Перевод: с польского на русский

с русского на польский

ей+везёт

  • 1 fart

    сущ.
    • фарт
    * * *
    ♂, Р. \fartu разг. везение ň, фарт;

    ona ma \fart ей везёт (фартит)

    * * *
    м, Р fartu разг.
    везе́ние n, фарт

    ona ma fartей везёт (фарти́т)

    Słownik polsko-rosyjski > fart

  • 2 pech

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • зло
    • невезение
    • несчастье
    • неудача
    * * *
    ♂, РВ. \pechа невезение ň, неудача ž;
    ktoś ma \pecha кому-л. не везёт;

    \pech chciał к несчастью

    * * *
    м, PB pecha
    невезе́ние n, неуда́ча ż

    ktoś ma pecha — кому́-л. не везёт

    pech chciał — к несча́стью

    Słownik polsko-rosyjski > pech

  • 3 pieski

    piesk|i
    разг. собачий; скверный;

    \pieskiе życie собачья жизнь; \pieskia pogoda скверная (жуткая) погода;

    ktoś ma \pieskiе szczęście кому-л. везёт как утопленнику
    * * *
    разг.
    соба́чий; скве́рный

    pieske życie — соба́чья жизнь

    pieska pogoda — скве́рная (жу́ткая) пого́да

    ktoś ma pieske szczęście — кому́-л. везёт как уто́пленнику

    Słownik polsko-rosyjski > pieski

  • 4 sprzyjać

    глаг.
    • благоволить
    • благоприятствовать
    • способствовать
    * * *
    sprzyj|ać
    несов. 1. благоприятствовать, способствовать;

    los \sprzyjaća komu судьба благоприятствует кому (благосклонна к кому); szczęście \sprzyjaća komu везёт кому;

    2. komu доброжелательно относиться, проявлять расположение к кому
    +

    1. dopisywać, służyć

    * * *
    несов.
    1) благоприя́тствовать, спосо́бствовать

    los sprzyja komu судьба́ благоприя́тствует кому (благоскло́нна к кому)

    szczęście sprzyja komu везёт кому

    2) komu доброжела́тельно относи́ться, проявля́ть расположе́ние к кому
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sprzyjać

  • 5 szczęście

    сущ.
    • благополучие
    • блаженство
    • богатство
    • везение
    • процветание
    • рок
    • случай
    • судьба
    • счастье
    • удача
    • удел
    • участь
    * * *
    szczęści|e
    счастье, удача ž;
    nie mam \szczęściea do czegoś мне не везёт в чём-л.;

    spróbować \szczęściea попытать счастья; mieliśmy wyjątkowe \szczęście нам исключительно повезло; ● dziecko \szczęścieа баловень судьбы (счастья); na los \szczęścieа наудачу, на авось; pieskie \szczęście разг. неудача, невезение; \szczęście w nieszczęściu погов. не было бы счастья, да несчастье помогло

    * * *
    с
    сча́стье, уда́ча ż

    nie mam szczęścia do czegoś — мне не везёт в чём-л.

    spróbować szczęścia — попыта́ть сча́стья

    mieliśmy wyjątkowe szczęście — нам исключи́тельно повезло́

    - na los szczęścia
    - pieskie szczęście
    - szczęście w nieszczęściu

    Słownik polsko-rosyjski > szczęście

  • 6 los prześladuje kogoś

    = pech prześladuje kogoś не везёт кому́-л., кого́-л. пресле́дуют неуда́чи

    Słownik polsko-rosyjski > los prześladuje kogoś

  • 7 prześladować

    глаг.
    • гнаться
    • докучать
    • мучить
    • пилить
    • преследовать
    • продолжать
    * * *
    prześlad|ować
    \prześladowaćowany несов. преследовать;
    ● los (pech) \prześladowaćuje kogoś не везёт кому-л., кого-л. преследуют неудачи
    +

    gnębić, szykanować

    * * *
    prześladowany несов.
    пресле́довать
    - pech prześladuje kogoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > prześladować

  • 8 szczęścić się

    несов. безл. и 3 л. ед
    везти́, удава́ться, счастли́виться przest.

    nie szczęści mu się w życiu — ему́ не везёт в жи́зни

    we wszystkim mu się szczęści — ему́ во всём уда́ча

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szczęścić się

  • 9 szykować się

    несов. разг.
    1) do czego гото́виться, пригота́вливаться к чему
    2) komu-czemu предстоя́ть кому-чему, ожида́ть кого-что

    szykuje ci się trudne zadanie — тебе́ предстои́т тру́дная зада́ча

    3) безл. везти́; удава́ться, выходи́ть

    coś mi się ostatnio nie szykuje — мне что́-то в после́днее вре́мя не везёт (ничего́ не удаётся)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szykować się

  • 10 w ostatnich czasach nie powodzi mu się

    в после́днее вре́мя ему́ не везёт (его́ дела́ иду́т пло́хо)

    Słownik polsko-rosyjski > w ostatnich czasach nie powodzi mu się

  • 11 wieść się

    несов. безл.
    1) везти́, счастли́виться

    nic mu się nie wiedzie, w niczym mu się nie wiedzie — ему́ ни в чём не везёт (нет ни в чём уда́чи)

    2) жи́ться

    jak ci się wiedzie? — как пожива́ешь?, как твои́ дела́?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wieść się

  • 12 powodzić\ się

    powodz|ić się
    несов. безл.:

    , dobrze mu się \powodzić\ sięi ему хорошо живётся, он преуспевает; w ostatnich czasach nie \powodzić\ sięi mu się в последнее время ему не везёт (его дела идут плохо); jak ci się \powodzić\ sięi? как (ты) поживаешь?, как твой дела?

    + wieść się

    Słownik polsko-rosyjski > powodzić\ się

  • 13 szczęścić\ się

    szczęśc|ić się
    несов. безл. u 3 л. ед. везти, удаваться, счастливиться przest:

    , nie \szczęścić\ sięi mu się w życiu ему не везёт в жизни; we wszystkim mu się \szczęścić\ sięi ему во всём удача

    + udawać się, wieść się, powodzić się

    Słownik polsko-rosyjski > szczęścić\ się

  • 14 szykować\ się

    szyk|ować się
    несов. разг. 1. do czego готовиться, приготавливаться к чему, 2. komu-czemu предстоять кому-чему, ожидать кого-что;

    \szykować\ sięuje ci się trudne zadanie тебе предстоит трудная задача;

    3. безл. везти; удаваться, выходить;
    coś mi się ostatnio nie \szykować\ sięuje мне что-то в последнее время не везёт (ничего не удаётся)
    +

    1. przygotowywać się 2. zapowiadać się

    Słownik polsko-rosyjski > szykować\ się

  • 15 wieść\ się

    wie|ść się
    несов. безл. 1. везти, счастливиться;

    nic mu się nie \wieść\ siędzie, w niczym mu się nie \wieść\ siędzie ему ни в чём не везёт (нет ни в чём удачи);

    2. житься;
    jak ci się \wieść\ siędzie? как поживаешь?, как твой дела?
    +

    1. darzyć się, szczęścić się

    Słownik polsko-rosyjski > wieść\ się

См. также в других словарях:

  • Везёлка — Характеристика Длина 21 км Бассейн Азовское море Бассейн рек Северский Донец → Дон Водоток Устье    …   Википедия

  • ВЕЗЁННЫЙ — ВЕЗЁННЫЙ, везенная, везенное; везён, везена, везено. прич. страд. прош. вр. от везти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • везённый — везённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • везённый — везённый; кратк. форма ён, ен а …   Русский орфографический словарь

  • везёт как утомленнику — нареч, кол во синонимов: 1 • везет как утопленнику (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • везёт — [везти] …   Словарь употребления буквы Ё

  • везіння — іменник середнього роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • везённый — вез/ённ/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • Везёт как утопленнику — кому. Прост. Ирон. Кого либо преследуют постоянные неудачи. Вы газеты читаете? Роллингу везёт, как утопленнику (А. Н. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина). Плен, что ли, вспомнил? Везёт тебе, папаша, как утопленнику! Сразу пулю поймал!.. Давай,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • везённый — ён, ена везённый, ён, ена …   Словарь употребления буквы Ё

  • Везёт же дуракам — о ч ке, к рому повезло …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»