-
41 St. Clair, Arthur
(1736-1818) Сент-Клер, АртурГенерал, уроженец Шотландии. В 1762 поселился в Пенсильвании. С началом Войны за независимость [ Revolutionary War] присоединился к американцам, играл важную роль в политической жизни Пенсильвании. В 1787 председательствовал на Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] и стал первым губернатором Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. В 1791 по приказу Дж. Вашингтона [ Washington, George] возглавил закончившийся провалом рейд против индейцев майами [ Miami I]: 4 ноября американцы попали в засаду неподалеку от современного г. Форт-Уэйн, шт. Индиана, около 900 человек (2/3 всего отряда) погибли (это событие вошло в американскую историю как "поражение Сент-Клера" [St. Clair's Defeat]). Сент-Клер избежал опалы и сохранил пост губернатора после этой трагедии, но в 1802 был снят с поста президентом Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas], так как сопротивлялся вступлению Огайо в состав США. Остаток жизни провел, оправдываясь за провал экспедиции 1791, и умер в бедностиEnglish-Russian dictionary of regional studies > St. Clair, Arthur
-
42 ended
-
43 khīṇa
причастие прошедшего времени от 'khīyati'исчерпанный, закончившийся -
44 drawn
• 1) подтягивался;2) подтягивал; 3) оттянутый -
45 drawn
[drɔːn] 1. прич. прош. вр. от draw 2. прил.1) вытащенный; вытянутый2) притянутый3) натянутый, растянутый4) нерешённый, с неясным исходом ( о состязании)5) спорт. закончившийся вничьюWe played a drawn game at chess. — Мы сыграли в шахматы вничью.
6) обнажённый ( о шпаге)8) искажённый; искривлённый; натянутыйHis lips were drawn. — Его губы искривились.
9) собранный в сборки, складки10) амер. растопленный12) горн. выработанный -
46 unfortunate
[ʌn'fɔːʧ(ə)nət] 1. прил.1) неудачливый; несчастливыйSyn:2) неудачный, закончившийся неудачей; безуспешный3) неудачный, неуместный, неподходящийSyn:4) плачевный, прискорбный, печальный, заслуживающий сожаленияSyn:2. сущ.1) неудачник ; горемыкаSyn:poor devil, unlucky fellow2) уст.; эвф. падшая женщина; проституткаSyn: -
47 drawn
-
48 finished
-
49 Past simple and Present perfect
Простое прошедшее и настоящее совершенное времена1) Если нужно сообщить о чем-то, что произошло в период времени, который длится вплоть до момента речи, используется Present perfect. Если же мы рассказываем о событии, которое произошло в некоторый период времени, закончившийся до момента речи, используется Past simple.Scientists have discovered medicines for many diseases this century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в этом веке.
Scientists discovered medicines for many diseases in the 19th century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в девятнадцатом веке.
2) И Present perfect, и Past simple используются при описании события, повторявшегося в прошлом. Present perfect предпочтительнее использовать, когда нужно подчеркнуть,что данное событие может произойти еще раз.He has written three novels — Он написал три романа (может быть, напишет еще несколько).
He wrote three novels and died in 1983 — Он написал три романа и умер в 1983 году ( больше уже не напишет).
3) И Present perfect, и Past simple могут использоваться при описании некоторого состояния или положения дел, имевшего место в прошлом. При этом Present perfect используют, когда данное положение дел по-прежнему имеет место, а Past simple в том случае, если ситуация к моменту речи изменилась.I have owned this shop for ages — Я владею этим магазином уже целую вечность.
I owned a shop when we lived in London — Я владел магазином, когда мы жили в Лондоне.
4)а) В репортажах и новостях новые события обычно вводятся в рассмотрение с помощью Present perfect. За ним следут Past simple, с помощью которого даются детали описываемого события.The famous artist John Cramp has died of cancer. He was 50 and had two children — Умер от рака знаменитый художник Джон Кремп. Ему было 50 лет, и он имел двоих детей.
