Перевод: с польского на русский

с русского на польский

за+глаза

  • 41 piasek

    сущ.
    • песок
    * * *
    песок
    cukier (kryształ) песок (сахарный)
    * * *
    pias|ek
    м, Р. \piasekku песок;

    \piasekki lotne сыпучие пески; ziarnko \piasekku песчинка; \piasek nerkowy анат. песок в почках;

    ● ktoś ma \piasek w oczach кому-л. режет глаза (от усталости, бессонницы);

    sypnąć \piasekku w oczy пустить пыль в глаза

    * * *
    м, P piasku
    песо́к

    piaski lotne — сыпу́чие пески́

    ziarnko piasku — песчи́нка

    piasek nerkowyанат. песо́к в по́чках

    - sypnąć piasku w oczy

    Słownik polsko-rosyjski > piasek

  • 42 płonąć

    глаг.
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • палить
    • поджигать
    • полыхать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    * * *
    płon|ąć
    несов. пылать, гореть;

    latarnie \płonąćą горят (светятся) фонари; oczy \płonąćą глаза горят; twarz \płonąćie лицо горит (пылает); \płonąć ze wstydu сгорать от стыда

    + palić się, gorzeć

    * * *
    несов.
    пыла́ть, горе́ть

    latarnie płoną — горя́т (све́тятся) фонари́

    oczy płoną — глаза́ горя́т

    twarz płonie — лицо́ гори́т (пыла́ет)

    płonąć ze wstydu — сгора́ть от стыда́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > płonąć

  • 43 poczciwy

    прил.
    • добродушный
    • добрый
    • искренний
    • любезный
    • надежный
    • настоящий
    • порядочный
    • честный
    * * *
    poczciw|y
    \poczciwyi, \poczciwyszy добрый, добродушный;

    \poczciwyе oczy добрые глаза

    + dobroduszny, zacny

    * * *
    poczciwi, poczciwszy
    до́брый, доброду́шный

    poczciwe oczy — до́брые глаза́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poczciwy

  • 44 pożerać

    глаг.
    • жрать
    • использовать
    • истреблять
    • поглощать
    • пожирать
    • потреблять
    • разрушать
    • расточать
    • расходовать
    • съедать
    • съесть
    • тратить
    • уничтожать
    * * *
    pożera|ć
    \pożeraćny несов. пожирать;

    \pożerać książki пожирать (глотать) книги; \pożerać wzrokiem (oczami) пожирать взглядом (глазами), есть глазами

    * * *
    pożerany несов.
    пожира́ть

    pożerać książki — пожира́ть (глота́ть) кни́ги

    pożerać wzrokiem (oczami) — пожира́ть взгля́дом (глаза́ми), есть глаза́ми

    Słownik polsko-rosyjski > pożerać

  • 45 pójść

    глаг.
    • выехать
    • ездить
    • ехать
    • перейти
    • поехать
    • съездить
    • уехать
    • ходить
    * * *
    pój|ść
    \pójśćdę, \pójśćdzie, \pójśćdź, poszedł, poszła, poszli сов. пойти;

    \pójść do wojska пойти в армию (на военную службу); \pójść na emeryturę уйти на пенсию; \pójść do więzienia попасть в тюрьму; \pójść przed siebie пойти, куда глаза глядят; ● \pójść z dymem (z ogniem) сгореть; \pójść w niepamięć (w zapomnienie) забыться; \pójść komuś na rękę пойти навстречу кому-л; \pójść w ruch пойти в ход; \pójść nie w smak прийтись не по вкусу

    * * *
    pójdę, pójdzie, pójdź, poszedł, poszła, poszli сов.
    пойти́

    pójść do wojska — пойти́ в а́рмию (на вое́нную слу́жбу)

    pójść na emeryturę — уйти́ на пе́нсию

    pójść do więzienia — попа́сть в тюрьму́

    pójść przed siebie — пойти́, куда́ глаза́ глядя́т

    - pójść z ogniem
    - pójść w niepamięć
    - pójść w zapomnienie
    - pójść komuś na rękę
    - pójść w ruch
    - pójść nie w smak

