-
1 застигнуть
сов. от застигать -
2 cogliere qd d'assalto
застигнуть врасплох. -
3 cogliere
io colgo, tu cogli; fut. io coglierò; pass. rem. io colsi; tu cogliesti; cong. pres. io colga; part. pass. colto1) срывать, собирать ( плоды)2) собрать, набрать3) попасть (в цель и т.п.)••4) застигнуть, застать, пойматьcogliere di sorpresa — застигнуть [застать] врасплох
6) понять, уразуметь, ухватить* * *гл.1) общ. настигать, хватать, ловить, попадать, рвать, заставать, использовать, срывать, ударять, улучать, обрывать (плоды и т.п.)2) перен. схватывать, понимать, улавливать -
4 -F276
cogliere (или pigliare, acchiappare) sul fatto (тж. trovare in или sul fatto)
застигнуть врасплох, на месте преступления, поймать с поличным:Eleonora (sola). — Oh bella! Queste sono le chiavi del luogo topico. Che bella cosa sarebbe rubargliele! e poi all'improvviso andarli a trovar sul fatto!. (C. Goldoni, «Le donne curiose»)
Элеонора (одна). — Вот это удача! Ключи от их убежища! Как хорошо было бы их прибрать к рукам! Тогда можно, улучив момент, застигнуть их врасплох.Tamburini. — Prega il santo dei gobbi che non ti cogliano sul fatto. Non vuoi mettere in testa che cosa significa. (L. Squarzina, «L'esposizione universale»)
Тамбурини. — Молись заступнику простаков, чтобы тебя не застигли с поличным. Ты не хочешь понять, чем это пахнет.Fettuccia pensava con una certa emozione: «Sta combinando qualche cosa, questa è la volta che lo piglio sul fatto. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)
Феттучча не без волнения думал: «Карлоне что-то затевает, но на этот раз я его застукаю».(Пример см. тж. - P870). -
5 pigliare
разг. vt1) хвататьpigliare per mano — схватить за руку2) получить, схватить ( заболевание)pigliare il tram — сесть на трамвай5) схватить, поймать; застигнуть6) ударять, попадать7) покупать, приобретать, получать, принимать (деньги, подарки)8) ( per) принимать; считать9) обманывать, надуватьnon mi ci piglia più — он меня больше не проведёт10) (с существительным без артикля образует устойчивые сочетания; чаще переводится глаголом)pigliare fuoco — 1) загореться 2) влюбитьсяpigliare colore — зарумяниться, стать румянымpigliarsi a schiaffi — надавать друг другу пощёчинpigliarsi per i capelli — вцепиться друг другу в волосы•Syn:••non si sa come pigliarlo — не знаешь, как к нему подступиться;che ti piglia? — что это тебе взбрело на ум?, что тебя разбирает?, ты что, белены объелся?chi piglia piglia! — не зевай (ср. кто зевает - холодную воду хлебает) -
6 застигать
несов. - застигать, сов. - застигнутьсм. застичь -
7 pigliare
pigliare vt fam 1) хватать pigliare per mano -- схватить за руку 2) получить, схватить (заболевание) 3) принимать (внутрь); пить, есть 4) направляться (в + A); идти, ехать( тем или иным способом) pigliare la strada di Roma -- направиться в Рим pigliare la porta -- выйти в дверь pigliare il tram -- сесть на трамвай 5) схватить, поймать; застигнуть pigliare un ladro -- поймать вора pigliare qd in parola fig -- поймать кого-л на слове 6) ударять, попадать 7) покупать, приобретать, получать, принимать (деньги, подарки) 8) (per) принимать (за + A); считать (+ S) pigliare per contanti fig -- принимать за чистую монету 9) обманывать, надувать non mi ci piglia più -- он меня больше не проведет 10) с сущ без артикля образует устойчивые сочет; чаще перев глаголом: pigliare fuoco а) загореться б) влюбиться pigliare ombra -- испугаться; заподозрить pigliare colore -- зарумяниться, стать румяным pigliare abbaglio -- впасть в заблуждение <в ошибку> pigliarsi (a, per) драться pigliarsi a schiaffi -- надавать друг другу пощечин pigliarsi per i capelli -- вцепиться друг другу в волосы pigliarla -- понять, почувствовать pigliarsela( con qd) -- обижаться, сердиться( на кого-л) pigliarsene -- быть (по)битым, получить на орехи pigliarsela come viene -- принимать (все) как есть, не задумываться non si sa come pigliarlo -- не знаешь как к нему подступиться che ti piglia? -- что это тебе взбрело на ум?, что тебя разбирает?, ты что, белены объелся? chi piglia piglia! -- не зевай (ср кто зевает -- холодную воду хлебает) -
8 pigliare
pigliare vt fam 1) хватать pigliare per mano — схватить за руку 2) получить, схватить ( заболевание) 3) принимать ( внутрь); пить, есть 4) направляться (в + A); идти, ехать ( тем или иным способом) pigliare la strada di Roma — направиться в Рим pigliare la porta — выйти в дверь pigliare il tram — сесть на трамвай 5) схватить, поймать; застигнуть pigliare un ladro — поймать вора pigliare qd in parola fig — поймать кого-л на слове 6) ударять, попадать 7) покупать, приобретать, получать, принимать (деньги, подарки) 8) ( per) принимать (за + A); считать (+ S) pigliare per contanti fig — принимать за чистую монету 9) обманывать, надувать non mi ci piglia più — он меня больше не проведёт 10) с сущ без артикля образует устойчивые сочет; чаще перев глаголом: pigliare fuoco а) загореться б) влюбиться pigliare ombra — испугаться; заподозрить pigliare colore — зарумяниться, стать румяным pigliare abbaglio — впасть в заблуждение <в ошибку> pigliarsi (a, per) драться pigliarsi a schiaffi — надавать друг другу пощёчин pigliarsi per i capelli — вцепиться друг другу в волосы¤ pigliarla — понять, почувствовать pigliarsela ( con qd) — обижаться, сердиться ( на кого-л) pigliarsene — быть (по)битым, получить на орехи pigliarsela come viene — принимать (всё) как есть, не задумываться non si sa come pigliarlo — не знаешь как к нему подступиться che ti piglia? — что это тебе взбрело на ум?, что тебя разбирает?, ты что, белены объелся? chi piglia piglia! — не зевай (ср кто зевает — холодную воду хлебает) -
9 pigliare
io piglio, tu pigli; разг.брать, хватать* * *гл.1) общ. обманывать, покупать, ударять, принимать (внутрь), (ù+A) направляться, от приниматься (о растении), есть, застигнуть, идти, надувать, пить, поймать, получать, попадать, приобретать, ехать (тем или иным способом), (+I) считать2) разг. подхватывать, схватывать, хватать3) перен. получить, схватить (заболевание) -
10 sorprendere
спряж. см. prendere1) застать, застигнуть2) удивить, изумить* * *гл.общ. застигать, заставать врасплох, удивлять, изумлять, поражать -
11 -B1195
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, restare, ecc.) на (боевом) посту; во всеоружии:— Credi che non mi sgomenti l'idea di dover star sempre sulla breccia, sempre alla vedetta perché nessuna buona occasione ci sfugga, perché nessun pericolo ci colga impreparati. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
— Ты думаешь, меня не страшит мысль о том, что я всегда верчусь как белка в колесе, всегда настороже, стараюсь не упустить ни одного удобного случая и не дать нас застигнуть врасплох.Per il momento, il Signor Callisto, varcata la soglia dei sessant'anni, si considerava tuttavia sulla breccia. (A. Bonsanti, «La buca di San Colombaria»)
Но синьор Каллисто, хотя ему и перевалило за шестьдесят, не собирался сдаваться.(Пример см. тж. - M14). -
12 -C1258
поймать с поличным, застигнуть на месте преступления, разоблачить:«Ti fai cogliere in castagna come un bambino! E sorvegliati, diamine!». (V. Brancati, «Il vecchio con gli stivali»)
