-
41 фиксировать
несовер. - фиксировать;
совер. - зафиксировать( что-л.)
1) fix;
set;
settle, state (устанавливать) фиксировать дни заседаний ≈ to fix/state the days of the meetings, to fix conference dates
2) (на бумаге, пленке и т.д.) record
3) фото fix
4) только несовер. stare fixedly (at) (пристально смотреть) ∙ фиксировать вниманиефиксирова|ть - несов. и сов. ( сов. тж. зафиксировать) (вн.)
1. fix (smth.) ;
~ фотоплёнку fix a film;
2. (сосредоточивать): ~ внимание concentrate/fix attention;
3. (отмечать, регистрировать) record (smth.) ;
~ события record events;
~ся несов. и сов. concentrate;
(закрепляться) remain fixed, lodge;
~нный fixed.Большой англо-русский и русско-английский словарь > фиксировать
-
42 lastoittaa
yks.nom. lastoittaa; yks.gen. lastoitan; yks.part. lastoitti; yks.ill. lastoittaisi; mon.gen. lastoittakoon; mon.part. lastoittanut; mon.ill. lastoitettiinlastoittaa (lääk) зафиксировать сломанную конечность, зафиксировать сломанную кость (мед.) lastoittaa (lääk) накладывать шину, наложить шину, наложить лубок, накладывать лубок (мед.) -
43 lastoittaa (lääk.)
накладывать шину, наложить шину, наложить лубок, накладывать лубок, накладывать гипс, наложить гипс, загипсовать (мед.) ~ (lääk.) зафиксировать сломанную конечность, зафиксировать сломанную кость (мед.) -
44 merkitä
yks.nom. merkitä; yks.gen. merkitsen; yks.part. merkitsi; yks.ill. merkitsisi; mon.gen. merkitköön; mon.part. merkinnyt; mon.ill. merkittiinmerkitä, käyttää symboolia обозначать
merkitä, ilmaista, osoittaa значить, обозначать merkitä, käyttää symboolia обозначать merkitä делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать merkitä маркировать merkitä надписать, надписывать merkitä начислять, начислить, сделать начисление merkitä фиксировать, зафиксировать, отображать, отобразить, проводить, провести, делать проводку merkitä, olla (jtak), olla (jnk) arvoinen означать, значить merkitä, varustaa merkillä метить, отмечать, помечать, маркировать, отмаркировать merkitä (asiapaperiin, luetteloon) записывать, вносить в список tietää: tietää, merkitä означать, значить, предвещать, предзнаменовать
merkitä jäseneksi записать в члены
merkitä karttaan нанести на карту, наносить на карту
merkitä kirjaimin обозначить буквами
merkitä lainaa подписаться на заем
merkitä numeroilla отмечать цифрами
merkitä osakkeita подписываться на акции, подписаться на акции merkitä: merkitä osakkeita подписаться на акции
merkitä polttoraudalla выжигать клеймо, таврить
merkitä puutteeksi считать недостатком
merkitä pöytäkirjaan занести в протокол, внести в протокол, зафиксировать в протоколе merkitä pöytäkirjaan записать в протокол
merkitä siirto vekseliin делать передаточную надпись на векселе, индоссировать вексель
merkitä tiliin записать на счет merkitä tiliin сделать проводку по счету
merkitä, olla (jtak), olla (jnk) arvoinen означать, значить olla: olla, esiintyä быть, являться, явиться, (в функции связки) olla, muodostaa, koostua составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.) olla (в связи с инфинитивными, и причастными формами) olla (вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени) olla (вспомогательный глагол для образования форм долженствования) olla (вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения) olla быть, находиться, пребывать, (обозначает действие или состояние) olla быть, находиться, стоять, лежать olla быть, существовать, иметься olla, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться
merkitä, ilmaista, osoittaa значить, обозначать neuvoa: neuvoa, osoittaa указывать näyttää: näyttää, näyttää osoittamalla, osoittaa показывать, показать, указывать, указать näyttää, osoittaa показывать, демонстрировать, проявлять, проявить, выказывать (уст.), высказать (уст.) osoittaa: osoittaa, ilmaista оказывать, оказать, выражать, выразить osoittaa, merkitä vastaanottajaksi адресовать osoittaa, näyttää toteen доказывать, доказать, подтверждать, подтвердить osoittaa, olla merkkinä проявлять, проявить, обнаруживать, обнаружить osoittaa показывать, показать, указывать, указать
merkitä, varustaa merkillä метить, отмечать, помечать, маркировать, отмаркировать -
45 pulling in their horns
бирж. "втягивая свои рога"* (защитная тактика инвесторов в случае резкого изменения рыночной конъюнктуры; напр., при резком росте цен инвесторы могут попытаться зафиксировать прибыль путем продажи части позиций или хеджирования против будущего падения цен, и это может привести к некоторому падению цен)See:
* * *
"втягивая свои рога": защитная тактика инвесторов в случае резкого изменения рыночной конъюнктуры (напр., в случае резкого роста цен инвесторы могут попытаться зафиксировать прибыль путем продажи части позиций или хеджирования против будущего падения цен, и это может привести к некоторому падению цен).Англо-русский экономический словарь > pulling in their horns
-
46 enter an event
1) Юридический термин: зафиксировать (происшествие)2) Макаров: зафиксировать факт -
47 fix attention on
2) Математика: зафиксировать внимание на (чем-либо) (чем-либо), зафиксировать внимание на чем-л (чем-либо)3) Макаров: сосредоточивать внимание на (чем-л.), сосредоточить внимание на (чем-л.) -
48 fixate
укрепить(ся), закрепить(ся), зафиксировать(ся)зафиксировать, сосредоточить вниманиестрадать навязчивой идеей; зацикливатьсяостановиться в развитииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fixate
-
49 dejar constancia
1) вести учет, заносить в архив; делать учетную запись;2) зафиксировать;3) засвидетельствовать* * *1) заносить в протокол, зафиксировать в протоколе; официально заявлять; делать отметку2) давать показания, показывать -
50 merkitä
1) выжигать клеймо, таврить2) делать передаточную надпись на векселе, индоссировать вексель3) делать передаточную надпись, сделать передаточную надпись, индоссировать4) занести в протокол, внести в протокол, зафиксировать в протоколе8) записывать, вносить в списокmerkitä (asiapaperiin, luetteloon)
9) значить, обозначатьilmaista, osoittaa
10) маркировать11) метить, отмечать, помечать, маркировать, отмаркировать12) надписать, надписывать13) нанести на карту, наносить на карту14) начислять, начислить, сделать начисление15) обозначать17) означать, значитьolla (jtak), olla (jnk) arvoinen
18) отмечать цифрами21) подписываться на акции, подписаться на акции24) фиксировать, зафиксировать, отображать, отобразить, проводить, провести, делать проводку* * *1) отмеча́ть, обознача́тьmerkitä pöytäkirjaan — записа́ть в протоко́л
merkitä kirjaimin — обозна́чить бу́квами
2) зна́чить, означа́тьmitä se merkitäsee? — что э́то зна́чит?
