Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

емблема

  • 1 emblem

    {'embləm}
    I. n емблема, символ
    II. v ряд. символизирам, типичен съм за
    * * *
    {'emblъm} n емблема, символ.(2) {'emblъm} v ряд. символизирам; типичен съм за.
    * * *
    емблема;
    * * *
    1. i. n емблема, символ 2. ii. v ряд. символизирам, типичен съм за
    * * *
    emblem[´embləm] I. n емблема, символ; II. v рядко символизирам; типичен съм за, представям.

    English-Bulgarian dictionary > emblem

  • 2 symbol

    {simbl}
    1. символ, емблема
    2. условен писмен знак, обозначение
    3. църк. кредо, верую
    * * *
    {simbl} n 1. символ, емблема; 2. условен писмен знак, обозначе
    * * *
    обозначение; емблема; знак;
    * * *
    1. символ, емблема 2. условен писмен знак, обозначение 3. църк. кредо, верую
    * * *
    symbol [simbl] I. n 1. символ, емблема; 2. знак, обозначение; II. v символизирам.

    English-Bulgarian dictionary > symbol

  • 3 allegory

    {'æligəri}
    1. алегория
    2. символ, емблема
    * * *
    {'aligъri} n 1. алегория; 2. символ, емблема.
    * * *
    алегория;
    * * *
    1. алегория 2. символ, емблема
    * * *
    allegory[´æligəri] n 1. алегория; 2. емблема, символ.

    English-Bulgarian dictionary > allegory

  • 4 cognizance

    {'kagnizans}
    1. знание, осведоменост, компетентност
    to have COGNIZANCE of зная/известно ми е/уведомен съм за
    to take COGNIZANCE of обръшам внимание на, вземам предвид
    2. юр. компетенция, юрисдикция
    within/under the COGNIZANCE of the court от/в рамките на компетентността на съда
    that goes beyond my COGNIZANCE това е извън границите на моята компетенция
    3. хер. отличителен знак, емблема, герб
    * * *
    {'kagnizans} n 1. знание, осведоменост, компетентност; to
    * * *
    емблема; знание; компетентност;
    * * *
    1. that goes beyond my cognizance това е извън границите на моята компетенция 2. to have cognizance of зная/известно ми е/уведомен съм за 3. to take cognizance of обръшам внимание на, вземам предвид 4. within/under the cognizance of the court от/в рамките на компетентността на съда 5. знание, осведоменост, компетентност 6. хер. отличителен знак, емблема, герб 7. юр. компетенция, юрисдикция
    * * *
    cognizance[´kɔgnizəns] n 1. знание, осведоменост, информираност; to have \cognizance of знам за, известно ми е (осведомен съм) за; to take \cognizance of обръщам внимание на, вземам предвид; 2. компетентност; within ( under) the \cognizance of the court от компетентността на съда; that falls within ( goes beyond) my \cognizance това е (не е) в границите на моята компетентност; това е (не е) в кръга на възможностите ми; 3. хералд. отличителен знак; емблема; герб.

    English-Bulgarian dictionary > cognizance

  • 5 ensign

    {'ensain}
    1. знаме (национално, особ. военно), флаг
    red ENSIGN флаг на английската търговска флота
    blue ENSIGN флаг на запасии морски единици
    white ENSIGN флаг на кралския флот
    2. знак. значка, кокарда, емблема
    3. ам. мор. мичман вгори ранг
    4. ост. знаменосец, младши лейтснаш
    * * *
    {'ensain} n 1. знаме (национално, особ. военно), флаг; red ensign ф
    * * *
    флаг; емблема; знак; значка; знаме; кокарда;
    * * *
    1. blue ensign флаг на запасии морски единици 2. red ensign флаг на английската търговска флота 3. white ensign флаг на кралския флот 4. ам. мор. мичман вгори ранг 5. знак. значка, кокарда, емблема 6. знаме (национално, особ. военно), флаг 7. ост. знаменосец, младши лейтснаш
    * * *
    ensign[´ensain, ´ensən] n 1. знак, значка, кокарда, емблема, символ (на служба); 2. знаме (на нация, особ. военно), флаг [´ensn]; red \ensign флаг на английския търговски флот; blue \ensign флаг на запасни морски единици; white \ensign флаг на кралския флот; 3. воен. ост. знаменосец; младши лейтенант; ам. мор. мичман втори ранг; съкр. Ens; 4. ост. знак, сигнал.

