-
121 poronguero
-
122 celia
f книжн.senza di celia — кроме шутокreggere (al)la celia — не сердиться / не обижаться на шуткуSyn: -
123 giocherellone
-
124 parere
I 1. непр.; vi (e)1) казаться, представляться, иметь вид; быть похожимquesto pare una cosa difficile — это кажется труднымtu mi pari malata — у тебя больной вид, мне кажется, что ты больна2) обращать на себя вниманиеfare qc per parere — делать что-либо, чтобы обратить на себя внимание / произвести впечатлениеper non parere — чтобы не вызвать подозрения / не привлечь внимания2. непр.; v impers1)mi pare di sognare — мне кажется, что это сонpare che voglia piovere — кажется, пойдёт дождьmi pare che tu abbia ragione — мне кажется / я думаю, что ты правmi pare di sì — думаю да, кажется да(non) ti pare? — не так ли?, ведь так же?fa' come ti pare — поступай, как знаешьfa quel che gli pare (e piace) — он делает всё по-своему / как ему вздумаетсяmi pare che non sia / non mi pare che sia il caso di scherzare — мне кажется, что сейчас не до шутокora mi pare il momento adatto... — сейчас, кажется, самое время...che ti pare di questo vestito? — как тебе нравится это платье?, что ты скажешь про это платье?fatelo, se vi pare — делайте это, если считаете нужным•Syn:Ant:••mi pare e non mi pare — мне (и верится и) не верится; и да и нетparere e non essere; come filare e non tessere prov — хорош, пригож, да к делу не гожII m1) мнение, отзывessere di parere — придерживаться мненияmutar parere — изменить мнениеdar parere favorevole — дать благоприятный отзыв2) советandare per un parere da un avvocato — обратиться за советом к адвокату•Syn:••III mвидимость, внешний вид, внешнее подобиеè tutto un parere — это всё лишь одна видимость, это всё показное -
125 reggere
1. непр.; vt1) держать, поддерживатьreggimi, ho paura di sdrucciolare — поддержи меня, я боюсь поскользнуться2) сдерживать3) выдерживатьreggere la spesa — выдержать расходreggere l'acqua — не пропускать воду, быть непромокаемым4) поддерживать; помогатьreggere il cappotto — помочь надеть / подать пальто5) терпеть, выноситьnon reggere lo scherzo — не понимать шуток6) править, управлять, руководитьreggere il timone — стоять у руля (также перен.)reggere le sorti d'un paese / d'un popolo — вершить судьбами страны / народаreggere i primi passi di qd — руководить первыми шагами кого-либо, быть чьим-либо первым наставником7) грам. управлять2. непр.; vi (a)1) ( a qc) выдерживать, переноситьreggere al freddo / al caldo — переносить холод / жаруreggere alle provocazioni — не поддаваться на провокацииnon reggere al paragone / alla critica — не выдерживать сравнения / критикиnon reggo più — сил моих больше нет; мочи нет разг.2) иметь силу, иметь значениеl'accusa non regge — обвинение несостоятельноl'argo-mentazione regge benissimo — очень убедительная аргументация3) длиться, удерживатьсяreggere in un impiego — долго оставаться на одной работеse il tempo regge partiremo — если( хорошая) погода удержится, мы поедем4) ладить, уживатьсяsaper reggere con qd — уметь ладить / уживаться с кем-либо•- reggersiSyn:sostenere, proteggere; guidare, dirigere, governare, amministrare, regolare; mantenere, conservare; perseverare, durare, resistere; sopportare, soffrire; appoggiarsi, sostenersiAnt: -
126 scherzo
mbrutto scherzo — злая шутка / выходкаscherzi di luce — игра светаsenza scherzo / scherzi — кроме шуток, всерьёзprendere la cosa in (i)scherzo — принять что-либо за шуткуstare allo scherzo — понимать шутки, обладать чувством юмора2) лит. шутливое стихотворение3) муз. скерцо•Syn:••uno scherzo da prete вульг. — дурная / грубая / подлая шуткаscherzo, riso e gioia quand'è troppo annoia; scherzo lungo non fu mai buono prov — хорошенького понемножку, всё хорошо в меру -
127 кроме
предл. + Рпришли все, кроме него — sono venuti tutti eccetto lui2) (сверх, вдобавок) oltre, è in più / inoltreкроме того, что...; кроме как... — oltre che...кроме книг, я купил плакаты — oltre i libri ho comprato dei posterкроме шуток... — scherzi a parte... -
128 шутка
ж.scherzo m, burla, lazzo mзлая шутка — brutto scherzo, tiro birbone / mancino; scherzo da preteглупая шутка — scherzo di cattivo gustoв шутку, шутки ради — per scherzo / spasso; tanto per scherzareсыграть злую шутку (с кем-л.) — farla brutta; giocare un brutto tiro ( a qd)обернуть в шутку — prendere / volgere in scherzoпонимать шутки — reggere allo scherzoкроме шуток, шутки в сторону — scherzi a parteне на шутку, не в шутку — sul serioчто мы, шутки шутим? — a che gioco giochiamo?шутка (ли) сказать вводн. сл. — non è mica uno scherzo; c'è poco da scherzareшутка шуткой..., шутки шутками... — scherzo sì, ma...
См. также в других словарях:
Шуток не шутит, а дела не делает. — Шуток не шутит, а дела не делает. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кроме шуток — См. шутка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кроме шуток действительно, шутка; шутки в сторону, шутки шутками, серьезно Словарь ру … Словарь синонимов
без шуток — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «правда, действительно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Нет, без шуток, покажите… … Словарь-справочник по пунктуации
без шуток — См … Словарь синонимов
Не до шуток — Разг. Экспрес. О затруднительном положении, тяжёлом состоянии (когда шутить не время). Было не до шуток, когда я почувствовал, что мне связали руки и ноги и потащили бог знает куда (В. Одоевский. Imbroglio). Она впервые ясно осознала, что этому… … Фразеологический словарь русского литературного языка
кроме шуток — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Поступок твоего рыцаря меня тронул, кроме шуток. А. Пушкин, Роман в письмах. Кроме шуток, неужели вам… … Словарь-справочник по пунктуации
кроме шуток — (иноск.) серьезно, вне (без) шуток Ср. Ко мне забредшего соседа, Поймав нежданно за полу, Душу трагедией в углу, Или (но это кроме шуток)... Пугаю стадо диких уток. Вняв пенью сладкозвучных строф, Они слетают с берегов. А.С. Пушкин. Евг. Онегин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кроме шуток — I кро/ме шуток см. кроме; в зн. вводн. словосоч. Не шутя, серьёзно. Кроме шуток, неужели вам нравятся такие книжки? II кроме шу/ток см. шутка, кроме … Словарь многих выражений
Без шуток — ШУТКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают. — Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто не любит шуток, над тем не шути. — Кто не любит (не разумеет) шуток, над тем не шути. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа