Перевод: с польского на русский

с русского на польский

służyć

  • 1 służyć

    глаг.
    • выслужить
    • обслуживать
    • подавать
    • прислуживать
    • служить
    * * *
    służ|yć
    несов. 1. служить;

    \służyć w wojsku служить в армии; \służyć radą служить советом;

    \służyć do czegoś служить для чего-л.;
    2. быть полезным, идти впрок;

    słońce mu \służyćу солнце ему полезно; palenie mu nie \służyćу ему вредно курить;

    3. не подводить;

    wzrok (zdrowie) mu niezbyt \służyćy у него плохо со зрением (со здоровьем); ● \służyć przy stole (przy kolacji, obiedzie itp.) прислуживать за столом (за ужином, обедом etc.); \służyć cukierkami предлагать конфеты, угощать конфетами;

    \służyć na łapkach przed kimś стоять (ходить) на задних лапках перед кем-л.
    +

    3. dopisywać, nie zawodzić

    * * *
    несов.
    1) служи́ть

    służyć w wojsku — служи́ть в а́рмии

    służyć radą — служи́ть сове́том

    służyć do czegoś — служи́ть для чего́-л.

    2) быть поле́зным, идти́ впрок

    słońce mu służy — со́лнце ему́ поле́зно

    palenie mu nie służy — ему́ вре́дно кури́ть

    3) не подводи́ть

    wzrok (zdrowie) mu niezbyt służy — у него́ пло́хо со зре́нием (со здоро́вьем)

    - służyć przy kolacji
    - służyć obiedzie
    - służyć cukierkami
    - służyć na łapkach przed kimś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > służyć

  • 2 służyć obiedzie

    = służyć przy kolacji

    Słownik polsko-rosyjski > służyć obiedzie

  • 3 służyć przy stole

    = itp. służyć przy kolacji или służyć obiedzie прислу́живать за столо́м (за у́жином, обе́дом и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > służyć przy stole

  • 4 służyć przy kolacji

    itp.; = służyć przy stole

    Słownik polsko-rosyjski > służyć przy kolacji

  • 5 służyć cukierkami

    предлага́ть конфе́ты, угоща́ть конфе́тами

    Słownik polsko-rosyjski > służyć cukierkami

  • 6 służyć na łapkach przed kimś

    стоя́ть (ходи́ть) на за́дних ла́пках пе́ред ке́м-л.

    Słownik polsko-rosyjski > służyć na łapkach przed kimś

  • 7 czas służyć

    время служить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czas służyć

  • 8 przywilej służyć

    привилегию служить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przywilej służyć

  • 9 co

    1. мест. вопр. а) что; со to jest? что это?;
    czym mogę służyć? чем могу служить?; что вам угодно?; б) сколько; со to kosztuje? сколько это стоит?; 2. мест, относ, что; кто; который; ten, со tu był тот, который был здесь; со to za jeden? кто это такой?; 3. частица, означающая повторяемость: со chwila каждую минуту, ежеминутно; со krok на каждом шагу; со piąty каждый пятый; со jedna, to ładniejsza одна другой краше; 4. частица усилительная: со najwyżej а) самое большее; б) в крайнем случае; со prędzej как можно скорее; 5. союз временной каждый раз, когда; со który chciał wyjść, zatrzymywano go каждый раз, когда кто-нибудь из них хотел выйти, его удерживали со- первая составная часть сложных слов еже-, напр.: сопоспу еженощный; cotygodniowy еженедельный
    * * *
    I 1. мест. вопр.
    а) что

    co to jest? — что́ это?

    czym mogę służyć? — чем могу́ служи́ть?; что вам уго́дно?

    б) ско́лько

    co to kosztuje? — ско́лько э́то сто́ит?