    Słownik polsko-rosyjski > pójść

  • 46 prawda

    сущ.
    • истина
    • правда
    • правдивость
    * * *
    сущ. правда, истина
    prawdziwość, szczerość сущ. правда (правдивость)
    racja, słuszność сущ. правда (правота)
    sprawiedliwość сущ. правда (справедливость)
    chociaż, mimo że, wprawdzie с-з. правда
    naprawdę, rzeczywiście, istotnie част. правда
    * * *
    prawd|a
    правда; истина;

    mijać się (rozmijać się) z \prawdaą расходиться с истиной; ● święta \prawda истинная правда; \prawdaę mówiąc правду (по правде) говоря;

    spojrzeć prawdzie w oczy посмотреть правде в глаза;

    \prawda w oczy kole погов. правда глаза колет; \prawda jak oliwa na wierzch wypływa погов. правда всегда скажется

    * * *
    ж
    пра́вда; и́стина

    mijać się (rozmijać się) z prawdą — расходи́ться с и́стиной

    - prawdę mówiąc
    - spojrzeć prawdzie w oczy
    - prawda w oczy kole

    Słownik polsko-rosyjski > prawda

  • 47 przerażony

    przeraż|ony
    \przerażonyeni охваченный ужасом; исполненный ужаса;

    \przerażonyone oczy полные ужаса глаза

    * * *
    охва́ченный у́жасом; испо́лненный у́жаса

    przerażone oczy — по́лные у́жаса глаза́

    Słownik polsko-rosyjski > przerażony

  • 48 przetrzeć

    глаг.
    • перетереть
    • протереть
    * * *
    przet|rzeć
    \przetrzećrę, \przetrzećrze, \przetrzećrzyj, \przetrzećarł, \przetrzećarty сов. 1. протереть;

    \przetrzeć okulary протереть очки; \przetrzeć przez sito протереть через сито;

    2. (drogę itp.) проторить, проложить;

    ● \przetrzeć oczy а) протереть глаза, проснуться;

    б) komu na со раскрыть кому глаза на что
    +

    2. utorować, przetorować

    * * *
    przetrę, przetrze, przetrzyj, przetarł, przetarty сов.
    1) протере́ть

    przetrzeć okulary — протере́ть очки́

    przetrzeć przez sito — протере́ть че́рез си́то

    2) (drogę itp.) протори́ть, проложи́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przetrzeć

  • 49 przetrzeć oczy

    1) протере́ть глаза́, просну́ться
    2) komu na co раскры́ть кому глаза́ на что

    Słownik polsko-rosyjski > przetrzeć oczy

  • 50 razić

    глаг.
    • бить
    • выбивать
    • колотить
    • обидеть
    • обижать
    • оскорблять
    • ослепить
    • ослеплять
    • поражать
    • поразить
    • разить
    • слепить
    • ударять
    * * *
    rażę, raź, rażony несов. 1. коробить, отталкивать; шокировать;
    2. (o świetle) резать (бить в) глаза; 3. уст. (zadawać razy) разить, поражать; ● rażony apopleksją (paraliżem) разбитый параличом; jak rażony piorunem как громом поражённый
    * * *
    rażę, raź, rażony несов.
    1) коро́бить, отта́лкивать; шоки́ровать
    2) ( o świetle) ре́зать ( бить в) глаза́
    3) уст. ( zadawać razy) рази́ть, поража́ть
    - rażony paraliżem
    - jak rażony piorunem

    Słownik polsko-rosyjski > razić

  • 51 rąbać

    глаг.
    • изрубить
    • накалывать
    • порубить
    • прорубать
    • рубить
    • рубиться
    • сечь
    * * *
    rąb|ać
    \rąbaćie, \rąbaćany несов. 1. рубить;

    \rąbać drwa рубить (колоть) дрова; \rąbać szablą рубить саблей;

