-
101 äquivalente Rauschleistung im Einheitsfrequenzband
порог чувствительности ФЭПП в единичной полосе частот
порог в единичной полосе частот
Среднее квадратичное значение первой гармоники действующего на ФЭПП модулированного потока излучения источника фотосигнала с заданным спектральным распределением, при котором среднее квадратичное значение первой гармоники напряжения (тока) фотосигнала равно среднему квадратичному значению напряжения (тока) шума, приведенному к единичной полосе на частоте модуляции потока излучения.
Обозначение
ФП1
NEP
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
- puissance équivalente au bruit dans une bande passante des fréquences unitaire
79. Порог чувствительности ФЭПП в единичной полосе частот
Порог в единичной полосе частот
D. Äquivalente Rauschleistung im Einheitsfrequenzband
E. Unit frequency bandwidth noise equivalent power
F. Puissance équivalente au bruit dans une bande passante des fréquences unitaire
Фп1
Среднее квадратичное значение первой гармоники действующего на ФЭПП модулированного потока излучения источника фотосигнала с заданным спектральным распределением, при котором среднее квадратичное значение первой гармоники напряжения (тока) фотосигнала равно среднему квадратичному значению напряжения (тока) шума, приведенному к единичной полосе на частоте модуляции потока излучения
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > äquivalente Rauschleistung im Einheitsfrequenzband
-
102 Talstrom der Tunneldiode
ток впадины туннельного диода
Iв
IV
Значение прямого тока в точке минимума вольт-амперной характеристики туннельного диода, при котором значение дифференциальной активной проводимости равно нулю.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
67. Ток впадины туннельного диода
D. Talstrom der Tunneldiode
E. Valley point current
F. Courant de vallée
Iв
Значение прямого тока в точке минимума вольт-амперной характеристики туннельного диода, при котором значение дифференциальной активной проводимости равно нулю
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Talstrom der Tunneldiode
-
103 Gewicht
I n -(e)s, -espezifisches Gewicht — удельный весGewicht in Feuerstellung — воен. вес ( орудия) в боевом положенииnach Gewicht verkaufen — продавать на вес2) спорт. вес, весовая категория3) гиря4) спорт. тяжесть; отягощениеGewicht auf etw. (A) legen, einer Sache (D) Gewicht beimessen ( beilegen) — придавать значение чему-л.; считать важным что-л.von Gewicht sein — иметь большой вес; иметь большое значениеein Mann von Gewicht — человек с весомII n -(e)s, -er охот. -
104 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.) -
105 Stellenwert
m2) перен. значение, значимость, ранг -
106 Wert
I m -(e)s, -e уст.см. WerderII m -(e)s, -ezehn Werte einer Markenserie — серия из десяти почтовых марок различного достоинства ( разной стоимости)an Wert gewinnen — приобретать большую ценностьim Wert steigen( sinken) — подниматься ( падать) в ценеMuster ohne Wert! — ком. образец без цены! ( отправляемый по почте без оплаты пошлиной)2) ценность, значениеwenig Wert auf etw. (A) legen — не придавать чему-л. большого значенияer ist sich (D) seines Wertes bewußt — он знает себе цену5) Werte pl ценные бумаги -
107 Abtastwert
сущ.1) тех. значение отсчёта, отсчёт2) электр. выборка, значение выборки (входного сигнала), отсчёт (представляющая величина сигнала при дискретизации, полученная из отрезка этого сигнала в выбранный момент времени)3) выч. регистрируемое значение, результат квантования, результат считывания -
108 Amplitudenwert
сущ.1) электр. амплитудное значение, максимальное значение, пиковое значение2) судостр. величина амплитуды, диапазон -
109 Augenblickswert
-
110 Aussagewert
сущ.1) общ. (художественная) значимость, информативность, информационная значимость, информационная ценность, (художественная) ценность2) комп. смысл высказывания3) юр. значимость, информативная ценность, информационная ценность показаний4) выч. значение высказывания, значение логического выражения, логическое значение, семантика высказывания5) патент. достоверность (напр. доказательства) -
111 Betrag
сущ.1) общ. объём, количество (чего-л.), (an D) (тк.sg) размер, сумма2) комп. (численное) значение3) тех. величина4) матем. модуль, модуль, модуль, абсолютная величина5) экон. значение6) дор. предел7) электр. модуль (напр. векториальной величины)8) выч. абсолютное значение, (количественная) величина9) бизн. итог, стоимость10) внеш.торг. размер11) аэродин. (абсолютная) величина, амплитуда12) судостр. валюта -
112 Blendeneinstellung