— Ты попадешься, как ребенок! Будь осторожен, черт возьми!Fossi stato preso in castagna, non avrei certo fatto il suo nome e sarei andato in prigione; mentre lui sarebbe rimasto nel suo negozietto a lavorare di fino dietro la vetrina, una lente incastrata nell'occhio. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Если б меня застукали, я бы, конечно его не назвал и попал бы в тюрьму, а он остался бы в своей лавчонке, с лупой в глазу, заниматься за витриной своей «тонкой работой». -
13 -C275
застигнуть кого-л. врасплох. -
14 -C3005
застигнуть, застать кого-л. -
15 -F100
cogliere (или pigliare, prendere, trovare) in fallo
застигнуть врасплох; поймать на месте преступления:Tancredo sobbalzò come se l'avesser colto in fallo e, cosa che non era solita in lui, divenne leggermente rosso. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
Танкредо вздрогнул, как будто его застали на месте преступления, и, вопреки своему обыкновению, слегка покраснел.«No, no, Norma» ribattè smarrito il dottore, e arrossendone come preso in fallo. (M. Prisco, «Gli eredi del vento»)
— Нет, нет, Норина, — возразил смущенный доктор Дамиано и покраснел как провинившийся юнец.Mangialesca si era immaginato di pigliarmi in fallo, e forse perciò aveva avuto l'aria di giudice. (S. Farina, «Vivere per amare»)
Манджалеска вообразил, что застал меня врасплох, и потому, вероятно, смотрел на меня как судья.Il solo sapiente ch'io mai non abbia trovato in fallo, né allora né dopo né mai, fu quel mio vecchio, vecchissimo olmo, che parlava al mio spirito con una voce così persuasiva, e che fu il più delizioso fra i miei maestri: — quegli che m'apprese a sognare. (G. da Verona, «La mia vita in un raggio di sole»)
Единственный из всех мудрецов, который всегда, и прежде, и теперь, остается для меня непогрешимым, — это мой старый, древний вяз, разговаривающий со мной таким проникновенным голосом, самый восхитительный из всех моих учителей, научивший меня мечтать. -
16 -V82
застигнуть врасплох.
См. также в других словарях:
застигнуть — См … Словарь синонимов
ЗАСТИГНУТЬ — ЗАСТИГНУТЬ. см. застичь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАСТИГНУТЬ — см. застичь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
застигнуть — застичь и застигнуть, застигну, застигнет; прош. застиг (устарелое застигнул), застигла, застигло, застигли; прич. застигший и застигнувший; дееприч. застигнув … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Застигнуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. застигать 2. см. тж. застигать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
застигнуть — застигнуть, застигну, застигнем, застигнешь, застигнете, застигнет, застигнут, застиг, застигла, застигло, застигли, застигни, застигните, застигший, застигшая, застигнувшая, застигшее, застигнувшее, застигшие, застигнувшие, застигшего,… … Формы слов
застигнуть — заст игнуть и заст ичь, игну, игнет; прош. вр. иг и игнул, игла … Русский орфографический словарь
застигнуть — засти/чь и засти/гнуть (I), засти/гну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
застигнуть — ЗАСТИГАТЬ, ЗАСТИГАТЬСЯ; ЗАСТИГНУТЬ см. Застичь … Энциклопедический словарь
застигнуть — I см. застичь, застигать II сти/гну, сти/гнешь; засти/г и засти/гнул, засти/гла, ло; засти/гший и засти/гнувший; засти/гнутый; нут, а, о; засти/гши; св. кого (что); см … Словарь многих выражений
застигнуть — за/стиг/ну/ть и за/стичь … Морфемно-орфографический словарь