    2. разг. резать, говорить без обиняков;

    \rąbać prawdę (w oczy) резать правду в глаза;

    3. разг. резко критиковать, громить;
    4. прост. трескать, лопать; ● gdzie drwa \rąbaćią, tam wióry lecą посл. лес рубят — щепки летят
    +

    2. rznąć, rżnąć 4. wcinać

    * * *
    rąbie, rąbany несов.
    1) руби́ть

    rąbać drwa — руби́ть (коло́ть) дрова́

    rąbać szablą — руби́ть са́блей

    2) разг. ре́зать, говори́ть без обиняко́в

    rąbać prawdę (w oczy) — реза́ть пра́вду в глаза́

    3) разг. ре́зко критикова́ть, громи́ть
    4) прост. тре́скать, ло́пать
    - tam wióry lecą
    Syn:
    rznąć, rżnąć 1), wcinać 4)

    Słownik polsko-rosyjski > rąbać

  • 52 rozboleć

    глаг.
    • разболеться
    * * *
    rozbol|eć
    сов. разболеться;

    oczy mnie \rozbolećały у меня глаза разболелись

    * * *
    сов.
    разболе́ться

    oczy mnie rozbolały — y меня́ глаза́ разболе́лись

    Słownik polsko-rosyjski > rozboleć

  • 53 rozegrać się

    сов.
    разыгра́ться

    rozegrała się walka — разыгра́лся бой

    rozegrać się się na czyichś oczach — произойти́ на чьи́х-л. глаза́х (на глаза́х у кого́-л.)

    piłkarze się rozegrali — футболи́сты разыгра́лись

    Słownik polsko-rosyjski > rozegrać się

  • 54 rozstawienie

    сущ.
    • интервал
    • расстановка
    • расстояние
    * * *
    расстановка ž;

    szerokie \rozstawienie oczu широко расставленные глаза; \rozstawienie oczu мед. межцентровое расстояние

    * * *
    с
    расстано́вка ż

    szerokie rozstawienie oczu — широко́ расста́вленные глаза́

    rozstawienie oczuмед. межце́нтровое расстоя́ние

    Słownik polsko-rosyjski > rozstawienie

  • 55 rysi

    рысий;

    \rysiе oczy рысьи глаза

    * * *
    ры́сий

    rysie oczy — ры́сьи глаза́

    Słownik polsko-rosyjski > rysi

  • 56 schodzić

    глаг.
    • высаживаться
    • исходить
    • нападать
    • слезать
    • спускать
    • спускаться
    • сходить
    • съезжать
    * * *
    schodz|ić
    %1 несов. 1. сходить;
    \schodzić z drogi komuś а) пропускать кого-л. вперёд; б) уступать дорогу кому-л.; в) стараться не попадаться на глаза кому-л., избегать кого-л.;

    uśmiech nie \schodzići z twarzy улыбка не сходит с лица; \schodzić po schodach спускаться по лестнице; farba \schodzići краска сходит;

    2. (о czasie) проходить;

    ● \schodzić w podziemie (do podziemia) уходить в подполье, конспирироваться; \schodzić na dziady (na psy) а) разоряться, беднеть, нищать;

    б) опускаться; ср. zejść
    +

    2. mijać

    * * *
    I несов.
    1) сходи́ть

    schodzić z drogi komuś — 1) пропуска́ть кого́-л. вперёд; 2) уступа́ть доро́гу кому́-л.; 3) стара́ться не попада́ться на глаза́ кому́-л., избега́ть кого́-л.

    uśmiech nie schodzi z twarzy — улы́бка не схо́дит с лица́

    schodzić po schodach — спуска́ться по ле́стнице

    farba schodzi — кра́ска схо́дит

    2) ( o czasie) проходи́ть
    - schodzić do podziemia
    - schodzić na dziady
    - schodzić na psy
    Syn:
    mijać 2)
    II сов.
    исходи́ть (что-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schodzić