    2. мест. относ.
    что; кто; кото́рый

    ten, co tu był — тот, кото́рый был здесь

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    3. частица, означающая повторяемость - co jedna
    - to ładniejsza 4. частица усилительная 5. союз временной
    ка́ждый раз, когда́

    co który chciał wyjść, zatrzymywano go — ка́ждый раз, когда́ кто́-нибудь из них хоте́л вы́йти, его́ уде́рживали

    II [çeo'] = c. o.
    centralne ogrzewanie центра́льное отопле́ние

    Słownik polsko-rosyjski > co

  • 10 dowód

    сущ.
    • аргумент
    • аргументация
    • довод
    • доказательство
    • показание
    • рассуждение
    • свидетельство
    • утверждение
    * * *
    1) (dokument) документ, удостоверение личности, паспорт
    2) (potwierdzenie) доказательство, свидетельство
    3) mat. dowód доказательство
    argument, racja довод
    * * *
    dow|ód
    ♂, Р. \dowódodu 1. доказательство ň; довод;

    \dowód pośredni косвенное доказательство; \dowód rzeczowy юр. вещественное доказательство; obalić (zbić) \dowód опровергнуть доказательство; stanowić \dowód, być \dowódodem, służyć za \dowód быть (служить) доказательством; na \dowód (w \dowód) uznania в знак признательности;

    2. документ;

    \dowód osobisty (tożsamości) паспорт, удостоверение личности

    * * *
    м, P dowodu
    1) доказа́тельство n; до́вод

    dowód pośredni — ко́свенное доказа́тельство

    dowód rzeczowyюр. веще́ственное доказа́тельство

    obalić (zbić) dowód — опрове́ргнуть доказа́тельство

    stanowić dowód, być dowodem, służyć za dowód — быть (служи́ть) доказа́тельством

    na dowód (w dowód) uznania — в знак призна́тельности

    2) докуме́нт

    dowód osobisty (tożsamości) — па́спорт, удостовере́ние ли́чности

    Słownik polsko-rosyjski > dowód

  • 11 msza

    сущ.
    • груда
    • масса
    • месса
    • множество
    * * *
    msz|a
    ♀, мн. Р. \mszay церк. месса, богослужение ň, литургия; обедня;

    \msza żałobna заупокойная месса, панихида; odprawiać \mszaę служить мессу (обедню); służyć do \mszay прислуживать во время мессы; \msza polowa месса под открытым небом

    * * *
    ж, мн Р mszy церк.
    ме́сса, богослуже́ние n, литурги́я; обе́дня

    msza żałobna — заупоко́йная ме́сса, панихи́да

    odprawiać mszę — служи́ть ме́ссу (обе́дню)

    służyć do mszy — прислу́живать во вре́мя ме́ссы

    msza polowa — ме́сса под откры́тым не́бом

    Słownik polsko-rosyjski > msza

  • 12 pozór

    сущ.
    • вид
    • видимость
    • внешность
    • наружность
    • облик
    • образ
    • отговорка
    • появление
    • предлог
    • призрак
    * * *
    1) (wrażenie) видимость, подобие
    2) pozór (pretekst) предлог (повод)
    hańba, niesława, dyshonor позор
    * * *
    poz|ór
    ♂, Р. \pozóroru 1. видимость ž;
    nadawać (stwarzać) \pozór czegoś создавать видимость чего-л.;

    \pozórory prawdy видимость (подобие) правды;

    2. предлог;

    służyć za \pozór служить предлогом; pod \pozórorern под предлогом; ● na \pozór, z \pozóroru внешне, по внешнему виду; с виду; \pozórory mylą погов. внешность обманчива

    * * *
    м, P pozoru
    1) ви́димость ż

    nadawać (stwarzać) pozór czegoś — создава́ть ви́димость чего́-л.

    pozory prawdy — ви́димость (подо́бие) пра́вды

    2) предло́г

    służyć za pozór — служи́ть предло́гом

    pod pozorem — под предло́гом

    - z pozoru

    Słownik polsko-rosyjski > pozór

  • 13 sprzyjać

    глаг.
    • благоволить
    • благоприятствовать
    • способствовать
    * * *
    sprzyj|ać
    несов. 1. благоприятствовать, способствовать;

    los \sprzyjaća komu судьба благоприятствует кому (благосклонна к кому); szczęście \sprzyjaća komu везёт кому;

    2. komu доброжелательно относиться, проявлять расположение к кому
    +

    1. dopisywać, służyć

    * * *
    несов.
    1) благоприя́тствовать, спосо́бствовать

    los sprzyja komu судьба́ благоприя́тствует кому (благоскло́нна к кому)

    szczęście sprzyja komu везёт кому

    2) komu доброжела́тельно относи́ться, проявля́ть расположе́ние к кому
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sprzyjać

  • 14 szereg

    сущ.
    • звание
    • квартира
    • очередность
    • очередь
    • порядок
    • последовательность
    • последствие
    • ранг
    • результат
    • ряд
    • свита
    • серия
    • следствие
    • степень
    • строка
    • ступень
    • сюита
    • хвост
    • цепь
    • череда
    • чин
    • число
    • шеренга
    * * *
    ♂, Р. \szeregu ряд;

    \szereg domów ряд домов; \szereg wypadków ряд случаев, многие случаи; \szereg spraw ряд вопросов; многие дела; stanąć w \szeregu построиться в ряд, выстроиться в шеренгу; służyć w polskich \szeregach служить в рядах польской армии

    * * *
    м, P szeregu

    szereg domów — ряд домо́в

    szereg wypadków — ряд слу́чаев, мно́гие слу́чаи

    szereg spraw — ряд вопро́сов; мно́гие дела́

    stanąć w szeregu — постро́иться в ряд, вы́строиться в шере́нгу

    służyć w polskich szeregach — служи́ть в ряда́х по́льской а́рмии

    Słownik polsko-rosyjski > szereg

  • 15 wojsko

    сущ.
    • армия
    • войско
    • стадо
    • толпа
    * * *
    wojsk|o
    ☼ 1. войска /га;

    \wojskoа lądowe сухопутные войска; \wojskoa ochrony pogranicza пограничные войска;

    2. разг. армия ž, военная служба;

    powołać do \wojskoа призвать на военную службу (в армию); służyć w \wojskou служить в армии;

    ● Wojsko Polskie Войско Польское (польская армия)
    * * *
    с
    1) войска́ lm

    wojska lądowe — сухопу́тные войска́

    wojska ochrony pogranicza — пограни́чные войска́

    2) разг. а́рмия ż, вое́нная слу́жба

    powołać do wojska — призва́ть на вое́нную слу́жбу (в а́рмию)

    służyć w wojsku — служи́ть в а́рмии

    Słownik polsko-rosyjski > wojsko

См. также в других словарях:

  • służyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, służyćżę, służyćży {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pracować u kogoś za wynagrodzeniem, będąc stale do jego dyspozycji i wykonując zwykle prace proste, fizyczne : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • służyć — komuś za drogowskaz zob. drogowskaz …   Słownik frazeologiczny

  • służyć — ndk VIb, służyćżę, służyćżysz, służ, służyćył 1. «pracować u kogoś, zajmując się sprzątaniem, pomaganiem w czynnościach gospodarskich, porządkowych itp., otrzymując za to wynagrodzenie; pełnić posługi osobiste przy kimś» Służyć u kogoś za… …   Słownik języka polskiego

  • drogowskaz — Służyć komuś za drogowskaz; być dla kogoś drogowskazem «wskazywać komuś drogę postępowania, być dla kogoś wzorem»: Zbrojne wystąpienie getta warszawskiego stało się moralnym drogowskazem dla pozostałej ludności żydowskiej na ziemiach polskich. K …   Słownik frazeologiczny

  • Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches …   Wikipedia

  • bandera — ż IV, CMs. banderaerze; lm D. banderaer «flaga podnoszona na statku, będąca znakiem jego przynależności państwowej, a także określająca charakter służby» Polska bandera. Bandera jachtowa. Bandera handlowa, wojenna, sportowa. Podnieść banderę. ◊… …   Słownik języka polskiego

  • Anglicism — An anglicism, as most often defined, is a word borrowed from English into another language. Speakers of the recipient language usually consider an anglicism to be substandard or undesirable (as a form of language contamination). Anglicism also… …   Wikipedia

  • Anglicisme — Un exemple de l intrusion de la langue anglaise dans le français européen : people pour personnalités, célébrités, vedettes. Exemple qu on retrouve dans l hebdomadaire français Le Nouvel Observateur[1]. Autres anglicismes dans cette même… …   Wikipédia en Français

  • Anglicismes — Anglicisme Un exemple de l intrusion de la langue anglaise dans le français européen : people pour personnalités, célébrités, vedettes. Exemple qu on retrouve dans l hebdomadaire français Le Nouvel Observateur[1]. Autres anglicismes dans… …   Wikipédia en Français

  • Ковальчик, Юзеф — Юзеф Ковальчик Józef Kowalczyk …   Википедия

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»