-
101 завидовать
, <по> beneiden (Д/в П jemanden um A); neidisch sein (auf jemanden/et.); jemandem et. mißgönnen; я ему не завидую er ist nicht zu beneiden -
102 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren -
103 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren -
104 заговаривать
, < заговорить> (13 e.)1. v/i anfangen zu sprechen od. reden; (с Т jemanden) anreden, ansprechen, (mit D) ein Gespräch anknüpfen; (auf A) zu sprechen kommen; Gewissen: sich regen;2. v/t besprechen, beschwören; verzaubern (от Р gegen A); F durch viel Reden ermüden; zerreden; заговаривать зубы F ein X für ein U vormachen, jemanden beschwatzen; заговариваться sich verplaudern; F sich vergaloppieren; pf. spinnen, phantasieren -
105 заподазривать
, < заподозрить> verdächtigen (В/в П jemanden/G); Verdacht schöpfen (gegen jemanden); argwöhnen; Betrug wittern -
106 заподазривать
, < заподозрить> verdächtigen (В/в П jemanden/G); Verdacht schöpfen (gegen jemanden); argwöhnen; Betrug wittern -
107 лгать
(у, лжёшь, ут; л, ла)1. <со> lügen; anlügen ( Д jemanden); -
108 наваливать
1. < навалить> aufladen (a. fig.; на В jemandem), auftürmen, aufhäufen; F (a. unpers.) (in Menge) herbeiströmen od. zusammenkommen; Schnee: viel fallen; навалены liegen herum; наваливаться F sich mit voller Wucht stürzen; hereinstürzen (на B über jemanden); P jemanden übermannen; P herfallen (на В über A); e-e Menge fallen; налегать; -
109 наваливать
1. < навалить> aufladen (a. fig.; на В jemandem), auftürmen, aufhäufen; F (a. unpers.) (in Menge) herbeiströmen od. zusammenkommen; Schnee: viel fallen; навалены liegen herum; наваливаться F sich mit voller Wucht stürzen; hereinstürzen (на B über jemanden); P jemanden übermannen; P herfallen (на В über A); e-e Menge fallen; налегать; -
110 наваливать
1. < навалить> aufladen (a. fig.; на В jemandem), auftürmen, aufhäufen; F (a. unpers.) (in Menge) herbeiströmen od. zusammenkommen; Schnee: viel fallen; навалены liegen herum; наваливаться F sich mit voller Wucht stürzen; hereinstürzen (на B über jemanden); P jemanden übermannen; P herfallen (на В über A); e-e Menge fallen; налегать; -
111 наваливать
1. < навалить> aufladen (a. fig.; на В jemandem), auftürmen, aufhäufen; F (a. unpers.) (in Menge) herbeiströmen od. zusammenkommen; Schnee: viel fallen; навалены liegen herum; наваливаться F sich mit voller Wucht stürzen; hereinstürzen (на B über jemanden); P jemanden übermannen; P herfallen (на В über A); e-e Menge fallen; налегать; -
112 наводить
, < навести> richten, leiten, lenken; hinführen, (a. B auf A) bringen; einflößen (на В A), einstellen; errichten; überziehen (В mit D), auftragen; Auskünfte einholen; Kritik üben (на В an D); F Ordnung schaffen; Panik stiften; наводить скуку (на В jemanden) langweilen; наводить тень et. verschleiern; наводить тоску jemanden traurig machen -
113 наводить
, < навести> richten, leiten, lenken; hinführen, (a. B auf A) bringen; einflößen (на В A), einstellen; errichten; überziehen (В mit D), auftragen; Auskünfte einholen; Kritik üben (на В an D); F Ordnung schaffen; Panik stiften; наводить скуку (на В jemanden) langweilen; наводить тень et. verschleiern; наводить тоску jemanden traurig machen -
114 нагонять
< нагнать> (оню, онишь; гнать) einholen; aufholen; zusammentreiben; e-e Menge herbeiholen; brennen; F Angst einjagen (на В jemandem); Preis hochtreiben; нагнать сон (на В jemanden) schläfrig machen; нагнать скуку od. тоску jemanden anöden -
115 нагонять
< нагнать> (оню, онишь; гнать) einholen; aufholen; zusammentreiben; e-e Menge herbeiholen; brennen; F Angst einjagen (на В jemandem); Preis hochtreiben; нагнать сон (на В jemanden) schläfrig machen; нагнать скуку od. тоску jemanden anöden -
116 находить
, < найти> (йду, дёшь; шёл, шла; шедший; йдя; 'йденный) finden (в П fig. an jemandem); auffinden, vorfinden, herausfinden; befinden; entdecken; stoßen (на В auf, an A); verdecken; zusammenkommen (к Д bei D; в В in D); hereinbrechen; eindringen; Boden: fallen (В auf A); F überkommen (на В jemanden), in jemanden fahren; блажь f находит (на В jemand ) hat Grillen im Kopf; не находить себе места fig. außer sich sein; нашёл чем хвастаться ! F u. damit brüstest du dich!; находиться1. <сь> sich zurechtfinden; antworten können; wissen; impf. sich befinden, sein; не найдётся ли у вас... ? hätten Sie vielleicht...?;2. pf. F genug, viel laufen od. herumlaufen -
117 налагать
, < наложить> auferlegen (на В jemandem), verhängen (über jemanden); Bann: tun (на В/ В jemanden in); Tabu: belegen (mit D ); Entscheid treffen (на В über A ); Visum erteilen; Stempel aufdrücken -
118 налетать
1. < налететь> angeflogen kommen; sich stürzen, (на В jemanden) überfallen, (über jemanden) herfallen; angreifen; heranstürmen; rasen (на В gegen A); sich ansetzen; fig. einstürmen; F stoßen, zusammenstoßen; sich einhandeln;2. pf. geflogen haben -
119 налетать
1. < налететь> angeflogen kommen; sich stürzen, (на В jemanden) überfallen, (über jemanden) herfallen; angreifen; heranstürmen; rasen (на В gegen A); sich ansetzen; fig. einstürmen; F stoßen, zusammenstoßen; sich einhandeln;2. pf. geflogen haben -
120 налагать
, < наложить> auferlegen (на В jemandem), verhängen (über jemanden); Bann: tun (на В/ В jemanden in); Tabu: belegen (mit D ); Entscheid treffen (на В über A ); Visum erteilen; Stempel aufdrücken
См. также в других словарях:
Jemanden \(auch: etwas\) im Schlepp(tau) haben — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in Schlepp \(oder: ins Schlepptau\) nehmen — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden verprügeln — jemanden züchtigen; (sich) über jemanden hermachen (umgangssprachlich); sich auf jemanden stürzen; jemanden angreifen; über jemanden herfallen; jemanden überfallen … Universal-Lexikon
jemanden in der Zange haben — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in die Zange nehmen — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in Lohn und Brot nehmen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden um Lohn und Brot bringen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden auf den Arm nehmen — jemanden auf die Rolle nehmen (umgangssprachlich) * * * Jemanden auf den Arm nehmen Die umgangssprachliche Wendung wird im übertragenen Sinn für »jemanden zum Besten halten, jemanden foppen« gebraucht: Seine Kollegen nahmen ihn mit seiner neuen … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) aufs Korn nehmen — Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich auf das Zielen über Kimme und Korn bei einer Schusswaffe und ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich: Es wird zum einen damit ausgedrückt, dass man jemanden oder etwas mit einer bestimmten, oft… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) aus der Taufe heben — Jemanden über die Taufe halten; jemanden (oder: etwas) aus der Taufe heben Die heute kaum noch gebräuchlichen Redewendungen »jemanden über die Taufe halten, jemanden aus der Taufe heben« bedeuten, bei jemandes Taufe Pate zu sein: Bist du nicht… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in den \(auch: durch den\) Staub ziehen \(oder: zerren\) — Jemanden in den Staub treten; jemanden (oder: etwas) in den (auch: durch den) Staub ziehen (oder: zerren) Beide Wendungen sind sprachlich gehoben, werden nur noch selten gebraucht und bedeuten »jemanden in übelster Weise verleumden; jemanden,… … Universal-Lexikon