-
121 заковывать
I (кого-л./что-л.)несовер. - заковывать; совер. - заковатьput into irons/chains, fetter, shackle, chain; freeze перен.II (кого-л./что-л.)несовер. - заковывать; совер. - заковатьprick, injure in shoeing -
122 zəncir
Iсущ.1. цепь:1) ряд металлических звеньев, продетых одно в другое. Lövbər zənciri якорная цепь, kotan zənciri цепь плуга; тех. ikicərgə zəncir двухрядная цепь2) оковы, кандалы. Zəncirə çəkmək сковать цепью (заковать в цепи)3) перен. то, что сковывает волю, свободу; гнёт. Köləlik zənciri цепи рабства2. цепочка (маленькая тонкая цепь)3. перен. устар. косы (красавицы)IIприл.1. цепной. тех. Zəncir xətti цепная линия, zəncir ötürməsi цепная передача2. цепочечный. Zəncir istehsalı цепочечное производство◊ zəncirə vurmaq заковать в цепи; zənciri qırmaq разбить цепи, оковы; zəncir çeynəmək (gəmirmək) kimin əlindən иметь зуб, точить зубы на кого; zəncir kimi цепью, цепочкой; zəncirini qırmaq закусить удила, распоясаться -
123 чылвырлаш
чылвырлаш-емдиал. заковывать, заковать (в цепи, кандалы)Кидым чылвырлаш заковать руки в цепи.
Шолыштшым, пуштшо еҥым да мойн чылвырлат улмаш. Ӱпымарий. Воров, убийц и им подобных заковывали в цепи.
Смотри также:
шинчырлаш -
124 iekalt
(iekalu, iekal; iekaltu)1. заковать, заковывать; i. važās заковать в кандалы;2. перен.: i. galvā зазубрить -
125 кепшылташ
Г. кӓ́пшылташ -ем1. треножить, стреноживать, стреножить; связывать путами ноги лошади. Имньынам кепшылтышнат, чока шудышко колтышна. В. Сави. Стреножив своих лошадей, мы пустили их на густую траву.2. связывать, связать; стянуть, спутать чьи-л. руки-ноги; заковывать, сковать, заковать; надеть на кого-л. кандалы, оковы, цепи. Кандыра дене кепшылташ связать верёвкой.□ Тунамак кум жандарм Орловын йолышкыжо кандырам чиктышт, кидшымат кӱртньӧ шинчыр дене кепшылтышт. К. Исаков. Три жандарма тотчас же на ноги Орлова накрутили верёвку, и руки его заковали железной цепью.3. соединять, соединить; скрепить одно с другим. (Папка кува:) Юмо нуным (Когой ден Элавийым) шонанпыл, дене кепшылтен. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Когоя и Элавий бог соединил радугой.4. перен. связывать, связать; привязывать, привязать; сковывать, сковать; ограничить свободу действий, поступков. Ынде тудо (Начи) виян, ачажын суртышто кепшылтен огыт керт. В. Сапаев. Теперь Начи сильная, в хозяйстве отца её не смогут связать.5. перен. усмирять, усмирить, унять; уменьшить силу, степень проявления чего-л. Шумат кӧргӧ куанжым кепшылтен ыш керт. А. Бик. Шумат не смог усмирить своё ликование. – Тыйже кеч шып лиям ыле! – шыдыжым кепшылтен кертде, йӱкшым кугемдыш марийже. А. Юзыкайн. – Ты-то хоть замолчала бы! – не сумев унять свою злобу, повысил голос её муж.// Кепшылтен шындаш1. стреножить; заковать, сковать, связать, привязать кого-что-л. – Ия-влак, йолем кепшылтен шынденыт, – Миклай кандырам рудышыжла туманла. В. Любимов. – Черти, связали мои ноги, – развязывая верёвку, ворчит Миклай. 2) перен. связать, привязать, сковать кого-л. – От керт огыл, йогетше тыйым кепшылтен шынден. М. Шкетан. – Ты можешь, только лень сковала тебя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кепшылташ
-
126 чылвырлаш
-ем диал. заковывать, заковать (в цепи, кандалы). Кидым чылвырлаш заковать руки в цепи.□ Шолыштшым, пуштшо еҥым да мойн чылвырлат улмаш. Ӱпымарий. Воров, убийц и им подобных заковывали в цепи. См. шинчырлаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чылвырлаш
-
127 cuff
̈ɪkʌf I сущ.
1) манжета;
обшлаг
2) наручники
3) отворот на брюках
4) металлический браслет II
1. сущ. легкий удар рукой/кулаком Syn: blow
2. гл. слегка ударять рукой;
шлепать манжета, обшлаг крага перчатки нарукавник (американизм) отворот на брюках pl наручники > on the * (американизм) в долг, в кредит;
> off the * без подготовки, экспромтом;
> to play it off the * действовать по обстоятельствам (редкое) заковать в кандалы, надеть наручники удар (особ. рукой по голове или лицу) ;
пощечина;
затрещина, подзатыльник - to be at *s драться бить рукой;
наносить удары, колотить( шотландское) загривок - she took hold of her son by the * of the neck она схватила сына за шиворот( пренебрежительное) старик;
старый скряга cuff легкий удар рукой или кулаком ~ манжета;
обшлаг ~ слегка ударять рукой;
шлепать -
128 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести
См. также в других словарях:
ЗАКОВАТЬ — ЗАКОВАТЬ, закую, закуёшь, совер. 1. (несовер. к заковывать) кого что во что. Надев на кого нибудь цепи, кандалы, скрепить их ковкою. Арестантов заковали в кандалы. || сделать неподвижным, заморозить (пруд, реку, озеро, землю; поэт.). Мороз… … Толковый словарь Ушакова
заковать — схватить морозом, заледенить, заморозить, схватить, сковать Словарь русских синонимов. заковать см. заморозить 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ЗАКОВАТЬ — ЗАКОВАТЬ, см. заковывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАКОВАТЬ — ЗАКОВАТЬ, кую, куёшь; ованный; совер., кого (что). 1. Надеть на кого н. кандалы, цепи. З. в оковы. Река закована льдом (перен.). 2. Ковкой повредить ногу (лошади) (спец.). | несовер. заковывать, аю, аешь. | сущ. заковывание, я, ср. (к 1 знач.) и… … Толковый словарь Ожегова
Заковать — 1. Заковать (иноск.) лишать свободы стѣснять (какъ оковы преступника). Ср. Въ гавани... закованныя въ гранитъ свободныя волны моря... бьются о борта судовъ, о берега, бьются и ропщутъ... М. Горькій. Челкашъ. Введеніе. 2. Заковать заковывать… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
заковать — I. (иноск.) лишать свободы, стеснять (как оковы преступника) Ср. В гавани... закованные в гранит свободные волны моря... бьются о борта судов, о берега, бьются и ропщут... М. Горький. Челкаш. Введение. II. (заковывать) (иноск.) закреплять, дать… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Заковать — I сов. перех. см. заковывать I II сов. перех. см. заковывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заковать — заковать, закую, закуём, закуёшь, закуёте, закуёт, закуют, закуя, заковал, заковала, заковало, заковали, закуй, закуйте, заковавший, заковавшая, заковавшее, заковавшие, заковавшего, заковавшей, заковавшего, заковавших, заковавшему, заковавшей,… … Формы слов
заковать — заков ать, заку ю, закуёт … Русский орфографический словарь
заковать — (I), закую/, куёшь, кую/т … Орфографический словарь русского языка
заковать — кую, куёшь; закованный; ван, а, о; св. 1. что. Соединить или закрепить ковкой. З. цепь. 2. кого что. Надеть на кого л. кандалы, цепи и т.п., скрепив их ковкой. З. в кандалы. // во что. Одеть в броню, латы. Рыцари, закованные в латы. 3. Заморозить … Энциклопедический словарь