-
41 drop head
1) Автомобильный термин: откидной верх (кузова)2) Полиграфия: заголовок главы, помещённый ниже первой строки3) Сленг: вон отсюда!, заткнись!, отстань! -
42 sunk head
Полиграфия: заголовок главы, помещённый ниже первой строки -
43 epígrafe
-
44 divisional title
English-Russian library and information terminology dictionary > divisional title
-
45 titre d'une partie
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > titre d'une partie
-
46 titre de départ
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > titre de départ
-
47 Überschrift
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Überschrift
-
48 otsaketeksti
заголовок (статьи, главы) -
49 otsaketeksti
заголовок (статьи, главы) ( м.) -
50 caption
ˈkæpʃən сущ.
1) заглавие, заголовок( в книге, газете) Syn: title
2) кино титр, надпись на экране Those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue. ≈ Тем, кто не знает английского, придется понимать фильм по титрам на родном языке.
3) юр. арест
4) юр. сопроводительная надпись, бумага к документу (содержит информацию о том, где, когда и каким юридическим органом он был выдан, или как приведено в исполнение его содержание) (американизм) заголовок (статьи, главы) - * title заглавие произведения, помещенное перед текстом заголовок судебного документа (в котором указывается, где, когда и кем вынесен приговор или решение) (кинематографический) титр, надпись на экране (американизм) подпись (под иллюстрацией) (юридическое) арест (кого-л.) по постановлению суда - letters of * ордер на арест caption юр. арест ~ арест по постановлению суда ~ заголовок (статьи, главы) ~ заголовок ~ полигр. заголовок статьи ~ заголовок судебного документа ~ полигр. надпись под иллюстрацией ~ юр. сопроводительная надпись или бумага к документу ~ кино титр, надпись на экране hidden ~ вчт. скрытый заголовок -
51 heading
- система трещин
- рубрика
- подъём уровня в скважине
- направление движения
- магнитное направление носа судна
- курс
- заголовок библиографической записи
- заголовок
- забой
- высадка головок (болтов, заклёпок)
- высадка (металлургия)
- выработка горная
выработка горная
Полость в земной коре или открытая выемка на её поверхности, образуемая в результате проведения горных работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
выработка горная
Полость в земной коре, образуемая в результате извлечения полезных ископаемых или пустых пород.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
высадка
Технологич. операция горячей и холодной обработки металлов давлением, заключающаяся в увеличении поперечного размера части заготовки в результате ее деформации осадкой. Горячую в. для получения поковок шестерен, клапанов, полуосей, валиков и т.п. осуществляют, как правило, на горизонтально-ковочных и электровысадочных машинах. Для горячей в. крепежных изделий используют разные способы. Болты, винты и заклепки диам. 16—42 мм высаживают на фрикц. прессах, однопозиц. горячевысадочных автоматах и многопозиц. роторных автоматах. Гайки высаживают на многопозиц. гаечных автоматах. Процесс произ-ва болтов М16-М42 из среднеуглерод. и легиров. сталей включает: отрезку заготовки, нагрев до 900-1150 °С идущей на высадку части заготовки, высадку головки с облоем и обсечку его. Холодная в. — наиб. распростран. способ изготовл. метизов диам. до 24 мм (болтов, винтов, шпилек, гаек, шурупов, заклепок и т.п.) с точными размерами, хорошим кач-вом поверхности и не требующих дополнительной механич. обработки. Стержневые резьбовые изделия производят холодной в. калиброванного проката на автоматах-комбайнах или поточных линиях, где производится отрезка заготовки, высадка головки, редуцирование стержня, накатка резьбы.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
высадка головок (болтов, заклёпок)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
забой
1. Торец подземной горной выработки или скважины, поверхность которого перемещается в процессе проходки
2. При открытой разработке – часть поверхности рабочего уступа в карьере, непосредственно разрабатываемая и перемещаемая в процессе разработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
забой
Лобовая стенка скважины в месте разработки грунта буровым инструментом.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
заголовок библиографической записи
заголовок
Элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей.
