-
61 некöдöр
ни та, ни другая сторона (ткани и т. п.); ситечыслöн \некöдöрыс эз пачкайтчы ни та, ни другая сторона ситца не запачкались -
62 shield
[ʃi:ld]shield тех. экран; the other side of the shield другая сторона вопроса shield защита, защитник shield защита; защитник shield защита shield защищать, заслонять shield защищать shield (амер.) значок полицейского shield амер. значок полицейского shield покрывать, укрывать shield шит shield щит shield тех. экран; the other side of the shield другая сторона вопроса shield тех. экранировать -
63 могыр
I. тело, организм человека;Идиоматические выражения:- куштылго могыранII. в разн. знач. сторона;ту могыр, вес могыр — та (другая) сторона
;вес могырым — с другом стороны.
-
64 flip side
['flɪpsaɪd]1) Разговорное выражение: обратная сторона грампластинки (с менее популярной песней, музыкой)2) Американизм: other side (What kind of music do you have on the \<b\>flip side\</b\> of the tape?)3) Сленг: сторона грампластинки с менее интересными записями, другая сторона в споре (I want to hear the flip side of this before I make a judgement. Мне нужно выслушать другую сторону в споре прежде чем я вынесу решение.), возвращение из дальней поездки -
65 Gegenpartei
сущ.1) общ. оппозиция2) спорт. команда соперника, команда противника3) воен. условный противник (на учении)4) юр. другая сторона в споре, противная сторона (в процессе)5) внеш.торг. противная сторона (в споре) -
66 Gegenseite
-
67 Verfahrensgegner
-
68 overkant
противоположная (другая) сторона; противоположный (другой) берег; он живёт на той стороне реки; на тот (другой) берег* * *maan de óverkant van iets — по ту сторону чего-л.
* * *сущ. -
69 Prozeßgegner
сущ.юр. другая сторона в споре, противная сторона, процессуальный противник, противная сторона (в гражданском процессе) -
70 ӧтарладор
1) одна из сторон, одна половина;ӧтарладорас гожйӧны, а мӧдарладорас тӧвйӧны — на одной половине ( избы) живут летом, а на другой - зимойдӧраыслӧн ӧтарладорыс шыльыд, мӧдарладорыс гӧна — одна сторона ткани гладкая, другая сторона ворсистая;
2) сторона ( человек или группа людей);ӧтарладорыс и мӧдарладорыс шуисны — обе стороны решилисудитчысьяс пиысь ӧтарладорыс и мӧдарладорыс — тяжущиеся стороны;
-
71 FLIP
обалдеть, потерять голову, впасть в экстаз, выйти из себя.Flip side — оборотная сторона, другая сторона вопроса. Вот, скажем, что-то не вышло, так это будет "flop" - крах, провал. Когда при этом все же есть и светлая сторона, то вы скажете: but, there is a flip side...
Flipflop — поворот на 180 градусов, полная смена курса, коренное изменение политики.
Flip off — показать пресловутый "middle finger". "He flipped me off, bastard!"
-
72 the other side of the coin
оборотная (другая) сторона медали, отрицательная сторона (какого-л.) делаThese findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment. — Эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты.
Англо-русский современный словарь > the other side of the coin
-
73 rovescio
m.1.1) (retro) левая (обратная, оборотная) сторона; изнанка (f.)a (al) rovescio — a) наизнанку (avv.)
hai infilato il maglione al rovescio — ты надел свитер наизнанку; b) (fig.) шиворот-навыворот (наоборот; colloq. вкривь и вкось, наперекосяк) (avv.)
va tutto al rovescio, ragazzi! — всё не так, ребята!