    English-Bulgarian dictionary > ensign

  • 6 insignia

    {in'signiə}
    1. n pl лат. отличителни знаци/белези
    2. емблема, символ, значка
    * * *
    {in'signiъ} n pl лат. 1. отличителни знаци/белези; 2. емблем
    * * *
    емблема; значка;
    * * *
    1. n pl лат. отличителни знаци/белези 2. емблема, символ, значка
    * * *
    insignia[in´signiə] n pl лат. 1. отличителни знаци (белези), инсигнии; 2. емблема, символ; значка.

    English-Bulgarian dictionary > insignia

  • 7 star

    {sta:}
    I. 1. звезда
    2. звезда (емблема, орден, значка)
    five-pointed STAR петолъчка
    SSTARs and Stripes знамето на САЩ
    3. печ. звездичка
    4. бяло петно (на челото на животно)
    5. прен. съдба, щастие, сполука
    the STARs were against it съдбата бе против това
    to bless/curse one's STARs благославям/проклинам съдбата си
    to thank one's lucky STARs благодарен съм, имал съм късмет
    6. звезда, светило, знаменитост
    the STAR system включване на няколко знаменитости в пиеса/филм със спекулативна цел
    7. белег за качество/категория
    a five-STAR work of art първокласно произведение на изкуството
    a five-STAR hotel, etc. хотел и пр. от най-висока категория
    8. attr звезден
    to see STARs искри ми изкачат от очите, виждам звезди по пладне
    the STAR route ам. разнасяне на поща от частни раздавачи/дружества
    II. 1. украсявам/осейвам със звезди
    2. отбелязвам/маркирам със звездичка
    3. играя главна (та) роля
    4. изтъквам/представям като звезда (артист, изпълнител и пр.)
    STARing X and Y кино в главните роли Х и У
    * * *
    {sta:} n 1. звезда; 2. звезда (емблема, орден, значка); five-poi(2) {sta:} v (-rr-) 1. украсявам/осейвам със звезди; 2. отбелязв
    * * *
    звезден; звезда;
    * * *
    1. a five-star hotel, etc. хотел и пр. от най-висока категория 2. a five-star work of art първокласно произведение на изкуството 3. attr звезден 4. five-pointed star петолъчка 5. i. звезда 6. ii. украсявам/осейвам със звезди 7. sstars and stripes знамето на САЩ 8. staring x and y кино в главните роли Х и У 9. the star route ам. разнасяне на поща от частни раздавачи/дружества 10. the star system включване на няколко знаменитости в пиеса/филм със спекулативна цел 11. the stars were against it съдбата бе против това 12. to bless/curse one's stars благославям/проклинам съдбата си 13. to see stars искри ми изкачат от очите, виждам звезди по пладне 14. to thank one's lucky stars благодарен съм, имал съм късмет 15. белег за качество/категория 16. бяло петно (на челото на животно) 17. звезда (емблема, орден, значка) 18. звезда, светило, знаменитост 19. играя главна (та) роля 20. изтъквам/представям като звезда (артист, изпълнител и пр.) 21. отбелязвам/маркирам със звездичка 22. печ. звездичка 23. прен. съдба, щастие, сполука
    * * *
    star [sta:] I. n 1. звезда; fixed \star неподвижна звезда; shooting \star падаща звезда; 2. звезда ( емблема, орден, значка); S.\stars and Stripes знамето на САЩ; five-pointed \star петолъчка; 3. печ. звездичка; 4. бяло петно на челото на животно; 5. прен. съдба, щастие, сполука; the \stars were against it самата съдба бе против това; to have o.'s \star in the ascendant звездата ми изгря, успявам, върви ми; 6. звезда, светило, знаменитост; \star system поставяне на пиеса само с един-двама известни артисти; 7. attr звезден; \star witness главен свидетел; the \stars хороскоп (във вестник, списание); my \stars! брей! виж ти! to see \stars искри ми изскачат от очите; II. v (- rr-) 1. осейвам (украсявам) със звезди; 2. отбелязвам със звездичка; 3. изпълнявам главни роли; звезда съм; to \star in the provinces гастролирам в провинцията в главни роли; to \star it играя главна роля; \starring X в главната роля Х.