Примечание
Заголовок библиографической записи может содержать имя лица (заголовок индивидуального автора), наименование организации (заголовок коллективного автора), название страны и обозначение вида документа (заголовок формы), унифицированное заглавие (заголовок, содержащий унифицированное заглавие) или другие сведения.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
курс
Направление, которое стремится сохранить движущееся судно.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
магнитное направление носа судна
магнитное направление
Направление носа судна, измеряемое углом в горизонтальной плоскости между северной частью плоскости магнитного меридиана и носовой частью диаметральной плоскости судна.
[ ГОСТ 23612-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
направление движения
курс
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
подъём уровня в скважине
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
рубрика
Структурно-композиционная единица текста издания, типографически выделенная и, как правило, имеющая собственный заголовок.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
система трещин
трещиноватость
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
4.23 заголовок (heading): Название внутреннего подраздела издания, определяющее тему, раскрываемую в последующем тексте.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heading
-
52 caption
[ˈkæpʃən]caption юр. арест caption арест по постановлению суда caption заголовок (статьи, главы) caption заголовок caption полигр. заголовок статьи caption заголовок судебного документа caption полигр. надпись под иллюстрацией caption юр. сопроводительная надпись или бумага к документу caption кино титр, надпись на экране hidden caption вчт. скрытый заголовок -
53 title
заглавие
Название (слово, фраза, буква или группа слов, фраз и букв), приведенное на документе в том виде, в каком оно установлено или утверждено автором либо издателем, и предназначенное для идентификации и поиска документа.
[ГОСТ 7.76-96]
заглавие
Название издания/произведения, помещаемое перед началом его текста в виде, утвержденном автором либо издателем или установленном в последнем прижизненном издании, и предназначенное для его идентификации и поиска.
[ГОСТ 7.76-96, статья 7.2.1]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
заголовок
Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
Примечание
Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
название
паспорт задачи
краткое описание
наименование
заглавие
заголовок
издание
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
право владения
(напр. недвижимостью)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
титульный лист
Титульная страница и оборот титула.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > title
-
54 intestazione
ж.1) заголовок, заглавие, название* * *сущ.1) общ. верхний колонтитул, заглавие (книги, главы и т.п.), штамп (набланке), заглавие, запись (на чьё-л. имя)2) экон. заголовок, надпись3) фин. адресная информация, указанная на письме (имя и адрес), штамп (на бланке) -
55 caption
[ʹkæpʃ(ə)n] n1. 1) амер. заголовок (статьи, главы)caption title - заглавие произведения, помещённое перед текстом
2) заголовок судебного документа (в котором указывается, где, когда и кем вынесен приговор или решение)2. кино титр, надпись на экране3. амер. подпись ( под иллюстрацией)4. юр. арест (кого-л.) по постановлению суда -
56 head
1. [hed] nI1. 1) головаbald head - лысая голова, лысина
taller by a head, a head taller - на голову выше
to shake one's head - отрицательно покачать головой [ср. тж. ♢ ]
to dive head downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/
to cut off smb.'s head - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову
to win by a head спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть ( на скачках; тж. to win by short head)
my head swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами
2) головной портрет, изображение головы3) жизньit will cost him his head - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни
2. 1) ум, рассудок; способностиa cool head - трезвый ум, рассудительный человек [см. тж. ♢ ]
a hot head - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек
a wise head - а) умная голова, умница; б) ирон. умник
to have a (good) head on one's shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову
to trouble /to bother/ one's head about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.
to take smth. into one's head, to take it into one's head to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову
to keep smth. in one's head - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти
to be above smb. 's head - быть выше чьего-л. понимания /разумения/
he has a good [a poor] head for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика
it came into his head - ему пришло /взбрело/ в голову
it never entered his head to help me - ему и в голову не пришло помочь мне
something put /sent/ it out of my head - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом
2) (физиологическая) переносимость, способностьhe has a good /strong/ head for drink - он может много выпить
3. человекten dollars a /per/ head - по десяти долларов с человека /с каждого/
4. (pl без измен.) голова скотаthe park feeds about 40 head of deer - в парке насчитывается около 40 оленей
5. 1) стадо; стая (птиц)2) с.-х. поголовье6. амер. разг. головная боль (особ. с похмелья)I've got a bad /awful, thick/ head - у меня голова раскалывается /трещит/
7. сл. ротto keep one's head shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык
8. рога ( оленя)9. уст. причёска; волосы10. амер. сл.1) наркоман2) фанатик, страстный поклонник, болельщикII1. 1) верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка2) мор. топ ( мачты)2. 1) передняя, головная часть (чего-л.); перёдthe head of a procession [of a column] - голова процессии [колонны]
at the head of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы]
at the head of the table - во главе стола, на почётном месте
to be at the head of the field /pace/ - спорт. вести бег
2) мор. передняя, носовая часть судна; нос ( судна)down by the head - а) на нос; б) образн. подвыпивший
be in the position ❝head to wind❞ - «стать в левентик» ( парусный спорт)
3. продвижение вперёд, прогрессwe are making head at last - мы, наконец, добились сдвигов
4. крона ( дерева)5. 1) головка2) колос, метёлка ( злаковых)6. главный исток, верховье ( реки)7. заглавие, заголовок; рубрика, параграфa document arranged under five heads - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/
8. 1) мед. назревшая головка ( нарыва)to come /to draw/ to a head, to gather head - назреть ( о нарыве) [см. тж. 2)]
2) критическая точка, перелом; кризисto come to a head - достигнуть критической стадии [см. тж. 1)]
trouble coming to a head - беда, которая вот-вот разразится
to bring smth. to a head - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
9. 1) головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка ( болта)2) шляпка ( гвоздя)4) набалдашник ( трости)5) наконечник ( стрелы)6) головка ( теннисной ракетки)7) воен. головка снаряда8) тех. насадка, ригель9) вчт. головка10. pl лицевая сторона ( монеты); орёлheads or tails? - орёл или решка?
heads I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае
11. 1) пена (на пиве и т. п.)with a head on - с шапкой пены, пенящийся
2) сливки ( на молоке)12. подъёмный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля)a car with a folding /sliding/ head - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль
13. 1) днище (бочки, цистерны и т. п.)2) редк. кожа, натянутая на барабане15. тех. бабка ( станка)16. тех. подвижной штамп17. стр. верхний брус ( оконной или дверной коробки)18. архит. капитель, замочный камень ( свода)19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление ( столба жидкости)to flow by heads - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями
21. метал. литник, прибыль ( при литье)22. геогр. мыс ( часто в названиях)23. амер.1) мор. жарг. гальюн2) прост. уборная, туалетIII1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старшийthe Head - разг. начальник, главный, старший
the head of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета
Head of Government [of State] - глава правительства [государства]
the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий
2) вождь; вожак; предводитель3) = headmaster2. верхушка; руководство; головка3. ведущее, руководящее положениеto be at [to rise to] the head of one's class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе
4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» ( конструкции)head of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции
♢
a head of hair - шапка /копна/ волос
raw head and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное
scare head - амер. большой сенсационный заголовок ( в газете)
an old head on young shoulders - ≅ мудрый не по летам
big head and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало
off /out of/ one's head - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме
to go off /out of/ one's head - сойти с ума, рехнуться
on one's head - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one's head
standing on one's head - легко, без труда
I can do it standing on my head - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами
soft /weak/ in the head - придурковатый, глупый, слабоумный
light in the head - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший
he is touched in the head - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает
out of one's own head - из собственной головы, выдуманный, сочинённый
over head and ears, head over ears (in love, in debt) - по уши (влюблённый, в долгу)
head over heels, heels over head - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма
from head to foot /heel/ - с головы до пят
over /above/ smb.'s head - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/
one's head off - до крайней степени; весьма; изо всех сил
to work one's head off - работать до упаду /как вол/
to shout one's head off - кричать во всю глотку /что есть мочи/
to eat one's head off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться
I'll eat my head off, I'll give my head for it - даю голову на отсечение, ручаюсь
to talk smb.'s head off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами
to bite off smb.'s head, to snag /to eat/ smb.'s head off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/
to beat smb.'s head off - разбить кого-л. наголову
to be head and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других
heads up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! ( команда); г) внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу)
to keep [to lose] one's head - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]
to keep a cool head - сохранять хладнокровие, не терять голову [см. тж. I 2]
to lift up one's head - снова поднять голову, воспрянуть духом
to turn smb.'s head - вскружить кому-л. голову
to take the head - а) понести, закусить удила ( о лошади); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие
to hide one's head - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза
to hang /to have/ one's head down - а) стыдиться; б) повесить голову
to hold one's head up, to carry one's head high - высоко держать голову
to shake one's head at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ср. тж. I 1, 1)]
to stake one's head on smth., to give one's head for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение
to make head against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to break one's head over smth. - ломать голову над чем-л.
to bury /to hide/ one's head in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики
to hold /to keep/ one's head above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться
to get a swelled head, to go about with one's head in the air - важничать, задаваться
to beat /to bang/ one's head against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену
to have one's head in the clouds - ≅ витать в облаках
to wash an ass's head - попусту стараться, затрачивать энергию зря
to knock smb.'s heads together - решительными мерами примирить ссорящихся
to lay /to put/ heads together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать
to make head or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л.
not to /to be unable to/ make head or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.
to give smb. his head - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению
to go to the head - а) опьянить, броситься в голову ( о вине); the whisky has gone to his head - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову
to stand on one's head - ≅ ходить на голове
to hit the nail on the head - попасть в точку, угадать
he has a cold in the head - он простудился, у него насморк
to knock smth. on the head - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to fling oneself at smb.'s head - ≅ вешаться кому-л. на шею
to do smth. on one's own head - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/
on your head be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову
to cut /to make/ shorter by the head - обезглавить
heads will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/
two heads are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше
2. [hed] abetter be the head of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
1. 1) верхний; передний; головной2) главный, старшийhead electrician - кино бригадир осветителей
2. встречныйhead wind - встречный /противный/ ветер
3. предназначенный для ношения на голове; головной3. [hed] v1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впередиto head an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]
2. превосходить; быть первым3. 1) озаглавливать; начинать (какими-л. словами)the article is headed... - статья озаглавлена...
2) начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.)these words head the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение
4. 1) направлятьto head smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату
2) направляться; держать курс (куда-л.)to head straight for one's destination - направиться прямо к месту назначения
how does the ship head? - куда направляется судно?
5. 1) мешать, препятствовать ( движению)2) уступать (кому-л.) дорогу3) подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.)the traveller headed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его
4) двигаться навстречу (чему-л.)he headed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо
5) (for) навлекать на себя, напрашиватьсяto head for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон
6. брать начало, вытекать ( о реке)the Potomac heads in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах
7. насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж. head up)8. (тж. head up)1) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.)2) колоситься ( о злаковых)9. 1) нарвать, созреть ( о нарыве)2) достигать наивысшей, критической точки10. 1) срезать верхушку (дерева, растения; тж. head down)2) снимать, обрезать ( корку)3) обезглавливать11. отбивать мяч головой; играть головой (тж. head in; футбол)♢
to head a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой -
57 head
1. [hed] nI1. 1) головаbald head - лысая голова, лысина
taller by a head, a head taller - на голову выше
to shake one's head - отрицательно покачать головой [ср. тж. ♢ ]
to dive head downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/
to cut off smb.'s head - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову
to win by a head спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть ( на скачках; тж. to win by short head)
my head swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами
2) головной портрет, изображение головы3) жизньit will cost him his head - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни
2. 1) ум, рассудок; способностиa cool head - трезвый ум, рассудительный человек [см. тж. ♢ ]
a hot head - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек
a wise head - а) умная голова, умница; б) ирон. умник
to have a (good) head on one's shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову
to trouble /to bother/ one's head about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л.
to take smth. into one's head, to take it into one's head to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову
to keep smth. in one's head - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти
to be above smb. 's head - быть выше чьего-л. понимания /разумения/
he has a good [a poor] head for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика
it came into his head - ему пришло /взбрело/ в голову
it never entered his head to help me - ему и в голову не пришло помочь мне
something put /sent/ it out of my head - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом
2) (физиологическая) переносимость, способностьhe has a good /strong/ head for drink - он может много выпить
3. человекten dollars a /per/ head - по десяти долларов с человека /с каждого/
4. (pl без измен.) голова скотаthe park feeds about 40 head of deer - в парке насчитывается около 40 оленей
5. 1) стадо; стая (птиц)2) с.-х. поголовье6. амер. разг. головная боль (особ. с похмелья)I've got a bad /awful, thick/ head - у меня голова раскалывается /трещит/
7. сл. ротto keep one's head shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык
8. рога ( оленя)9. уст. причёска; волосы10. амер. сл.1) наркоман2) фанатик, страстный поклонник, болельщикII1. 1) верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка2) мор. топ ( мачты)2. 1) передняя, головная часть (чего-л.); перёдthe head of a procession [of a column] - голова процессии [колонны]
at the head of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы]
at the head of the table - во главе стола, на почётном месте
to be at the head of the field /pace/ - спорт. вести бег
2) мор. передняя, носовая часть судна; нос ( судна)down by the head - а) на нос; б) образн. подвыпивший
be in the position ❝head to wind❞ - «стать в левентик» ( парусный спорт)
3. продвижение вперёд, прогрессwe are making head at last - мы, наконец, добились сдвигов
4. крона ( дерева)5. 1) головка2) колос, метёлка ( злаковых)6. главный исток, верховье ( реки)7. заглавие, заголовок; рубрика, параграфa document arranged under five heads - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/
8. 1) мед. назревшая головка ( нарыва)to come /to draw/ to a head, to gather head - назреть ( о нарыве) [см. тж. 2)]
2) критическая точка, перелом; кризисto come to a head - достигнуть критической стадии [см. тж. 1)]
trouble coming to a head - беда, которая вот-вот разразится
to bring smth. to a head - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
9. 1) головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка ( болта)2) шляпка ( гвоздя)4) набалдашник ( трости)5) наконечник ( стрелы)6) головка ( теннисной ракетки)7) воен. головка снаряда8) тех. насадка, ригель9) вчт. головка10. pl лицевая сторона ( монеты); орёлheads or tails? - орёл или решка?