2) (schiaffo) удар наотмашь4) (fig.)5) (acquazzone) ливень, проливной дождь2.•◆
il rovescio della medaglia — (anche fig.) обратная (другая) сторона медали -
74 ein
I 1. m (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines)1)nur ein Bär kann so brummen — только медведь может так рычатьmit der Beredsamkeit eines Cicero — с красноречием Цицеронаnicht jeder Dichter ist ein Goethe — не всякий поэт - Гётеso ein Arzt, ein solcher Arzt, solch ein Arzt — такой врачso ein Dummkopf!, ist das ein Dummkopf! — такой дурак!, вот дурак!an ein hohes Ministerium... — канц. в министерство... ( обращение в заявлениях)hat jemand einen Bleistift? - Hier ist einer — есть у кого-нибудь карандаш? - Вот карандаш; Вот, возьмитеwillst du eine Feder haben? - Ich habe schon eine — тебе нужно ( дать) перо? - У меня уже естьdie Wohnung besteht aus zwei Zimmern, einem größeren und einem kleineren — квартира состоит из двух комнат:одна побольше, а другая поменьшеj-m eine um die Ohren hauen — разг. дать кому-л. затрещинуgib ihm doch eins (mit dem Stock)! — разг. дай ему (разок) хорошенько( палкой)!wir wollen noch eins singen! — разг. споём ещё (песенку)!er pfiff sich eins — разг. он насвистывал (песенку)sie tranken immer noch eins — разг. они всё пили и пилиdas ist eine! — фам. вот женщина ( баба)!; уж она толк знает!; уж она умеет!2. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) pron indef (тк. без сущ..; с артиклем или согласуемым определением склоняется как прилагательное)1) кто-то, кто-нибудь, кто-либоeiner muß mit gutem Beispiel vorangehen — кто-то должен подать хороший примерein er der Arbeiter wird ihnen helfen — кто-нибудь из рабочих вам поможетer ist belesen wie selten einer — такую начитанность, как у него, редко встретишь; редко встретишь кого-нибудь, кто был бы так начитанso einer wird das nicht tun — такой( человек) этого не сделает2) соответствует по значению местоимению man; на русский язык, как правило, отдельным словом не переводитсяwas einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen — чего не знаешь, о том судить не можешь ( о том не суди)wie kann einer so töricht sein? — и как можно быть таким глупым?was einer nicht erleben kann — (и) чего только не случается ( не увидишь) на свете, (и) чего только не приключается с человекомda kann einer (разг. eins) närrisch werden — фам. тут обалдеть можноsage nur einer! — нет, что вы говорите!, ну скажите на милость!das kann einem alle Tage zustoßen ( passieren) — это может в любой момент со всяким случитьсяdas kommt einem fremd vor — это кажется страннымSie machen einem bange — вы пугаете меня; так можно напугать человека3. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) num(с артиклем или согласуемым определением склоняется как слабое прилагательное)die Uhr ist eins, es ist eins, es ist ein Uhr — (время) часes ist halb eins — (время) половина первогоeins, zwei, drei! — раз, два, три!es war nur einer da — там был ( присутствовал) только один (человек)nur einer (von ihnen beiden) hat zu bestimmen — лишь один (из них двоих) должен распоряжатьсяeiner für alle, alle für einen — один за всех, все за одногоeins gefällt mir nicht an ihm: seine Nachlässigkeit — одно не нравится мне в нём - его неряшливостьeins tut not — нужно одноeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забыватьI a — ком. первой категории, высшего качества, первого сорта; разг. отличный, первоклассный, наилучшийsein Gedächtnis ist I a — разг. у него отличная памятьdas eine, das not tut... — единственно необходимое...das eine wie das andere — и то, и другоеdieser eine Mann — один этот человекdieses eine Mal — (только) на этот разmein einer Sohn — разг. один из моих сыновейer hat sich in mehr als einem Falle bewährt — он проявил себя не только в этом одном случаеauf einen Hieb fällt kein Baum — посл. одним ударом дерева не срубишь2) один (и тот же), одна (и та же), одно (и то же); одинаковый, одинаковая, одинаковоеvon einer Größe — одинаковой величины, одинакового размераBlitz und Donner waren eins — молния и гром слилисьwir sind eins — мы солидарны ( едины, единодушны)wir werden schon eins werden — мы как-нибудь договоримся ( придём к соглашению)die beiden Staaten waren sich in diesen Bestrebungen eins — оба государства были едины в своих устремленияхes läuft ( kommt) auf eins hinaus ( heraus) — это сводится к одному и тому же; это будет иметь тот же результат; это в конце концов безразличноdas ist ja alles eins — это ведь всё равно3) единый, одинsein ganzer Körper war eine Wunde — всё его тело представляло одну сплошную рану ( было одной сплошной раной)eine Stimme des Lobes ertönte aus dem Münde aller Zuschauer — единодушный возглас одобрения вырвался из уст. зрителей••eins ins andere reden — сбиваться с темы, вести сбивчивый разговорin einem fort, разг. in einem weg ( hin), in einer Tour — беспрерывно, беспрестанно, без умолкуin eins setzen — приравнивать, ставить на одну доскуunter einem — австр. канц. вместе с тем (что было сказано ранее, что говорилось выше)er ist ihr ein und alles — он для неё всё, она в нём души не чаетsie sind ein Herz und eine Seele, sie sind ein Herz und ein Sinn — они живут душа в душуeiner ist keiner — посл. = один в поле не воинeines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — посл. пусть будет выслушана и другая сторонаII adv1)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода2) включено ( надпись на приборе) -