б) Часто Present perfect и Past simple комбинируются в контекстах такого типа:- Have you visited Stockholm? — Ты ездил в Стокгольм? ( visit употреблен в Present perfect, так как неизвестно, когда имела место поездка и имела ли она место вообще)
- Yes, I have but I didn't see Nils — Да, ездил, но я не встречался с Нильсом ( see употреблен в Past simple, так как подразумевается я его не видел тогда, когда был в Стокгольме)
English-Russian grammar dictionary > Past simple and Present perfect
-
50 Present perfect
а) Утвердительные формы:Утвердительные формы Present perfect образуются с помощью вспомогательного глагола have в настоящем времени и причастия прошедшего времени Past participle смыслового глагола (Main verbs).I have done the exercise.
При построении вопроса вспомогательный глагол have в настоящем времени ставится перед подлежащим (Subject) предложения.в) Отрицательные формы:Отрицательные предложения образуются путем прибавления к вспомогательному глаголу have в настоящем времени отрицательной частицы not/ n't.I haven't done the exercise.
He hasn't eaten the apple.
Present perfect употребляется для обозначения действия или события, происходившего в прошлом и имеющего связь с настоящим.а) Present perfect употребляется при описании события, произошедшего в прошлом и являющегося актуальным, существенным, значимым для момента речи. Present perfect часто используется с наречиями lately, recently и justI' ve washed my hands so I can help you with the cooking — Я помыл руки и могу помочь тебе с готовкой
I have forgotten his name — Я забыл его имя (и не помню его сейчас).
I' ve broken my pencil. Can you give me another one? — Я сломал свой карандаш. Не дашь мне другой?
б) Present perfect употребляют, когда хотят объявить нечто или сообщить о чем-то, что произошло только что либо совсем недавно.I've just hurt my elbow — Я вот ушиб локоть.
She hasn't received any letters from him lately — Последнее время она не получала (не получает) от него писем.
в) Present perfect используется при описании события, которое развивалось или повторялось в период времени, охватывающий момент речи. Present perfect употребляется с выражениями, обозначающими период времени, который к моменту речи еще не закончился, такими как today, this morning, this evening, this term, this week, so far, up to now. Момент начала действия может уточняться с помощью временного предлога и союза since, а то, как долго протекало описываемое действие, — с помощью временного предлога for. Present perfect часто используется с наречиями already, never, ever, yet.I have eaten ten apples today — Я съела сегодня десять яблок (может быть успею съесть еще пять, до того как кончится сегодняшний день).
I haven't seen him for forty years — Я не видел его сорок лет.
Since then I' ve practiced law in Washington — С тех пор я занимаюсь юридической практикой в Вашингтоне.
We have belonged to the tennis club since we moved here — Мы состоим в теннисном клубе с тех пор, как приехали сюда.
г) Present perfect используется при обозначении события, которое рассматривается как факт жизни, из которого можно черпать жизненный опыт или делать умозаключения. То, когда именно произошло данное событие, не важно или неизвестно. Существенно, что событие вообще имело место.I' ve seen this man — Я видела этого человека (не важно когда)
I' ve read "War and Peace" — Я читала "Войну и мир".
you seen "The silence of the Lambs"? — Вы (вообще) смотрели "Молчание ягнят"? (ср. Did you see "The silence of the Lambs"? в значении Вы смотрели "Молчание ягнят" вчера по первому каналу?)д) Present perfect используется, если указано, сколько раз в период времени, охватывающий момент речи, произошло некоторое событие.I' ve been to London three times — Я был в Лондоне три раза.
е) Present perfect не употребляется, если есть указание на дату, точное время или период времени, закончившийся в прошлом. В этом случае используется Past simple.I saw him last week — Я видел его на прошлой неделе (нельзя сказать * I've seen him last week).
It's the first time I' ve seen a horse — Я увидел лошадь первый раз (в жизни).
3) Употребление Present perfect для обозначения будущего времени (Future time).Present perfect используется в придаточных предложениях времени ( Adverbial clause of time) вместо времени Future perfect( will have done).•— Простое прошедшее в сравнении с настоящим совершенным временем см. Past simple and Present perfect
— Настоящее совершенное продолженное в сравнении с настоящим совершенным временем см. Present perfect continuous and Present perfect
-
51 неудачный
прл1) закончившийся неудачей unsuccessful2) неудовлетворительный unfortunate, плохой poor; unhappy litнеуда́чный перево́д — poor/unhappy translation
неуда́чное совпаде́ние — unfortunate/unhappy coincidence
неуда́чный вы́бор — untoward lit choice
-
52 завершенный
-
53 законченный
-
54 обработанный
-
55 отделанный
finished имя прилагательное: -
56 оконченный
completed имя прилагательное: -
57 год
-
58 квартал
-
59 не по вине компании
Если в течение тридцати дней после даты подписания Контракта или ориентировочной даты поставки (в зависимости от того, какая дата является поздней) недоставка Товаров произошла не по вине Компании, размер скидки на подержанный [автомобиль] уменьшается на [2 ½ ] за каждый закончившийся период из тридцати дней с даты истечения первых упомянутых тридцати дней до даты доставки Товаров Покупателю. — If the Goods through no default of the Company are not delivered to the Customer within thirty days after the date of the Contract or the estimated date of delivery (whichever is the later) the allowance on the used [vehicle] shall be subject to a reduction by [2 ½ ] for each completed period of thirty days from the date of expiry of the first mentioned thirty days to the date of delivery to the Customer of the Goods.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > не по вине компании
-
60 drawn
1. a вытащенный2. a вытянутый; оттянутый3. a отведённый4. a искажённый, искривлённый5. a обнажённый6. a выпотрошенный7. a спитой8. a прочёсанный9. a горн. выработанный10. a спорт. закончившийся вничью11. a нерешённый12. a метал. тянутыйdrawn in — втягивал; втянутый
13. a метал. отпущенный14. a метал. амер. растопленныйdrawn butter — растопленное масло; топлёное масло
Синонимический ряд:1. gaunt (adj.) emaciated; famished; gaunt; starved; thin; wasted2. haggard (adj.) careworn; haggard; pinched; worn3. attracted (verb) allured; appealed; attracted; bewitched; captivated; charmed; enchanted; fascinated; lured; magnetised; magnetized; wiled4. depleted (verb) bankrupted; depleted; drawn down; exhausted; impoverished; used up5. drained (verb) drafted; drained; drawn off; pumped; siphoned; tapped6. eviscerated (verb) disemboweled; eviscerated; gutted7. evoked (verb) elicited; evoked8. extended (verb) drawn out; elongated; extended; lengthened; prolonged; protracted; spun out; stretched9. gotten (verb) derived; gotten; taken10. induced (verb) argued into; brought around; convinced; drawn in; drawn on; got or gotten; induced; persuaded; prevailed on; prevailed upon; procured; prompted; talked into; won over11. inferred (verb) collected; concluded; deduced; deducted; gathered; inferred; judged; made; made out12. paid (verb) bring in; cleared; earned; gained; grossed; netted; paid; produced; realised; repaid; returned; yielded13. poured (verb) decanted; effused; poured14. pulled (verb) dragged; hauled; lugged; pulled; towed; tugged
См. также в других словарях:
закончившийся — прил., кол во синонимов: 29 • довершившийся (12) • докончившийся (7) • домучившийся … Словарь синонимов
закончившийся неудачей — прил., кол во синонимов: 2 • безуспешный (16) • неудачный (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
закончившийся ничем — прил., кол во синонимов: 2 • кончившийся ничем (2) • оказавшийся безуспешным (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
закончившийся победой — прил., кол во синонимов: 1 • победоносный (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Итиро Мидзуки — 水木一郎 Полное имя Тосио Хаякава Дата рождения 7 января, 1948 Место рождения Токио, Япония Страна … Википедия
Мидзуки И. — Итиро Мидзуки 水木一郎 Полное имя Тосио Хаякава Дата рождения 7 января, 1948 Место рождения Токио, Япония Страна … Википедия
Мидзуки Итиро — Итиро Мидзуки 水木一郎 Полное имя Тосио Хаякава Дата рождения 7 января, 1948 Место рождения Токио, Япония Страна … Википедия
Naspers — Тип Публичная компания … Википедия
Анелька, Николя — Николя Анелька … Википедия
Nippon Sheet Glass — Co., Ltd. 日本板硝子株式会社 Листинг на бирже TYO: 5202,OSX … Википедия
Tokyo Gas — Company Тип … Википедия