    English-Bulgarian dictionary > star

  • 8 rose

    1. n
    1) бот. троянда
    2) кущ троянд
    3) п'ятипелюсткова троянда (емблема Англії)

    Red R. — іст. Червона троянда (емблема династії Ланкастерів)

    White R. — іст. Біла троянда (емблема династії Иорків)

    Wars of the Rosesіст. війни Червоної і Білої троянд

    4) квітка, що нагадує троянду
    5) перен. взірець досконалості; цвіт (нації тощо)
    6) перен. красуня
    8) сито (у поливальниці тощо); розбризкувальна насадка
    9) парфуми з пелюстків троянди (із запахом троянди)
    10) рожевий колір
    11) pl рум'янець
    12) рожевий плід (яблуко, груша, персик тощо)
    13) (the rose) розм. бешиха; бешихове запалення
    14) кругле вікно-розетка
    15) діамант у вигляді троянди
    16) дуже дрібний коштовний камінець

    path strewn with roses — життя, усіяне трояндами; життя, сповнене утіх

    bed of roses — легке, щасливе життя

    the white rose of virginity — біла троянда — символ цнотливості

    born under the rose — народжений поза шлюбом, незаконнонароджений

    under the rose — нишком, по секрету

    2. adj
    трояндовий

    rose nobleіст. золота монета

    3. v
    1) робити рожевим; надавати рожевого відтінку
    2) просочувати запахом троянди; надавати запаху троянди
    3) past від rise
    * * *
    I n II n
    1) бoт. троянда; трояндовий кущ
    2) icт. п'ятипелюсткова троянда ( емблема Англії)
    3) квітка, яка нагадує троянду; зразок досконалості; цвіт ( чого-небудь)
    6) сітка (душу, насоса); розбризкувальна насадка
    8) рожевий колір; pl рум'янець (пepeв. у жінок)
    9) рожеве яблуко, рожева груша
    10) ( the rose) бешиха
    12) = rose diamond; гранування "розочкою" ( коштовного каміння); дуже дрібний коштовний камінь

    under the rose — по секрету, нишком

    III a IV v
    1) робити рожевим; надавати рожевого відтінку
    2) напахувати ароматом троянди; надавати аромату троянди
    V past від rise II

    English-Ukrainian dictionary > rose

  • 9 burgee

    {bə:'dʒi:}
    n мор. триъгълно флагче (с емблема на яхт-клуб)
    * * *
    {bъ:'ji:} n мор. триъгълно флагче (с емблема на яхт-клуб).
    * * *
    n мор. триъгълно флагче (с емблема на яхт-клуб)
    * * *
    burgee[´bə:dʒi:] n мор. триъгълно флагче.

    English-Bulgarian dictionary > burgee

  • 10 crescent

    {'kresnt}
    I. 1. лунен сърп, полумесец
    2. (къщи, построени в) полукръг
    3. полумесец (емблема на турската империя)
    the CRESCENT ислямът
    II. 1. поет. растящ, увеличаващ се
    2. с форма на полумесец, сърповиден
    * * *
    {'kresnt} n 1. лунен сърп, полумесец; 2. (къщи, построени в)(2) {'kresnt} а 1. поет. растящ, увеличаващ се; 2. с форма н
    * * *
    сърповиден;
    * * *
    1. (къщи, построени в) полукръг 2. i. лунен сърп, полумесец 3. ii. поет. растящ, увеличаващ се 4. the crescent ислямът 5. полумесец (емблема на турската империя) 6. с форма на полумесец, сърповиден
    * * *
    crescent [kresnt] I. n 1. лунен сърп, полумесец; 2. полукръг; къщи, построени в полукръг; 3. ист. полумесец (емблема на Турската империя); прен. турската власт; мохамеданската религия; II. adj 1. с форма на полумесец (на сърп); 2. поет. растящ, увеличаващ се.

    English-Bulgarian dictionary > crescent

  • 11 crest

    {krest}
    I. 1. гребен, качулка (на птица), грива
    2. гребен (на вълна)
    3. плюмаж, (гребен на) шлем
    4. било (и стр.), хребет
    5. връхна точка, апогей
    on the CREST of the wave на върха на успеха/славата си, в апогея си
    6. хер. украшение над герб, фамилен герб (на печат и пр.)
    7. анат. ръб на кост
    II. 1. украсявам с емблема/герб
    2. правя било (на покрив)
    3. изкачвам се на, превалям (било, вълна)
    4. поет. надигам се, образувам гребени (за вълни)
    * * *
    {krest} n 1. гребен, качулка (на птица); грива; 2. гребен (на в(2) {krest} v 1. украсявам с емблема/герб; 2. правя било (на по
    * * *
    хребет; превалям; апогей; било; грива; гребен; качулка; кулминация;
    * * *
    1. i. гребен, качулка (на птица), грива 2. ii. украсявам с емблема/герб 3. on the crest of the wave на върха на успеха/славата си, в апогея си 4. анат. ръб на кост 5. било (и стр.), хребет 6. връхна точка, апогей 7. гребен (на вълна) 8. изкачвам се на, превалям (било, вълна) 9. плюмаж, (гребен на) шлем 10. поет. надигам се, образувам гребени (за вълни) 11. правя било (на покрив) 12. хер. украшение над герб, фамилен герб (на печат и пр.)
    * * *
    crest [krest] I. n 1. гребен (на вълна́); 2. било, хребет; 3. прен. връхна точка; апогей; on the \crest of the wave на върха на успеха (на славата) си; 4. гребен, качулка, грива; 5. хералд. украшение, поставено над герб; 6. плюмаж; гребен на шлем; поет. шлем; 7. анат. ръб на кост; II. v 1. изкачвам се на, превалям; as we \crested the hill we saw the castle когато се качихме на хребета на хълма, видяхме замъка; 2. украсявам с гребен и пр.; правя било (на покрив); 3. поет. издигам се, образувам гребен (за вълна́).

    English-Bulgarian dictionary > crest

  • 12 device

    {di'vais}
    1. способ, приспособление, изобретение, апарат, механизъм
    2. средство, начин
    3. план, проект, схема
    4. хитрост, хитрина, похват, умисъл
    5. девиз, мото, емблема
    to leave someone to his own DEVICEs оставям някого сам да си блъска главата/да прави каквото ще
    * * *
    {di'vais} n 1. способ; приспособление; изобретение; апарат; ме
    * * *
    устройство; хитрина; способ; средствo; схема; уред; умисъл; уловка; план; похват; приспособление; прибор; апарат; проект; девиз; инструмент; мото; начин;
    * * *
    1. to leave someone to his own devices оставям някого сам да си блъска главата/да прави каквото ще 2. девиз, мото, емблема 3. план, проект, схема 4. способ, приспособление, изобретение, апарат, механизъм 5. средство, начин 6. хитрост, хитрина, похват, умисъл
    * * *
    device[di´vais] n 1. способ, приспособление, изобретение; апарат, устройство, механизъм; 2. средство, начин; 3. план, проект, схема; 4. хитрост, хитрина, похват; умисъл; 5. девиз, емблема; мото; to leave s.o. to his own \devices оставям някого да си блъска главата; things of rare ( strange) \device поет. изкусно (странно) изработени неща.

    English-Bulgarian dictionary > device

  • 13 golden

    {'gouldən}
    1. a златен
    2. златист
    3. прен. златен, ценен, отличен, прекрасен, много популярен, преуспяващ
    GOLDEN balls златни топки (емблема на заложна къща)
    GOLDEN opinions високо уважение
    GOLDEN jubilee юбилей, обик. петдесстгодишнина
    * * *
    {'gouldъn} a 1, златен; 2. златист; 3. прен. златен, ценен, от
    * * *
    златен; златист;
    * * *
    1. a златен 2. golden balls златни топки (емблема на заложна къща) 3. golden jubilee юбилей, обик. петдесстгодишнина 4. golden opinions високо уважение 5. златист 6. прен. златен, ценен, отличен, прекрасен, много популярен, преуспяващ
    * * *
    golden[´gouldən] adj 1. ост. златен (направен от злато); 2. прен. златен, отличен, много ценен, прекрасен; \golden age златен век; \golden balls златни топки - емблема на заложна къща; заложна къща; \golden jubilee петдесетгодишен юбилей, златен юбилей; \golden rule златно правило; 3. златист; FONT face=Times_Deutsch◊ adv goldenly.

    English-Bulgarian dictionary > golden

  • 14 pennant

    {'penənt}
    1. мор. вимпел
    2. ам. знаменце емблема на шампионат
    * * *
    {'penъnt} n 1. мор. вимпел; 2. ам. знаменце емблема на шампио
    * * *
    вимпел;
    * * *
    1. ам. знаменце емблема на шампионат 2. мор. вимпел
    * * *
    pennant[´penənt] n 1. мор. вимпел; 2. флагче символ на спортен шампионат; вимпел.

    English-Bulgarian dictionary > pennant

  • 15 shamrock

    {'ʃæmrɔk}
    1. вид детелина (Trifolium minus/dubium)
    2. националната емблема на Ирландия
    * * *
    {'shamrъk} n 1. вид детелина (Trifolium minus/dubium); 2. нац
    * * *
    детелина;
    * * *
    1. вид детелина (trifolium minus/dubium) 2. националната емблема на Ирландия
    * * *
    shamrock[´ʃæm¸rɔk] n вид детелина (и емблема на Ирландия) Trifolium minus.

    English-Bulgarian dictionary > shamrock

  • 16 strawberry

    {'strɔ:bri}
    n ягода
    crushed STRAWBERRY фрезов цвят
    STRAWBERRY leaves прен. емблема/титла на херцог
    * * *
    {'strъ:bri} n ягода; crushed strawberry фрезов цвят; strawberry leaves прен.
    * * *
    ягода;
    * * *
    1. crushed strawberry фрезов цвят 2. n ягода 3. strawberry leaves прен. емблема/титла на херцог
    * * *
    strawberry[´strɔ:bəri] n ягода; crushed \strawberry фрезов цвят; \strawberry leaf ягодов лист; емблема на короната на херцог (маркиз, граф); pl прен. ранг на херцог.

    English-Bulgarian dictionary > strawberry

  • 17 totem

    {'toutəm}
    n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем
    * * *
    {'toutъm} n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем.
    * * *
    тотем;
    * * *
    n (предмет, служещ за) емблема/символ, тотем
    * * *
    totem[´toutəm] n тотем, герб на племе с образа на животно.

    English-Bulgarian dictionary > totem

  • 18 emblem

    1. n
    емблема, символ
    2. v
    служити емблемою; символізувати
    * * *
    I n
    емблема, символ; емблема ( фірми); фірмовий знак
    II v
    1) служити емблемою, символізувати
    2) прикрашати гербом, емблемою

    English-Ukrainian dictionary > emblem

  • 19 death's-head

    {'deθshed}
    1. череп (като емблема на смъртта)
    2. зоол. мъртвешка глава (пеперуда) (и DEATH'S-HEAD moth)
    * * *
    {'dedshed} n 1. череп (като емблема на смьртта); 2. зоол
    * * *
    1. зоол. мъртвешка глава (пеперуда) (и death's-head moth) 2. череп (като емблема на смъртта)

    English-Bulgarian dictionary > death's-head

  • 20 sun-disk

    {'sʌndisk}
    n слънчев диск (като емблема на бог на слънцето)
    * * *
    {'s^ndisk} n слънчев диск (като емблема на бог на сльнцето).
    * * *
    n слънчев диск (като емблема на бог на слънцето)

    English-Bulgarian dictionary > sun-disk

См. также в других словарях:

  • емблема — и, ж. 1) Умовне, символічне зображення якого небудь поняття, ідеї. 2) Лицарський герб. 3) Знак роду військ, виду спорту тощо …   Український тлумачний словник

  • емблема — (лат. < грец. вставка, опукла прикраса) Зображення предмета, який символізує певне поняття, образно втілює ідею. Протягом тисячоліть людство виробило чимало Е. державності, класового панування, боротьби групувань, культового поклоніння тощо,… …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • емблема — същ. символ, образ, знак, признак, белег, отличителен белег, фигура, герб същ. девиз същ. икона, иконка, изображение, пиктограма, картина, снимка …   Български синонимен речник

  • емблема — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • трилисник — Емблема зі скульптурним зображенням трьох листків, орнаментальний мотив …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • емблематика — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • CCCP — (USSR) История СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Информация об истории СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Содержание Содержание 1.История Довоенный (1923—1941) Как был создан Внешняя… …   Энциклопедия инвестора

  • Венесуэла — (Venezuela) Государство Венесуэла, география и история Венесуэлы История государства Венесуэла, география и история Венесуэлы, государственное устройство Содержание Содержание: Природа Рельеф местности Горная область Впадина озера Маракайбо… …   Энциклопедия инвестора

  • Министерство финансов — (Ministry of Finance) Определение Министерства финансов, права и задачи министерства финансов Информация об определении Министерства финансов, права и задачи министерства финансов Содержание Содержание Определение Права Основные задачи минфина РФ …   Энциклопедия инвестора

  • Национальный банк Украины — (National Bank of Ukraine) Сведения о Национальном банке Украины, история создания банка Сведения о Национальном банке Украины, история создания банка, функции и задачи банка Содержание Содержание 1. История создания Украины 2. Организационно… …   Энциклопедия инвестора

  • Роснефть — (Rosneft) Компания Роснефть, история создания компании Роснефть Компания Роснефть, история создания компании Роснефть, перспективы развития Роснефти Содержание Содержание 1. История 1990 е годы 2000 е годы 2. сегодня География деятельности… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»