-
51 megállapít
устанавливать/установить; (meghatároz) определить/определить, назначать/ назначить; (konstatál) констатировать; (lerögzít) фиксировать/зафиксировать; (felismer) распознавать/разпознать;vmely betegséget \megállapít — определить болезнь; büntetést \megállapít — назначать v. установить наказание; diagnózist \megállapít — ставить/поставить диагноз; \megállapítja az eredményt — установить v. определить результат; \megállapítja a feltételeket — установить условия; \megállapítja a fizetőképességét — определить состоятельность; \megállapítja a halál beálltát — констатировать смерть; birtokok határát \megállapít ja — разграничивать владения; \megállapítja a gyülekezési helyet — зафиксировать место сбора; \megállapítja a gyűlés helyét — установить место заседания; vmely időt \megállapít — установить время; az események idejét \megállapítja — датировать события; \megállapítja a pénztár készpénzállományát — определить наличность кассы; a szerző kilétét nem lehetett \megállapítani — нельзя было установить автора; a ló korát fogai alapján állapítja meg — определить по зубам возраст лошади; \megállapítja a vizsga napját — установить день экзамена; vki nyugdíját megállapítja — назначить пенсию кому-л.; a nyugdíjat az utolsó öt évi kereset alapján állapítják meg — пенсия исчисляется из расчёта заработка за последние пять лет; \megállapítja az okokat — установить причины; a tanuló osztályzatát \megállapítja — выводить оценку знаний ученика; vkinek a részét/részesedését \megállapítja — определить долю/пай кого-л.; segélyt állapít meg vkinek — назначить пособие кому-л.; vkinek a személyazonosságát \megállapítja — установить личность кого-л.; опознавать/опознать кого-л.; \megállapítja a tényeket — устанавливать v. констатировать факты; a bizottság \megállapította, hogy — … комиссия установила, что …; nem tudta \megállapítani, hová ment — он не мог дознаться, куда она ушла\megállapítja vminek az árát — назначить цену чего-л.;
-
52 snap
-
53 fikseerata
1) зафиксировать решение в протоколе, занести решение в протоколfikseerata päätös pöytäkirjaan, kirjata päätös pöytäkirjaan
2) фиксировать3) фиксировать4) фиксировать сломанную конечность (мед.)fikseerata valokuvausfilmi, kiinnittää valokuvausfilmi
6) фиксировать, зафиксировать, регистрировать, зарегистрировать -
54 lastoittaa
1) зафиксировать сломанную конечность, зафиксировать сломанную кость (мед.)2) накладывать шину, наложить шину, наложить лубок, накладывать лубок (мед.) -
55 fixate
[fɪk'seɪt]гл.1)а) укрепить, закрепить, зафиксироватьб) укрепиться, закрепиться, зафиксироваться•Syn:fix 1.2) зафиксировать, сосредоточить внимание (на ком-л. / чём-л.)The subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly. — Зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно.
3) психол. страдать навязчивой идеей; зацикливаться (на чём-л.)It is clear that for many years he remained "fixated" on his old school. (G. Orwell) — Понятно, что в течение многих лет он оставался зацикленным на годах, проведённых в школе.
4) психол. остановиться в развитии (физическом, эмоциональном) -
56 einrasten
1.vt (s, h) тех заскакивать; западать; зафиксироватьdas Lénkradschloss éínrasten lássen* — зафиксировать замок руля (прокрутить руль до щелка)
2.vt вводить в паз (фиксатор и т. п.); заводить -
57 verankern
vt1) ставить на якорь, закреплять якорем (корабль, лодку и т. п.)ein Schiff veránkern — ставить корабль на якорь
2) тех закреплять анкерным креплением, скреплять анкерными болтами3) перен (in D) зафиксировать, записать (что-л, где-л); закреплять (что-л чем-л)im Verstánd veránkern — зафиксировать в сознании
etw. gesétzlich veránkern — узаконить что-л [придать чему-л силу закона]
Die Réchte der Wérktätigen sind in der Verfássung veránkert. — Права трудящихся закреплены конституцией [записаны в конституции].
-
58 liability hedge
Банковская стратегия, направленная на уменьшение чувствительности своих обязательств к изменениям процентной ставки. Когда банк работаете "чувствительными" к изменению процентных ставок депозитами (например, присутствует на рынке шестимесячных сертификатов), он может зафиксировать или почти зафиксировать стоимость повторного выпуска или пролонгации депозитных сертификатов просто посредством "коротко" продающихся ценных бумаг с поставкой в будущем. -
59 test
- Тест диагностирования Тест
- тест
- опробование (скважины)
- определение угла наклона скважины
- испытательное положение (выдвижной части)
- испытание (защита информации)
- испытание
испытание
Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
испытание
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий
[ ГОСТ Р 1.12-99]
испытания
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него, при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
Примечание
Определение включает оценивание и (или) контроль.
Пояснения
Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, анализов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т. д.
Характеристики свойств объекта при испытаниях могут оцениваться, если задачей испытаний является получение количественных или качественных оценок, а могут контролироваться, если задачей испытаний является только установление соответствия характеристик объекта заданным требованиям. В этом случае испытания сводятся к контролю. Поэтому ряд видов испытаний являются контрольными, в процессе которых решается задача контроля.
Важнейшим признаком любых испытаний является принятие на основе их результатов определенных решений.
Другим признаком испытаний является задание определенных условий испытаний (реальных или моделируемых), под которыми понимается совокупность воздействий на объект и режимов функционирования объекта.
Определение характеристик объекта при испытаниях может производиться как при функционировании объекта, так и при отсутствии функционирования, при наличии воздействий, до или после их приложения.
[ ГОСТ 16504-81]
испытания
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействий на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
Примечание
Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, аналогов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т.д.
[ ГОСТ 16504-81]
[ ГОСТ 13015-2003]
испытание
-
[IEV number 151-16-13]EN
test
technical operation that consists of the determination of one or more characteristics of a given product, process or service according to a specified procedure
NOTE – A test is carried out to measure or classify a characteristic or a property of an item by applying to the item a set of environmental and operating conditions and/or requirements.
Source: ISO/IEC Guide 2 (13.1)
[IEV number 151-16-13]FR
essai, m
opération technique qui consiste à déterminer une ou plusieurs caractéristiques d'un produit, processus ou service donné, selon un mode opératoire spécifié
NOTE – Un essai est destiné à mesurer ou à classer une caractéristique ou une propriété d'une entité en appliquant à celle-ci un ensemble d'exigences et de conditions d'environnement et de fonctionnement.
Source: ISO/CEI Guide 2 (13.1)
[IEV number 151-16-13]Тематики
EN
DE
FR
испытание
тестирование
проверка
Проверка системы или ее компонента путем реального выполнения каких-либо задач.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
Синонимы
EN
испытательное положение
Положение выдвижной части, в котором соответствующие главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний выдвижной части; при этом выдвижная часть остается механически соединенной с НКУ.
Примечание — Разомкнутое состояние главных цепей может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
испытательное положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний встроенных устройств, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание - Разомкнутое состояние главных цепей может быть достигнуто с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
test position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in the main circuit and in which the auxiliary circuits are connected
[IEV number 441-16-27]FR
position d'essai (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement ou un cloisonnement métallique est établi dans le circuit principal et dans laquelle les circuits auxiliaires sont raccordés
[IEV number 441-16-27]
Рис. Schneider ElectricTest
- The functional unit is not operational.
- Only auxiliaries are connected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows the functional unit testing.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Испытательное положение
- В этом положении функциональный блок не может выполнять функции питания нагрузки.
- Присоединены только вспомогательные цепи.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять проверку функционирования.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
DE
FR
испытательное положение
Положение выдвижной части, в котором соответствующие главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний выдвижной части; при этом выдвижная часть остается механически соединенной с НКУ.
Примечание — Разомкнутое состояние главных цепей может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
испытательное положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний встроенных устройств, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание - Разомкнутое состояние главных цепей может быть достигнуто с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
test position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in the main circuit and in which the auxiliary circuits are connected
[IEV number 441-16-27]FR
position d'essai (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement ou un cloisonnement métallique est établi dans le circuit principal et dans laquelle les circuits auxiliaires sont raccordés
[IEV number 441-16-27]
Рис. Schneider ElectricTest
- The functional unit is not operational.
- Only auxiliaries are connected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows the functional unit testing.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Испытательное положение
- В этом положении функциональный блок не может выполнять функции питания нагрузки.
- Присоединены только вспомогательные цепи.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять проверку функционирования.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
DE
FR
определение угла наклона скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
опробование (скважины)
опробовать
разведочная скважина
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
тест
Спецификация действий по исследованию свойств протокольной реализации.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
3.8.3 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.8.3 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5).
