Перевод: с польского на русский

с русского на польский

за+глаза

  • 121 odegrać się

    сов.
    1) отыгра́ться
    2) na kim отплати́ть, отомсти́ть кому
    3) произойти́, случи́ться, разыгра́ться

    odegrać się się na oczach wszystkich — произойти́ у всех на глаза́х

    Syn:
    odbić sobie, powetować sobie 1), zemścić się 2)

    Słownik polsko-rosyjski > odegrać się

  • 122 odnaleźć wzrokiem

    отыска́ть (найти́) глаза́ми

    Słownik polsko-rosyjski > odnaleźć wzrokiem

  • 123 orbita

    сущ.
    • область
    • орбита
    • сфера
    • шар
    * * *
    orbi|ta
    орбита;

    statek kosmiczny wszedł na \orbitatę космический корабль вышел на орбиту; ● oczy wylazły z \orbitat глаза вышли из орбит (полезли на лоб); \orbita wpływów сфера влияния

    * * *
    ж
    орби́та

    statek kosmiczny wszedł na orbitę — косми́ческий кора́бль вы́шел на орби́ту

    - orbita wpływów

    Słownik polsko-rosyjski > orbita

  • 124 otworzyć

    глаг.
    • вскрывать
    • вскрыть
    • отворить
    • отворять
    • открывать
    • открыть
    • откупоривать
    • откупорить
    • отпереть
    • отпирать
    • разжимать
    • раскрывать
    • раскрыть
    • распахнуть
    * * *
    otw|orzyć
    \otworzyćórz, \otworzyćarty сов. открыть;

    \otworzyć list вскрыть (распечатать) письмо; \otworzyć butelkę открыть (откупорить) бутылку; ● \otworzyć dyskusję открыть дискуссию; \otworzyć ogień открыть огонь;

    \otworzyć komuś oczy na coś открыть глаза кому-л. на что-л.;

    z \otworzyćartymi ramionami (rękami) c распростёртыми объятиями

    + odemknąć

    * * *
    otwórz, otwarty сов.
    откры́ть

    otworzyć listвскрыть (распеча́тать) письмо́

    otworzyć butelkę — откры́ть (отку́порить) буты́лку

    - otworzyć ogień
    - otworzyć komuś oczy na coś
    - z otwartymi ramionami
    - z otwartymi rękami
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > otworzyć

  • 125 otworzyć komuś oczy na coś

    откры́ть глаза́ кому́-л. на что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > otworzyć komuś oczy na coś

  • 126 pewność

    сущ.
    • безопасность
    • гарантия
    • заверение
    • залог
    • защита
    • надежность
    • надёжность
    • обеспечение
    • определенность
    • охрана
    • поручительство
    • прочность
    • страхование
    • уверение
    • уверенность
    * * *
    pewnoś|ć
    ♀ 1. уверенность;

    \pewność siebie уверенность в себе; самоуверенность; mieć całkowitą \pewność быть вполне уверенным (убеждённым);

    2. (czegoś) верность;

    \pewność informacji надёжность информации; \pewność oka, ręki верность глаза, руки; ● dla \pewnośćci a) (żeby się upewnić) чтобы убедиться, для верности;

    б) (na wszelki wypadek) на всякий случай;

    z całą \pewnośćcią без всякого сомнения

    * * *
    ж
    1) уве́ренность

    pewność siebie — уве́ренность в себе́; самоуве́ренность

    mieć całkowitą pewność — быть вполне́ уве́ренным ( убеждённым)

    2) ( czegoś) ве́рность

    pewność informacji — надёжность информа́ции

    pewność oka, ręki — ве́рность гла́за, руки́

    - z całą pewnością

    Słownik polsko-rosyjski > pewność

  • 127 piękny

    прил.
    • дивный
    • замечательный
    • значительный
    • красивый
    • мелкий
    • миловидный
    • милый
    • очаровательный
    • погожий
    • прекрасный
    • пригожий
    • приятный
    • тонкий
    • фантастический
    • хороший
    • ясный
    * * *
    piękn|y
    \pięknyi, \pięknyiejszy 1. прекрасный; красивый;

    \pięknyа pogoda прекрасная погода;

    2. ирон. хорош, хорошенький;

    \piękny (mi) odpoczynek, przykład! хорош (хорошенький) отдых, пример!; ● literatura \pięknyа художественная литература; płeć \pięknyа

    прекрасный пол;

    sztuki \pięknyе изящные искусства; dla \pięknyych oczu, za \pięknye oczy за красивые глаза; odpłacić \pięknyym za nadobne отплатить той же монетой

    * * *
    piękni, piękniejszy
    1) прекра́сный; краси́вый

    piękna pogoda — прекра́сная пого́да

    2) ирон. хоро́ш, хоро́шенький

    piękny (mi) odpoczynek, przykład! — хоро́ш (хоро́шенький) о́тдых, приме́р!

    - płeć piękna
    - sztuki piękne
    - dla pięknych oczu
    - za piękne oczy
    - odpłacić pięknym za nadobne

    Słownik polsko-rosyjski > piękny

  • 128 piwne oczy

    све́тло-ка́рие глаза́

    Słownik polsko-rosyjski > piwne oczy

См. также в других словарях:

  • глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не …   Словарь синонимов

  • Глаза змеи — Snake Eyes Жанр …   Википедия

  • Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л …   Википедия

  • глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) …   Словарь синонимов

  • глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • …   Словарь синонимов

  • глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • …   Словарь синонимов

  • Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»