75 fail to score
-
76 other side of the room
Универсальный англо-русский словарь > other side of the room
-
77 the other side of the room
Универсальный англо-русский словарь > the other side of the room
-
78 мӧдар
1. другой;мӧдар бок вылӧ бергӧдчыны — повернуться на другой бок; мӧдар керка — ( или мӧдар) другая половина избы ( отделённая сенями от " первой избы")мӧдар берегыс оз тыдав — другого берега не видно;
2. другая сторона;туй мӧдарын — на другой стороне дороги; виччыси ӧтарсянь, а локтіс мӧдарсянь — я ждал его с одной стороны, а он пришёл с другой; туй ӧтар бокас тундра, а мӧдарас — вӧр — с одной стороны дороги тундра, а с другой лес ◊ мӧдар бугыля — шустрый, озорной; мӧдар гугабана — шиворот-навыворот; мӧдар путкыль — шиворот-навыворот; ставыс мӧдар путкыль бергӧдчис — всё пошло шиворот-навыворот; мӧдар путкыль путкыльтны —мӧдарӧ видзӧдны — смотреть в другую сторону;
а) шутл. перевернуть кого-л на другой бок;б) перен. перевернуть, превратно истолковать; в) перевернуть вверх дном (перерыть, разбросать);мӧдар югыд — тот свет;мӧдар югыдӧ нуны — унести ( с собой) в могилу -
79 fail to score
• neither side scored - ни та, ни другая команда не открыла счета• neither side scored - ни та, ни другая сторона не открыла счета -
80 collar agreement
фин. соглашение о вилке* (комбинация соглашений о верхнем и нижнем пределе: одна сторона обязуется выплатить компенсацию другой стороне в случае, если цена базового актива превысит определенный уровень, а другая сторона обязуется выплатить компенсацию первой стороне, если цена базового актива понизится ниже определенного уровня)See:
См. также в других словарях:
ДРУГАЯ СТОРОНА — «ДРУГАЯ СТОРОНА», Россия, ПИЛОТ, 1993, цв., 8 мин. Анимационный фильм. Режиссер: Михаил Алдашин … Энциклопедия кино
Другая сторона смерти — La otra costilla de la muerte Жанр: Магический реализм Автор: Габриэль Гарсия Маркес Язык оригинала: испанский Публикация … Википедия
ДРУГАЯ СТОРОНА ПОЛУНОЧИ — «ДРУГАЯ СТОРОНА ПОЛУНОЧИ» (The Other Side of Midnight) США, 1977, 165 мин. Мелодрама, приключенческий фильм. Еще одна «мыльная опера» по произведению Сидни Шелдона, охватывающая европейские события с 1939 по 1947 годы. Бедная французская девушка… … Энциклопедия кино
ДРУГАЯ СТОРОНА ПОСТЕЛИ — (El Otro lado de la cama), Испания, 2002, 114 мин. Драма. Соня и Хавьер вместе уже несколько лет. Педро и Паола собираются съехаться. Но в последний момент Паола объявляет своему другу, что полюбила другого. И произносит роковые слова: «А почему… … Энциклопедия кино
Другая сторона — Разг. Противоположные, отрицательные качества чего либо. [Обломов] стал разбирать поэтический миг, который вдруг потерял краски, как только заговорил о нём Захар. Обломов стал видеть другую сторону медали (Гончаров. Обломов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Да будет выслушана и другая сторона — С латинского: Audiaturet altera pars (аудиатур эт альтэра парс). Основной принцип беспристрастного и справедливого судебного разбирательства. Приписывается христианскому теологу, одному из отцов церкви Аврелию Августину, или Блаженному Августину… … Словарь крылатых слов и выражений
Другая сторона медали — Разг. Противоположные, отрицательные качества чего либо. [Обломов] стал разбирать поэтический миг, который вдруг потерял краски, как только заговорил о нём Захар. Обломов стал видеть другую сторону медали (Гончаров. Обломов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
сторона — СТОРОНА1, ы, вин. сторону, мн род. рон, дат. нам, ж Пространство, расположенное по боковым краям чего л., расположенное в каком л. направлении от кого , чего л.; само это направление. На левой стороне улицы строился новый магазин. СТОРОНА2, ы,… … Толковый словарь русских существительных
сторона — ы, вин. сторону; мн. род. рон, дат. нам; ж. 1. Пространство, место, расположенное в каком л. направлении от кого , чего л.; само это направление. Стороны горизонта. В сторону леса. Разойтись в разные стороны. Со стороны леса. Со всех сторон.… … Энциклопедический словарь
СТОРОНА — жен. вообще: направленье; | часть целого, пространство и местность вне чего либо, внешнее, наружное, от нутра или от средины удаленное; | бок, край, грань, либо одна из наружных поверхностей, плоскостей предмета; | край, область, местность,… … Толковый словарь Даля
Сторона обязательства — Сторона обязательства субъект, связанный с иными субъектами правом или обязанностью. Одна из сторон обязательства является кредитором, а другая должником. Согласно определению п. 1 … Википедия