-
1 young
1. n1) (тж the young) збірн. молодь2) молодняк; малятаto be with young — бути поросною (тільною, кітною тощо)
2. adj1) молодий; юний; юнацькийyoung man — юнак, молодий чоловік
young lady — молодиця, дівиця
young ones — діти; потомство; молодняк
young stock — с.г. молодняк (худоби)
2) новий, недавнійyoung country — нова (новоутворена) держава
3) недосвідченийyoung in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця
4) молодший (у сім'ї)5) маленький, невеликийyoung baby — новонароджений, немовля
my young man (woman) — розм. мій любий (моя люба)
young blood — квітуча юність; світський франт, денді
Y. Turks — іст. молодотурки
* * *I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
2 damsel
n1) заст., жарт. дівиця2) грілка* * *n1) дівиця2) гаряча праска для зігрівання постелі, грілка -
3 pucelle
nдівчина, дівиця; незайманаLa P. — іст. Жанна д'Арк
* * *[pju'sel]іст.дівчина, дівиця, незаймана -
4 spinster
n1) стара діва2) юр. незаміжня жінка, дівиця3) пряля, прядильниця; прядильник* * *= spinstress; n1) стара дівка; юp. незаміжня жінка, дівиця2) пряля -
5 young
I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
6 armful
n1) оберемок2) велика кількість3) амер., розм. тілиста дівчина; пишна дівиця* * *n1) оберемок; велика кількість2) aмep. повна дівчина, "пампушка" -
7 celibate
In1) той, хто дав обітницю безшлюбності2) церк. целібат, безшлюбність3) жарт. переконаний холостяк (парубок)4) рідк. незаміжня жінка, дівчина, дівкаIIv церк.примушувати до безшлюбності, зв'язувати обітницею безшлюбності* * *I [`selibit] n1) той, хто дав обітницю безшлюбності; переконаний холостяк2) цepк. целібат, безшлюбність3) незаміжня жінка, дівицяII [`selibit] a1) неодружений; незаміжня2) цepк. який дав обітницю безшлюбностіIII [`selibeit] v; церк. -
8 debutante
-
9 girl
n1) дівчинка2) дівчина, дівиця3) молодиця4) служниця; прислуга5) продавщиця6) наречена; кохана7) розм. хористка (в ревю)* * *n1) дівчинка; дочка2) дівчина3) ( молода) жінка4) служниця. прислуга5) продавщиця6) наречена, кохана; дівчина7) хористка; учасниця балетної групи в ревю -
10 glamour
1. n1) чари, чарівність, чарівливість2) романтичний ореол3) чарування, чаклунство4) ефект, ефектністьglamour boy — розм. а) шикарний хлопець; б) військ., розм. новобранець, піхотинець
glamour girl — розм. шикарна дівиця
2. vзачаровувати; полонити; чарувати* * *I n1) чарівність; романтичний ореол2) чари; чаклунство3) розкіш, шикII vзачаровувати, чарувати -
11 hoyden
-
12 hussy
n1) зухвале дівчисько2) легковажна жінка3) розм. жінка4) скринька, мішечок (для ниток, голок тощо)* * *I [`hesi] n1) зухвале, розв'язне дівчисько (жарт.); дівиця3) дiaл. жінкаII [`hesi] іст.; = housewife II -
13 jillet
nлегковажна дівчина; кокетка* * *n; діал.легковажна дівиця; кокетка -
14 maid
n1) служниця, покоївка; хатня робітниця2) поет. дівчина, діваcountry maid — молода селянка; сільська дівчина
maid of honour — фрейліна; амер. дружка (на весіллі)
* * *[meid]n1) служниця, покоївка, прислуга2) пoeт. дівчина, дівиця, діва3) стара дівка -
15 maiden
1. n поет., заст.дівчина; діва2. adj1) неодружена, незаміжня2) дівочий; незайманий* * *I ['meidn] n1) пoeт., icт. дівиця, дівчина, діва2) icт. вид шибениціII [`meidn] a1) незаміжня2) який стосується, відноситься до незаміжньої жінки або до дівоцтва жінки; дівочий, дівоцький; незайманий, цнотливий3) перший; не випробуваний -
16 miss
1. n1) промах, осічка2) невдача3) відсутність, втрата, брак4) помилка5) (звич., м.) міс, панна; м. Магу міс Мері6) дівчинка, дівчина7) коханка2. v1) промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль2) не досягти мети, зазнати невдачі3) пропустити; не спіймати; не утримати4) не утриматися, спіткнутися5) пройти мимо, не помітитиto miss one's way — збитися з дороги, заблукати