  • 57 szary

    прил.
    • мрачный
    • пасмурный
    • пепельный
    • печальный
    • серый
    * * *
    szar|y
    szarzy 1. серый;

    \szarye oczy серые глаза; \szaryа twarz серое лицо; \szaryе życie серая (бесцветная) жизнь;

    2. (pochmurny) пасмурный;
    3. (ciemnawy) сумеречный;

    \szaryа godzina сумерки; ● \szaryе płótno небелёное полотно; \szary człowiek обыкновенный (простой) человек; \szary koniec последнее место; być (wlec się) na \szaryym końcu плестись в хвосте

    * * *
    1) се́рый

    szare oczy — се́рые глаза́

    szara twarz — се́рое лицо́

    szare życie — се́рая (бесцве́тная) жизнь

    2) ( pochmurny) па́смурный
    3) ( ciemnawy) су́меречный

    szara godzina — су́мерки

    - szary człowiek
    - szary koniec
    - być na szarym końcu
    - wlec się na szarym końcu

    Słownik polsko-rosyjski > szary

  • 58 uderzać

    глаг.
    • бить
    • биться
    • выбивать
    • колотить
    • нападать
    • победить
    • побеждать
    • побороть
    • попасть
    • поражать
    • поразить
    • приударять
    • разить
    • разрушать
    • стукать
    • стукнуть
    • стучать
    • стучаться
    • толкать
    • толкаться
    • толкнуть
    • трепать
    • ударить
    • ударять
    • ушибать
    * * *
    uderza|ć
    \uderzaćny несов. 1. ударять;
    2. поражать, бросаться в глаза; 3. бить; 4. do kogo разг. обращаться к кому, прибегать к чьей помощи; 5. do kogo разг. приударять, ухаживать за кем; ср. uderzyć
    * * *
    uderzany несов.
    1) ударя́ть
    2) поража́ть, броса́ться в глаза́
    4) do kogo разг. обраща́ться к кому, прибега́ть к чьей по́мощи
    5) do kogo разг. приударя́ть, уха́живать за кем; ср. uderzyć

    Słownik polsko-rosyjski > uderzać

  • 59 wezbrać

    глаг.
    • восполнить
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • пломбировать
    • поднять
    • подняться
    * * *
    wezbra|ć
    wzbierze, \wezbraćny сов. 1. подняться (о воде); набухнуть, взбухнуть, налиться (водой);

    rzeka \wezbraćła вода в реке поднялась; \wezbraćne wody полые воды;

    2. налиться, наполниться;
    oczy \wezbraćły łzami глаза наполнились слезами
    +

    1. przybrać 2. napełnić się

    * * *
    wzbierze, wezbrany сов.
    1) подня́ться ( о воде); набу́хнуть, взбу́хнуть, нали́ться ( водой)

    rzeka wezbrała — вода́ в реке́ подняла́сь

    wezbrane wody — по́лые во́ды

    2) нали́ться, напо́лниться

    oczy wezbrały łzami — глаза́ напо́лнились слеза́ми

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wezbrać

  • 60 wpuścić

    глаг.
    • впустить
    * * *
    wpu|ścić
    \wpuścićszczę, \wpuścićszczony сов. впустить;

    \wpuścić do pokoju впустить в комнату; \wpuścić krople do oczu закапать лекарство в глаза; \wpuścić bluzkę do spodni заправить кофточку (блузку) в брюки

    * * *
    wpuszczę, wpuszczony сов.
    впусти́ть

    wpuścić do pokoju — впусти́ть в ко́мнату

    wpuścić krople do oczu — зака́пать лека́рство в глаза́

    wpuścić bluzkę do spodni — запра́вить ко́фточку (блу́зку) в брю́ки

    Słownik polsko-rosyjski > wpuścić

См. также в других словарях:

  • глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не …   Словарь синонимов

  • Глаза змеи — Snake Eyes Жанр …   Википедия

  • Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л …   Википедия

  • глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • …   Словарь синонимов

  • глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • …   Словарь синонимов

  • Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»