-
81 линия
ж.1) lineaпровести линию — tracciare / tirare una lineaбоковая линия спорт. — linea lateraleбереговая линия — linea costiera / litoranea3) воен. lineaпередовая линия — linea del fronte; linea avanzata4) ( путь сообщения) linea; stradaжелезнодорожная линия, линия железной дороги — linea ferroviaria; strada ferrata уст.ширококолейная / узкоколейная линия спец. — linea a scartamento normale / ridottoавтобусная линия спец. — autolineaтроллейбусная линия спец. — linea filoviaria, filoviaтрамвайная линия спец. — linea tranviaria, tranvia5) спец.линия связи — linea di collegamento / comunicazioneтелефонная / телеграфная линия — linea telefonica / telegraficaпоточная линия — linea a catena, catena di produzioneвоздушная / авиа линия — linea aerea6) перен. (направление, образ действий) linea (di condotta), tendenza; ambito m; competenzaвести / гнуть свою линию разг. — fare di testa propria; tirare diritto; portare avanti una propria linea7)идти по линии наименьшего сопротивления — scegliere la via più facileконтроль проводится по линии министерства — il controllo viene svolto dal ministero -
82 лицо
с.1) faccia f, viso m, volto mчерты лица — tratti del volto, lineamenti m plизмениться в лице — stravolgersi nel visoспасть с лица прост. — aver la faccia smunta / emaciataзнать кого-л. в лицо — conoscere di vistaлица нет на ком-л. — (avere una) faccia stravoltaна лице написано что-л. у кого-л. — glielo si legge in faccia2) перен. ( отличительные черты) volto m, personalità f, individualità fне иметь своего лица — non avere personalità / carattere3) (человек, личность) persona fотдельные лица — alcuni m pl; le singole personeподставное лицо — prestanome m, uomo di pagliaфизическое / юридическое лицо спец. — persona fisica / giuridicaчастное лицо спец. — privato m4) (наружная, передняя часть) (di)ritto m, faccia f5) грам. persona f6) ( в различных сочетаниях)успех его невелик перед лицом достижений всех остальных — il suo successo non è molto grande a paragone dei successi di tutti gli altriсознаться пред лицом неопровержимых улик — confessare di fronte a prove schiaccianti••стереть / смести с лица земли кого-что высок. — cancellare dalla faccia della terraпоказать товар лицом — mostrare (qc) dal lato migliore; far vedere il valore di qc -
83 лучше
прелестные девушки: одна лучше другой — deliziose ragazze: una meglio dell'altraфранцузские вина, по-моему, лучше итальянских — secondo me i vini francesi sono più buoni di quegli italiani2) сравн. ст. к хорошо; meglioпостарайся сделать это как можно лучше — cerca di farlo il meglio possibile3) сказ. meglio4) вводн. сл. и част. sarebbe meglio, è meglioон умен, а лучше сказать осмотрителен — è intelligente, o meglio, è cauto••ум хорошо, а два лучше — ne sa più il papa e un contadino che il papa solo -
84 лучший
2) превосх. ст. от хороший; il / la miglioreвсего лучшего! — см. наилучший3) в знач. сущ. (лучший, лучшая, лучшие)лучшие из них получили диплом с отличием — i migliori si sono laureati a pieni voti••в лучшем виде прост. — nel miglior modo, il meglio possibileуйти / переселиться в лучший мир уст. — passare al mondo dei più / a miglior vitaв этом лучшем из миров... ирон. — in questo mondo benedetto...; in questo miglior mondo tra i mondi possibili -
85 лысый
1) прил. calvo, pelato2) ( лишенный растительности) calvo, nudo -
86 мечта
ж.1) sogno mу него была одна мечта - стать актером — (lui) aveva un sogno; sognava una sola cosa: diventare attore2) ед. ( предмет желаний) -
87 миновать
миновать деревню — lasciarsi dietro il villaggioему не миновать наказания — non riuscira a evitare una punizione3) сов. (пройти, окончиться) passare vi (e), trascorrere vi (e)опасность миновала — il pericolo e passato -
88 могила
ж.1) tombaрыть могилу кому-л. — fare le scarpe a qdсойти в могилу высок. — lasciare il mondoв могилу смотрит кто-л. разг. — più di là che di qua; con un piede nella fossaникому не скажешь? - могила! — non lo dici a nessuno spero! - sono una tomba!на этого человека можно положиться - могила! — di questo uomo ci si può fidare: una tomba!•• -
89 можно
1) ( возможно) si può, si potrebbe, è possibile2) ( разрешается) e consentito / permesso, si puòможно...?: можно войти? — permesso?как можно (+ инф.) — come si fa a (+ inf)?•••разве можно? разг. (резкое неодобрение) — è mai possibile?! -
90 молодец
I м`олодецм. фольк.II молод`ецм.1) разг. ( похвала) bravoмолодец, что пришел — bravo, hai fatto bene a venire2) разг. обычно мн. (= молодчик) energumeni, tipi, scagnozziбольной у нас сегодня молодец — il malato oggi e in gamba•• -
91 молодо
-
92 молчок
и молчок! — silenzio!; acqua in bocca!; zitto e mosca!все знает, а сам - молчок — sa tutto, ma non apre boccaникому ни звука: об этом молчок! — acqua in bocca! -
93 навалом
нар.1) ( беспорядочной кучей) alla rinfusa -
94 называться
несов.1) см. назватьсяи это называется футболом? перен. ирон. — è calcio questo?; e questo sarebbe calcio?И это называется жизнь? перен. ирон. — Ma è una vita questa?2) разг. (называется) (в знач. связки)у нее кричать называется воспитывать — per lei sgridare equivale a educare3) что вводн. сл. разг. ( называется) quel che si diceмомент, что называется, критический — il momento attuale è, come si dice, critico -
95 не в радость
жизнь была ему не в радость — la vita non gli portava / dava gioia -
96 не глядя на
-
97 нужно
bisogna, è necessarioнужно, чтобы все явились — bisogna che vengano tuttiнужно врача — c'è bisogno del medicoнужно денег — ci vogliono soldi; c'è bisogno di soldi; mancano i soldiочень нужно! разг. пренебр. — chi me lo fa fare?!; non ci penso nemmeno!; che me ne viene?! (какая мне от этого выгода?) -
98 пластический
прил. в разн. знач.пластическая хирургия мед. — ( chirurgia di) plastica faccialeпластическая масса — (materia) plastica -
99 по вопросу
совещание по вопросу о выполнении заказа — riunione relativa alla realizzazione della commessa -
100 погляжу!
как (я) погляжу вводн. сл. — a quanto mi sembra / pare
См. также в других словарях:
знач. — знач. значок зн. знач. значение зн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. знач. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
знач. — знач. значение Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
знач. — знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
·знач. — ·знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
значіння — 1 іменник середнього роду розставлення позначок, міток значіння 2 іменник середнього роду значення діал … Орфографічний словник української мови
значіння — I я, с. Дія за знач. значити. II я, с., діал. Значення … Український тлумачний словник
знач. — значение … Учебный фразеологический словарь
знач. — значение … Русский орфографический словарь
знач. — значение … Этимологический словарь Ситникова
знач. — значение (в значении) значение значок … Словарь сокращений русского языка
УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. — УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. (значение) в граждан ском процессе одна из категорий дел особого производства. Закон содержит примерный перечень юридических фактов, которые могут быть… … Финансовый словарь