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.58 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
13. Тест диагностирования Тест
D. Test.
Priifung
E. Test
F. Test (un ensemble des tests)
Одно или несколько тестовых воздействий и последовательность их выполнения, обеспечивающие диагностирование
Источник: ГОСТ 20911-75: Техническая диагностика. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test
-
60 anchor
ˈæŋkə
1. сущ.
1) якорь at anchor ≈ на якоре The most ancient anchors were only large stones bored through the middle. ≈ Самые старые якоря представляли собой большие камни с дыркой посередине. be at anchor lie at anchor ride at anchor cast anchor drop anchor come to anchor let go the anchor weigh anchor
2) якорь спасения, символ надежды one's sheet anchor ≈ верное прибежище, главная надежда Cast all your cares on God;
that anchor holds. ≈ Направь все свои заботы Богу, этот якорь действительно держит.
3) тех. железная связь, анкер
4) спортсмен, бегущий на последнем этапе;
замыкающий в команде по перетягиванию каната When a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the 'anchors', are allowed to dig holes in the ground for their feet. ≈ Когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешали сделать углубления в земле для устойчивости. ∙ to lay an anchor to windward ≈ принимать необходимые меры предосторожности
2. прил. якорный
3. гл.
1) ставить на якорь, бросить якорь, стать на якорь
2) перен. закреплять, закрепиться, прикреплять, присоединять, скреплять My first care was to anchor the ice-axe firmly in the snow. ≈ Моя главная забота была крепко зафиксировать ледоруб в снегу. ∙ to anchor one's hope (in, on) ≈ возлагать надежды (на)якорь - sea * плавучий якорь;
- at (an) * на якоре;
- to be at * стоять на якоре;
- to cast * бросить якорь;
- to come to (an) * стать на якорь, бросить якорь;
- to let go the * отдать якорь;
- to ride at single * стоять на одном якоре;
проявлять неосторожность;
- to weigh * поднимать якорь;
сниматься с якоря, уходить в плавание;
приготовиться уйти или покинуть пост;
- to drag the * дрейфовать;
- the * comes home, the * drives якорь не держит, судно дрейфует;
предприятие терпит неудачу якорь спасения, символ надежды - hope is his only * надежда - это все, что у него осталось (техническое) анкер;
железная связь - * bolt анкерный болт( железнодорожное) противоугон( военное) опорный пункт;
важный в тактическом отношении пункт спортсмен последнего этапа;
сильнейший спортсмен в команде замыкающий в команде при перетягивании каната (сленг) тормоза (радиотехника) (телевидение) ведущий журналист, ведущий репортажи с мест событий > to lay an * to windward принимать меры предосторожности( морское) якорный - * cable якорная цепь;
- * capstan якорный шпиль, кабестан;
- * fluke лапа якоря;
- * knot якорный узел;
- * stay оттяжной трос;
- * hold якорная стоянка;
- * ground якорное место;
- * dues якорный сбор;
- * lining якорная подушка;
- * ring якорное кольцо, скоба якоря;
- * shackle якорная скоба;
- * stock якорный шток;
- * tow якорный канат, якорная цепь;
- * watch вахта на якорной стоянке ставить на якорь - to * a ship ставить судно на якорь;
останавливать судно;
- to be *ed быть на якоре;
- *! закрепись! стать на якорь, бросить якорь - the ship *ed in the bay судно бросило якорь в заливе устроиться на постоянное жительство;
обосноваться, осесть скреплять, закреплять;
фиксировать - to * a tent закрепить палатку уцепиться, вцепиться, ухватиться - to * fast to the prey крепко держать( спортивное) бежать последний этап (телевидение) (радиотехника) быть ведущим;
вести передачу - to * a television interview проводить телевизионное интервью > to * one's hopes возлагать надеждыanchor бросить якорь, стать на якорь ~ тех. железная связь, анкер ~ осесть, остепениться;
to anchor one's hope (in, on) возлагать надежды (на) ~ скреплять, закреплять;
to anchor a tent to the ground закрепить палатку ~ ставить на якорь ~ якорь;
at anchor на якоре;
to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре;
to cast (или to drop) anchor бросить якорь ~ якорь;
устроиться на постоянное жительство ~ якорь спасения, символ надежды;
one's sheet anchor верное прибежище, главная надежда~ скреплять, закреплять;
to anchor a tent to the ground закрепить палаткуthe ~ comes home якорь не держит, судно дрейфует;
перен. предприятие терпит неудачу~ attr.: ~ ice донный лед;
to lay an anchor to windward принимать необходимые меры предосторожности~ осесть, остепениться;
to anchor one's hope (in, on) возлагать надежды (на)~ якорь;
at anchor на якоре;
to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре;
to cast (или to drop) anchor бросить якорь at: ~ prep указывает на состояние, положение в, на;
at anchor на якоре;
at war в состоянии войны;
at peace в мире;
at watch на посту;
at leisure на досуге~ якорь;
at anchor на якоре;
to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре;
to cast (или to drop) anchor бросить якорь~ якорь;
at anchor на якоре;
to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре;
to cast (или to drop) anchor бросить якорь cast: ~ бросать, кидать, швырять;
метать;
отбрасывать;
to cast anchor бросать якорь;
to cast ashore выбрасывать на берегto come to (an) ~ бросить якорь, стать на якорь;
перен. остепениться, найти тихую пристань;
to let go the anchor отдать якорь;
to weigh anchor сниматься с якоря;
перен. возобновлять прерванную работу~ attr.: ~ ice донный лед;
to lay an anchor to windward принимать необходимые меры предосторожностиto come to (an) ~ бросить якорь, стать на якорь;
перен. остепениться, найти тихую пристань;
to let go the anchor отдать якорь;
to weigh anchor сниматься с якоря;
перен. возобновлять прерванную работу~ якорь спасения, символ надежды;
one's sheet anchor верное прибежище, главная надеждаto come to (an) ~ бросить якорь, стать на якорь;
перен. остепениться, найти тихую пристань;
to let go the anchor отдать якорь;
to weigh anchor сниматься с якоря;
перен. возобновлять прерванную работу
См. также в других словарях:
зафиксировать — закрепить, укрепить, фиксировать. Ant. распустить, ослабить Словарь русских синонимов. зафиксировать 1. см. изобразить. 2. см … Словарь синонимов
зафиксировать — fixer. 1. Закрепить, запечатлеть с помощью рисунка, фотографии и т. п. БАС 1. В каждом доме вы увидите гору фотографий. Зафиксированы важнейшие случаи в жизни и все возрасты. Львова Живые души. || перен. Отразить, записав, запротоколировав и т. п … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЗАФИКСИРОВАТЬ — ЗАФИКСИРОВАТЬ, зафиксирую, зафиксируешь (книжн.). совер. к фиксировать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАФИКСИРОВАТЬ — см. фиксировать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Зафиксировать — I сов. перех. 1. Установить, закрепить что либо в определённом положении. 2. Запечатлеть, отразить что либо с помощью записи, рисунка, фотографии и т.п. отт. Отразить, учесть, записав, зарегистрировав. отт. Отметить, закрепить что либо в сознании … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зафиксировать — зафиксировать, зафиксирую, зафиксируем, зафиксируешь, зафиксируете, зафиксирует, зафиксируют, зафиксируя, зафиксировал, зафиксировала, зафиксировало, зафиксировали, зафиксируй, зафиксируйте, зафиксировавший, зафиксировавшая, зафиксировавшее,… … Формы слов
зафиксировать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я зафиксирую, ты зафиксируешь, он/она/оно зафиксирует, мы зафиксируем, вы зафиксируете, они зафиксируют, зафиксируй, зафиксируйте, зафиксировал, зафиксировала, зафиксировало, зафиксировали,… … Толковый словарь Дмитриева
зафиксировать — ослабить расшатать … Словарь антонимов
зафиксировать — зафикс ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
зафиксировать — (I), зафикси/рую, руешь, руют … Орфографический словарь русского языка
зафиксировать — Syn: закрепить, укрепить, фиксировать (кн.) Ant: распустить, ослабить … Тезаурус русской деловой лексики