heads I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае
11. 1) пена (на пиве и т. п.)with a head on - с шапкой пены, пенящийся
2) сливки ( на молоке)12. подъёмный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля)a car with a folding /sliding/ head - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль
13. 1) днище (бочки, цистерны и т. п.)2) редк. кожа, натянутая на барабане15. тех. бабка ( станка)16. тех. подвижной штамп17. стр. верхний брус ( оконной или дверной коробки)18. архит. капитель, замочный камень ( свода)19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление ( столба жидкости)to flow by heads - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями
21. метал. литник, прибыль ( при литье)22. геогр. мыс ( часто в названиях)23. амер.1) мор. жарг. гальюн2) прост. уборная, туалетIII1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старшийthe Head - разг. начальник, главный, старший
the head of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета
Head of Government [of State] - глава правительства [государства]
the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий
2) вождь; вожак; предводитель3) = headmaster2. верхушка; руководство; головка3. ведущее, руководящее положениеto be at [to rise to] the head of one's class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе
4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» ( конструкции)head of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции
♢
a head of hair - шапка /копна/ волос
raw head and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное
scare head - амер. большой сенсационный заголовок ( в газете)
an old head on young shoulders - ≅ мудрый не по летам
big head and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало
off /out of/ one's head - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме
to go off /out of/ one's head - сойти с ума, рехнуться
on one's head - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one's head
standing on one's head - легко, без труда
I can do it standing on my head - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами
soft /weak/ in the head - придурковатый, глупый, слабоумный
light in the head - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the head - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший
he is touched in the head - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает
out of one's own head - из собственной головы, выдуманный, сочинённый
over head and ears, head over ears (in love, in debt) - по уши (влюблённый, в долгу)
head over heels, heels over head - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма
from head to foot /heel/ - с головы до пят
over /above/ smb.'s head - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/
one's head off - до крайней степени; весьма; изо всех сил
to work one's head off - работать до упаду /как вол/
to shout one's head off - кричать во всю глотку /что есть мочи/
to eat one's head off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться
I'll eat my head off, I'll give my head for it - даю голову на отсечение, ручаюсь
to talk smb.'s head off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами
to bite off smb.'s head, to snag /to eat/ smb.'s head off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/
to beat smb.'s head off - разбить кого-л. наголову
to be head and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других
heads up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; heads up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! ( команда); г) внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу)
to keep [to lose] one's head - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову]
to keep a cool head - сохранять хладнокровие, не терять голову [см. тж. I 2]
to lift up one's head - снова поднять голову, воспрянуть духом
to turn smb.'s head - вскружить кому-л. голову
to take the head - а) понести, закусить удила ( о лошади); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие
to hide one's head - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза
to hang /to have/ one's head down - а) стыдиться; б) повесить голову
to hold one's head up, to carry one's head high - высоко держать голову
to shake one's head at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ср. тж. I 1, 1)]
to stake one's head on smth., to give one's head for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение
to make head against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to break one's head over smth. - ломать голову над чем-л.
to bury /to hide/ one's head in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики
to hold /to keep/ one's head above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться
to get a swelled head, to go about with one's head in the air - важничать, задаваться
to beat /to bang/ one's head against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену
to have one's head in the clouds - ≅ витать в облаках
to wash an ass's head - попусту стараться, затрачивать энергию зря
to knock smb.'s heads together - решительными мерами примирить ссорящихся
to lay /to put/ heads together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать
to make head or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л.
not to /to be unable to/ make head or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л.
to give smb. his head - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению
to go to the head - а) опьянить, броситься в голову ( о вине); the whisky has gone to his head - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову
to stand on one's head - ≅ ходить на голове
to hit the nail on the head - попасть в точку, угадать
he has a cold in the head - он простудился, у него насморк
to knock smth. on the head - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to fling oneself at smb.'s head - ≅ вешаться кому-л. на шею
to do smth. on one's own head - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/
on your head be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову
to cut /to make/ shorter by the head - обезглавить
heads will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/
two heads are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше
2. [hed] abetter be the head of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
1. 1) верхний; передний; головной2) главный, старшийhead electrician - кино бригадир осветителей
2. встречныйhead wind - встречный /противный/ ветер
3. предназначенный для ношения на голове; головной3. [hed] v1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впередиto head an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию]
2. превосходить; быть первым3. 1) озаглавливать; начинать (какими-л. словами)the article is headed... - статья озаглавлена...
2) начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.)these words head the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение
4. 1) направлятьto head smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату
2) направляться; держать курс (куда-л.)to head straight for one's destination - направиться прямо к месту назначения
how does the ship head? - куда направляется судно?