6) пропустити, не скористатися (з чогось)7) недочути, прослухати, не звернути уваги8) не зрозуміти9) не з'явитися, пропустити10) спізнитися; проґавити12) не вистачати, бути відсутнім* * *I [mis] n1) промах, осічка; невдача2) відсутність, втрата3) кікс4) icт. помилкаII [mis] v1) промахнутися; не вцілити; не досягти мети, зазнати невдачі2) пропустити; не піймати; не втримати; не втриматися; оступитися3) пропустити; пройти мимо; не помітити, прогледіти; упустити, проґавити ( можливість); не почути, пропустити мимо вух; не зрозуміти, не вловити4) пропустити, не з'явитися; спізнитися, не потрапити5) опускати; пропускати, випускати (слова, букви; тж. miss out)6) виявити відсутність або пропажу; бракувати; пропадати7) скучати; відчувати відсутність8) уникнути9) = misfire II 2III [mis] n1) (звич. Miss) міс (ставиться перед прізвищем дівчини або незаміжньої жінки або вживається при звертанні до дівчини або незаміжньої жінки; при звертанні до старшої дочки ставиться перед прізвищем, при звертанні до інших дочок вживається тільки з іменем); прост. міс, дівчина ( вживається без прізвища е імені)2) , дівчинка, особл. школярка; дівиця3) icт. коханка -
17 mod
nмод, стиляга, «модерновий» хлопець* * *I n( часто Mod) модник, модниця; сучасний парубок, сучасна дівиця; pl молодьII a( скор від modern) ( часто Mod)1) модерновий, стильний; модерністський; авангардистський (про літературу, музику)2) вільний ( про поведінку)3) сучасний -
18 prude
1. n1) скромниця; дівчина суворих правил; соромлива жінка2) святенниця, ханжа3) охоронець звичаїв2. vудавати з себе скромницю* * *I [pruːd] n1) скромниця, дівиця строгих правил2) ханжаII [pruːd] v -
19 snow bunny
сл.2) дівиця, що катається на лижах для зав'язування знайомств ( на зимових курортах) -
20 sporting
1. n1) гра; забава, втіха2) полювання2. adj1) спортивний; мисливськийsporting man — людина, що примазується до спорту з корисливою метою
2) заповзятливий3) пустий, дуже веселийsporting blood — пристрасть до спорту (перегонів тощо); готовність ризикувати
* * *I [`spxːtiç] n1) гра, забава2) полюванняII [`spxːtiç] a1) спортивний; мисливський2) готовий іти на ризик; пов'язаний з азартними іграми, грою на перегонах; пов'язаний з виправданим ризиком3) несхв. веселий, пустий ( про життя)
См. также в других словарях:
дівиця — і, ж., заст., нар. поет. Дівчина … Український тлумачний словник
лівиця — і, ж. Ліва рука; прот. правиця … Український тлумачний словник
лівиця — Лівиця: ліве політичне угруповання [44 1] … Толковый украинский словарь
дівиця — іменник жіночого роду, істота рідко … Орфографічний словник української мови
лівиця — 1 іменник жіночого роду ліва рука лівиця 2 іменник жіночого роду ліві сили в політиці … Орфографічний словник української мови
Малая Дивица — Посёлок городского типа Малая Девица Мала Дівиця Страна УкраинаУкраина … Википедия
дѣвица — Девица дѣвица, дивица девушка (5): На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребіи о дѣвицю себѣ любу. Тъи клюками подпръ ся о кони и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружіемъ злата стола Кіевьскаго. 35. Рече Кончакъ ко Гзѣ: „Аже соколъ къ гнѣзду… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Малая Девица — Посёлок городского типа Малая Девица укр. Мала Дівиця Страна Украина … Википедия
Салтыкова Девица — Село Салтыкова Девица укр. Салтикова Дівиця Герб … Википедия
Великая Девица — Село Великая Девица укр. Велика Дівиця Страна УкраинаУкраина … Википедия
ропуха — жаба , южн., зап. (Даль), укр. ропуха, ропавка, блр. рапуха жаба, женщина, обезображенная оспой , чеш., слвц., польск. rорuсhа жаба , сюда же слвц. rараvy оспенный, покрытый оспой . Вероятно, связано с ропа гной , чеш. ropěti сочиться, течь ; см … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера