-
21 rivedere
rivedére* vt 1) снова видеть, вновь увидеть; опять встретить farsi rivedere -- показываться, заходить fattirivedere qualche volta -- заходи иногда к нам a rivederla! -- до свидания! 2) пересматривать, проверять; перечитывать rivedere i conti -- просмотреть <проверить> счета rivedere le bozze -- править корректуру questa va riveduta -- это надо пересмотреть 3) mil производить смотр rivedere le truppe -- произвести смотр войскам 4) вносить изменения <поправки, исправления> rivedersi вновь встречаться, снова видеться a (buon) rivederci! -- до (приятного) свидания! ci rivedremo! -- мы еще встретимся! (угроза) -
22 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori -- вытолкнуть spingere dentro -- втолкнуть spingere indietro -- оттолкнуть (назад) spingere in avanti -- протолкнуть (вперед) spingere di dietro -- подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo -- довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! -- вот до чего он дошел со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora -- вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo -- далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare -- побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперед spingersi (in) avanti -- вырваться вперед 2) fig заходить; доходить( до чего-л) -
23 tramontare
-
24 trascorrere
trascórrere* 1. vt 1) проезжать, объезжать trascorrere il paese -- объехать страну 2) проводить (время) 3) fig пробежать, проглядеть, просмотреть( книгу, газету) 4) fig превышать( меру) trascorrere i limiti della decenza -- перейти границы приличия 5) касаться (напр вопроса) 2. vi 1) (e) проходить, протекать( о времени) 2) (a) (in) fig заходить слишком далеко, перебарщивать (в + P) (разг) trascorrere nei divertimenti -- не знать меры в развлечениях -
25 cadere
cadére* vi (e) 1) падать, упасть, свалиться; низвергаться cadere lungo disteso — растянуться во весь рост cadere bocconi — упасть ничком cadere supino — упасть навзничь cadere malato — свалиться, слечь, заболеть cadere morto — упасть замертво cadere da prode — пасть смертью храбрых cadere in vite aer — спускаться штопором, штопорить cadere in picchiata aer — пикировать cadere ritti(come i gatti) а) удачно упасть б) fig легко отделаться, вывернуться è caduto da piccolo fam — его мам(к)а в детстве уронила 2) падать, рушиться 3) падать, опадать ( о листьях); выпадать (о волосах, зубах) al cader delle foglie fig — осенью 4) (su qd, qc) набрасываться, обрушиваться (на + A) 5) падать, выпадать ( об атмосферных осадках) cade la pioggia — идёт дождь 6) склоняться к горизонту, заходить ( о светилах) 7) затихать, замирать; спадать la conversazione cade — разговор не клеится 8) fig пасть; сдаться ( напр о крепости); прекратить существование ( напр о правительстве) 9) fig пасть, опуститься cadere in basso — низко пасть; опуститься 10) (in) впадать (в + A) cadere in errore — впасть в заблуждение <в ошибку> cadere in disperazione — впасть в отчаяние cadere in deliquio — потерять сознание, упасть в обморок 11) (in, sotto) попадать (под действие закона), подлежать (+ D) cadere in leva — подлежать воинскому призыву cadere in contravvenzione — подвергнуться штрафу 12) (in) падать, приходиться ( на какой-л день); совпадать (с каким-л днём) il capodanno cade in giovedí — Новый год приходится на четверг 13) оказаться, прийтись, случиться cadere a proposito < lett cadere in acconcio> — быть <прийтись> кстати; быть <прийтись> впору cadere in discorso — прийтись к слову il discorso cadde su … — разговор зашёл (о + P) -
26 calare
calare 1. vt 1) опускать, спускать calare il ponte levatoio — опустить подъёмный мост calare le vele а) убрать паруса б) fig свернуть деятельность calare la bandiera — спустить флаг (тж перен) calare le reti — забросить сети calare la pasta — опустить макароны в кипящую воду calare una perpendicolare — опустить перпендикуляр 2) понижать ( напр уровень воды); снижать ( цену) cala!, cala! — уступи!, сбавь цену! 3) постепенно убавлять петли ( при вязании) 2. vi (e) 1) опускаться, спускаться calare al piano — спуститься на равнину 2) полого спускаться, понижаться ( о поверхности) 3) заходить, склоняться к западу ( о светилах) al calar del sole — на закате солнца 4) идти на убыль, укорачиваться ( о днях); спадать, понижаться, снижаться (об уровне воды, о цене) il prezzo del petrolio è calato molto, il petrolio è calato molto di prezzo — цены на нефть сильно упали 5) терять ( во мнении); ослабевать, терять силу ( о голосе) 6) терять в весе; худеть calare (di) tre chili — потерять( в весе) три килограмма 7) mus <исполнять> ниже calare di tono — снизить тон calarsi 1) опускаться, спускаться ( по вертикали) 2): calarsi il cappello sulla fronte — надвинуть шляпу на лоб -
27 coricare
-
28 posare
posare (pòso) 1. vt 1) класть, ставить non avere dove posare il capo — не знать, где приклонить голову 2) прокладывать, укладывать, устанавливать 3) fig оставлять, бросать, прекращать posare le ire — перестать сердиться posare l'odio — отбросить ненависть posare le armi — прекратить войну 2. vi (a) 1) ant отдыхать, делать передышку 2) отстаиваться, осаждаться ( о жидкости) 3) (su) опираться (на + A), базироваться, основываться (на + P) 4) позировать smettila di posare a vittima — кончай строить из себя жертву posarsi 1) отдыхать 2) садиться, опускаться (напр о пыли, о птице) 3) заходить ( о солнце) 4) gram падать ( об ударении) -
29 ricoricare
ricoricare (-òrico) vt 1) вновь укладывать спать 2) agr отводить отростки ricoricarsi 1) ложиться спать 2) заходить, садиться ( о солнце) -
30 ritrovare
ritrovare (-òvo) vt 1) снова находить <отыскивать> 2) открывать, изобретать 3) узнавать, признавать 4) навещать; заходить (к + D) ritrovarsi 1) встречаться, собираться вместе; (с) видеться 2) оказываться, очутиться s'è ritrovato a mantenere la famiglia — ему пришлось кормить семью 3) опять находиться, отыскиваться 4) ( in qc) разбираться (в + P) in questo imbroglio non mi ci ritrovo — я ничего не могу понять в этой путанице 5) нравиться; находить удовольствие (в + P) a trattare di letteratura con lui, mi ci ritrovo bene — я люблю (по) говорить с ним о литературе -
31 rivedere
rivedére* vt 1) снова видеть, вновь увидеть; опять встретить farsi rivedere — показываться, заходить fattirivedere qualche volta — заходи иногда к нам a rivederla! — до свидания! 2) пересматривать, проверять; перечитывать rivedere i conti — просмотреть <проверить> счета rivedere le bozze — править корректуру questa va riveduta — это надо пересмотреть 3) mil производить смотр rivedere le truppe — произвести смотр войскам 4) вносить изменения <поправки, исправления> rivedersi вновь встречаться, снова видеться a (buon) rivederci! — до (приятного) свидания! ci rivedremo! — мы ещё встретимся! ( угроза) -
32 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori — вытолкнуть spingere dentro — втолкнуть spingere indietro — оттолкнуть (назад) spingere in avanti — протолкнуть( вперёд) spingere di dietro — подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo — довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! — вот до чего он дошёл со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare — побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперёд spingersi (in) avanti — вырваться вперёд 2) fig заходить; доходить ( до чего-л) -
33 tramontare
-
34 trascorrere
trascórrere* 1. vt 1) проезжать, объезжать trascorrere il paese — объехать страну 2) проводить ( время) 3) fig пробежать, проглядеть, просмотреть (книгу, газету) 4) fig превышать ( меру) trascorrere i limiti della decenza — перейти границы приличия 5) касаться ( напр вопроса) 2. vi 1) (e) проходить, протекать ( о времени) 2) (a) (in) fig заходить слишком далеко, перебарщивать (в + P) ( разг) trascorrere nei divertimenti — не знать меры в развлечениях -
35 scalo
mзаход в порт; промежуточная посадка ( воздушного судна)- scalo mercifare scalo — заходить в порт; совершать промежуточную посадку
- scalo sicuro
- scalo tecnico -
36 andare a trovare
гл.общ. (cd) ходить в гости, заглянуть, заскочить, заходить, навестить, навещать, посетить (кого-л.), посещать -
37 cadere
вспом. essere1) падать, упасть••2) падать, отделяться3) падать, свешиваться, ниспадать••4) рухнуть, обрушиться, обвалиться••5) пасть, сдаться6) оказаться, попасть (в трудное положение и т.п.), впасть7) провалиться, потерпеть неудачу8) погибнуть, пасть9) пасть, согрешить10) прекратиться11) падать, снижаться12) прийтись, попасться••13) приходиться, падать, выпадать* * *гл.1) общ. попасть, рухнуть, (su qd, q.c.) набрасываться, затихать, оказаться, склоняться к горизонту, падать, уронить, свалится (больным), (in) впадать (в заблуждение), пасть (о режиме), выпадать (об осадках, волосах), замирать, низвергаться, погибнуть (на поле боя), прийтись, растянуться во весь рост, рушиться, свалиться, случиться, спадать, упасть, уступать, приходиться (на какой-л. день), обрушиваться (на+A), слечь (о больном), опадать (о листьях), заходить (о светилах), совпадать (с каким-л. днём), (+D) подлежать2) перен. опуститься, сдаться (о крепости и т.п.), прекратить существование (о правительстве и т.п.) -
38 calare
1.1) опустить, спустить2) снизить2. вспом. essere1) спускаться2) снижаться, понижаться, уменьшатьсяcalare di peso — упасть [потерять] в весе
3) падать в цене, дешеветь••4) худеть* * *гл.1) общ. идти на убыль, опускаться, полого спускаться, терять в весе, терять (во мнении и т.п.), понижать (уровень воды и т.п.), опускать, спускаться, заходить, ослабевать, снижаться, спадать, спускать, уменьшаться, худеть, терять силу (о голосе), укорачиваться (о днях), понижаться (о поверхности), склоняться к западу (о светилах), снижаться (о цене), снижать (цену)2) жарг. глотать (calare, mangiare: prendere l'ecstasy. La prima espressione era piu diffusa qualche tempo fa. Attualmente va per la maggiore la seconda. In Toscana, a Firenze in particolare, si usa dire: ingoiare.), принимать экстази/амфетамины3) фин. падать, снижать (ся) -
39 coricarsi
io mi corico, tu ti corichi* * *гл.общ. завалиться спать, принимать лежачее положение, редко заходить (о солнце), ложиться спать, укладываться -
40 discendere
спряж. см. scendere; вспом. essere* * *гл.1) общ. следовать (логически), вытекать (Dai lemmi 1 e 2 discende che il coccodrillo e' più lungo che largo.), (da q.c.) высаживаться, заходить, спускаться (к+D), происходить, спускаться, выходить, понижаться (о местности), закатываться (о светилах), падать (о цене и т.п.), вести происхождение (от+G), (c+G) сходить2) фин. опускаться, понижаться
См. также в других словарях:
ЗАХОДИТЬ — 1. ЗАХОДИТЬ1, захожу, заходишь, несовер. (к зайти). 1. По дороге куда нибудь, идя куда нибудь, посещать кого что нибудь, бывать где нибудь. По пути домой я заходил в книжные лавки. || Иногда, на короткое время посещать кого нибудь. Заходить к… … Толковый словарь Ушакова
ЗАХОДИТЬ — 1. ЗАХОДИТЬ1, захожу, заходишь, несовер. (к зайти). 1. По дороге куда нибудь, идя куда нибудь, посещать кого что нибудь, бывать где нибудь. По пути домой я заходил в книжные лавки. || Иногда, на короткое время посещать кого нибудь. Заходить к… … Толковый словарь Ушакова
ЗАХОДИТЬ — ЗАХОДИТЬ, зайти, захаживать куда, к кому: бывать, навещать; завертывать, заходить по пути. | Подходить обходом. Зайти в тыл, с боку, вперед, назад. | О воен. строе: делать поворот, обращаясь одним концом строя по дуге около средоточия. | За что:… … Толковый словарь Даля
заходить — См … Словарь синонимов
ЗАХОДИТЬ — (говоря о ветре) (То scant, to borrow) становиться круче. Так, напр., если судно при ветре N идет курсом OSO, то при изменениях направления ветра по часовой стрелке (от N к О через NNO, NO, ONO и т. д.) ветер в отношении судна будет заходить, а… … Морской словарь
заходить — ЗАХОДИТЬ, ожу, одишь; совер. Начать ходить (в 1 и 6 знач.). З. в раздумье по комнате. Мостки заходили под ногами. II. ЗАХОДИТЬ см. зайти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАХОДИТЬ 1 — ЗАХОДИТЬ 1, ожу, одишь; сов. Начать ходить (в 1 и 6 знач.). З. в раздумье по комнате. Мостки заходили под ногами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАХОДИТЬ 2 — см. зайти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заходить — ЗАХОДИТЬ, ожу, одишь; несов. (сов. ЗАЙТИ, йду, йдёшь) 1. под кем. Работать в сети, используя определенное регистрационное имя. Зашел под собой. 2. обычно в 3 л. Восприниматься, получаться, ощущаться. Водочка хорошо заходит. При коммунизме… … Словарь русского арго
заходить — 1. ЗАХОДИТЬ см. Зайти. 2. ЗАХОДИТЬ, хожу, ходишь; св. Начать ходить. З. в волнении по комнате. З. из угла в угол. Мостки заходили под ногами. Ветер усилился, заходили волны … Энциклопедический словарь
заходить — I. ЗАХОДИТЬ/ЗАЙТИ ЗАХОДИТЬ/ЗАЙТИ, разг. забегать/забежать, разг. заворачивать/завернуть и заворотить, разг. заглядывать/заглянуть, разг. залетать/ залететь, разг. заскакивать/заскочить II. закат … Словарь-тезаурус синонимов русской речи