5. 1) мешать, препятствовать ( движению)2) уступать (кому-л.) дорогу3) подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.)the traveller headed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его
4) двигаться навстречу (чему-л.)he headed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо
5) (for) навлекать на себя, напрашиватьсяto head for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон
6. брать начало, вытекать ( о реке)the Potomac heads in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах
7. насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж. head up)8. (тж. head up)1) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.)2) колоситься ( о злаковых)9. 1) нарвать, созреть ( о нарыве)2) достигать наивысшей, критической точки10. 1) срезать верхушку (дерева, растения; тж. head down)2) снимать, обрезать ( корку)3) обезглавливать11. отбивать мяч головой; играть головой (тж. head in; футбол)♢
to head a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой -
58 caption
1) США заголовок (статьи, главы)2) заголовок судебного документа (в котором указывается, где, когда и кем вынесено решение)3) США подпись ( под иллюстрацией) -
59 heading
n заголовок, рубрика Заголовки газетных статей обозначаются словом headlines. Заглавие книги, статьи, музыкального произведения по-английски передается словом title. Существительное heading употребляется для названия разделов более крупного целого, названия части, отдельной статьи:Each chapter heading is printed in block letters — Заголовок каждой главы напечатан жирным шрифтом.
The article appeared under the heading Sporting News — Статья появилась в разделе «Новости спорта».
-
60 heading
['hedɪŋ]nзаголовок, заглавие, рубрика, разделThe article comes under the heading "Sporting News". — Статья помещается под рубрикой "Спортивныые новости".
- chapter heading- under the headingUSAGE:Заголовки газетных статей обозначаются словом headlines. Заглавие книги, статьи, музыкального произведения по-английски передается словом title. Существительное heading употребляется для названия разделов более крупного целого названия части или отдельной статьи: Each chapter heading is printed in block letters. Заголовок каждой главы напечатан жирным шрифтом; The article appeared under the heading "Sport News". Статья появилась в разделе "Новости спорта".
См. также в других словарях:
Заголовок в спусковом пробеле — заголовок, размещенный ниже шапки, но не над текстом непосредственно, а с заметной отбивкой от него. Такой заголовок охватывает весь текст до следующей спусковой полосы, а не только первую часть текста подраздела, начатого на этой спусковой… … Издательский словарь-справочник
Заголовок — название внутреннего подраздела произведения (главы, параграфа, части, раздела) или издания (раздела, части, элементов аппарата); название структурной части рубрики вспом. указателя, обозначающей объект поиска; название, определяющее номер и тему … Издательский словарь-справочник
заголовок — Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы. Примечание Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый… … Справочник технического переводчика
заголовок — 4.23 заголовок (heading): Название внутреннего подраздела издания, определяющее тему, раскрываемую в последующем тексте. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910 2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя пр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Заголовок — Обозначение структурной части основного текста произведения (раздела, главы, параграфа, таблицы и др.) или издания … Краткий толковый словарь по полиграфии
Немой заголовок — пробельная строка (см. Белая строка) либо спуск и концевой пробел, отделяющие один подраздел (напр., главу) от другого без к. л. заголовка (нумерационного, тематического и т. д.) и обозначающие конец одного и начало другого подраздела. Пробельные … Издательский словарь-справочник
Chapter head — Заголовок главы … Краткий толковый словарь по полиграфии
Chapter heading — Заголовок главы … Краткий толковый словарь по полиграфии
Sunk head — Заголовок главы, помещённый ниже первой строки … Краткий толковый словарь по полиграфии
Многоступенчатый рубрикационный колонтитул — рубрикационный колонтитул, отражающий заголовки трех и более ступеней рубрикации (напр.: слева заголовки раздела и главы, а справа параграфа). Необходим в тех случаях, когда, напр., заголовок главы без заголовка раздела недостаточно говорит о ее… … Издательский словарь-справочник
Нумерация библиографических ссылок — присвоение порядковых номеров подстрочным и затекстовым библиогр. ссылкам для связи осн. текста с ними. О видах номеров см. Выноски знак, Сноски знак. Виды Н. б. с. сквозная, поглавная (пораздельная), пополосная, постатейная, индексационная. Не… … Издательский словарь-справочник