сущ.1) тех. диафрагмирование2) кино. угол раскрытия обтюратора, установка (угла раскрытия) обтюратора3) опт. значение установленного относительного отверстия объектива, установка диафрагмы объектива, установленное значение диафрагмы объектива4) фото. установка диафрагмы5) кинотех. значение (установленного) относительного отверстия (объектива) или числа диафрагмы, угол открытия (щели) обтюратора, установка диафрагмы (напр., объектива)6) проек. регулирование обтюратора, регулировка обтюратора, установка обтюратора -
113 Blendenwert
прил.2) фото. величина диафрагмы, показатель диафрагмы3) кинотех. значение диафрагмы, значение относительного отверстия (диафрагмы объектива) -
114 Default-Parameter
сущ.брит. значение параметра по умолчанию, параметр, принимающий значение по умолчанию, стандартное значение -
115 Durchschnitt der Summe oder Differenz
сущ.1) экон. среднее значение разности (двух переменных), среднее значение суммы (двух переменных)Универсальный немецко-русский словарь > Durchschnitt der Summe oder Differenz
-
116 Extremum
сущ.1) комп. предельная величина, экстремальная величина2) матем. экстремум3) экон. экстремальное значение4) выч. предельное значение5) автом. предельное значение (минимум или максимум) -
117 Farbbedeutung
-
118 Festwert
сущ.1) геол. константа, параметр, постоянный коэффициент2) тех. базисный параметр, опорное значение, постоянная, постоянный параметр3) стр. фактор кататермометра, постоянная кататермометра4) матем. коэффициент, постоянная (величина)5) экон. постоянное значение6) авт. уставка7) спец. фиксированное значение, постоянная константа8) внеш.торг. постоянная стоимость, постоянная величина -
119 Fixwert
сущ.тех. базисный параметр, константа, опорное значение, постоянная, постоянная величина, постоянное значение, постоянный параметр, фиксированное значение -
120 Gebrauchslastgrenzwert
сущ.стр. предельное значение полезной нагрузки, предельное значение рабочей нагрузки, предельное значение эксплуатационной нагрузкиУниверсальный немецко-русский словарь > Gebrauchslastgrenzwert
См. также в других словарях:
ЗНАЧЕНИЕ — содержание, обозначенное тем или иным языковым выражением словом, предложением, знаком и т.п. Вопрос о З. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. Различают предметное, смысловое и экспрессивное З. языковых … Философская энциклопедия
значение — Смысл, разум; вес, важность, авторитет, достоинство, сила, ценность. Настоящий, переносный, прямой, собственный, строгий, фигуральный, буквальный, широкий смысл слова. Эта девушка артистка в полном смысле слова . Тург. Разум закона (прот.: ).… … Словарь синонимов
ЗНАЧЕНИЕ — один из осн. элементов культуры, наряду с обычаем нормой, ценностью и смыслом; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков. Если в экон. деятельности… … Энциклопедия культурологии
значение — обобщенная форма запечатления субъектом общественно исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях.… … Большая психологическая энциклопедия
ЗНАЧЕНИЕ — ЗНАЧЕНИЕ, значения, ср. (книжн.). 1. Смысл, то, что данный предмет (Слово, жест, знак) значит. Слово знание имеет несколько значений. Слово больной в значении существительного. Значение этого жеста было трудно определить. 2. Важность,… … Толковый словарь Ушакова
ЗНАЧЕНИЕ — 1) важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности.2) Содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. п.) некоторого языка. Значения языковых выражений изучаются в… … Большой Энциклопедический словарь
значение — ЗНАЧЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ, ОЗНАЧАЕМОЕ Франц. signification, signifiant, SIGNIFIE. Основные понятия современной лингвистики для описания знака, были обоснованы классиком этой науки Ф. де Соссюром. По определению ученого, означающее/означаемое являются… … Постмодернизм. Словарь терминов.
ЗНАЧЕНИЕ — ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике … Современная энциклопедия
Значение — содержательная сторона знака или ряда знаков: языка, ситуации, действия, идеи или объекта. По английски: Signification Синонимы английские: Signifiance, Meaning См. также: Значения Знаки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
значение — ЗНАЧЕНИЕ идеальные конструкции, в которых представлены формы обобщений совокупного общественного опыта. Под 3. понимается содержание знака, символа, изображения, выразительного движения, ритуального поведения и т.д. в его инвариантном… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Значение — ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике. … Иллюстрированный энциклопедический словарь