-
21 a.Chr. n.
= ante Christum (natum) лат.до р. Х. = до рождества Христова, д. н. э. = до нашей эры -
22 ante Christum{ (natum)}
лат. (сокр. a. Chr. (n.))до рождества Христова, до нашей эры -
23 ante Christum {(}natum{)}
лат. (сокр. a. Chr. (n.))до рождества Христова, до нашей эры -
24 frühest
1. ( superl от früh) adj1) самый ранний2) древний2. advam frühesten — самое раннее; раньше всего( всех) -
25 frühst
1. ( superl от früh) adj1) самый ранний2) древний2. advam frühsten — самое раннее; раньше всего( всех) -
26 u. Z.
-
27 u.Z.
-
28 v. Chr.
= vor Christo, vor Christusдо р. Х. = до рождества Христова; д. н. э. = до нашей эры -
29 v. Chr. G.
= vor Christi Geburtдо Р.Х., до р. Х. = до рождества Христова; д. н. э. = до нашей эры -
30 v. d. Z.
= vor der Zeit(en)wende, vor der Zeitrechnungд. н. э. = до нашей эры -
31 v. u. Z.
-
32 v.B.u.Z.
= vor Beginn unserer Zeitrechnungдо нашего летосчисления, до нашей эры -
33 v.Chr.
= vor Christo, vor Christusдо р. Х. = до рождества Христова; до н.э. = до нашей эры -
34 v.Chr.G.
= vor Christi Geburtдо Р. Х., до р. Х. = до рождества Христова; до н.э. = до нашей эры -
35 v.d.Z.
= vor der Zeit(en)wende, vor der Zeitrechnungдо н.э. = до нашей эры -
36 v.u.Z.
= vor unserer Zeitrechnungдо н.э. = до нашей эры; до нашего летосчисления -
37 vor
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) передvor dem Hause liegen — быть расположенным перед домомvor dem Tor stehen — стоять перед воротами ( у ворот, за воротами)vor dem Walde umkehren — свернуть перед лесом в сторонуder Feind stand vor der Stadt — неприятель стоял под городом ( у ворот города)vor dem Winde segeln — плыть с попутным ветромvor j-m den Hut abnehmen — снять шляпу перед кем-л.vor j-m reden — выступать перед кем-л.etw. vor Zeugen bestätigen — подтвердить что-л. перед свидетелямиer hat kein Geheimnis vor mir — у него нет от меня никаких тайнvor der Nase — разг. под самым носомes wird mir schwarz vor den Augen — у меня темнеет в глазахsein Ziel vor Augen haben — иметь цель перед глазамиvor einer Entscheidung stehen — стоять перед необходимостью принять решение2) (A) указывает на направление( куда?) передsich vor das (разг. vors) Haus setzen — сесть перед домомvor das Tor gehen — выйти за воротаbis kurz vor die Stadt fahren — подъехать к самому городуder Feind zog vor die Stadt — неприятель подошёл к городуdie Pferde vor den Wagen spannen — запрячь лошадей в повозкуdas Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt — судно становится на якорьdie Sache kommt vor Gericht — дело передаётся в суд ( будет рассматриваться в суде)3) (D) указывает на время до..., тому назад, передvor unserer Zeitrechnung (сокр. v. u. Z.) — до нашей эрыfünf Tage vor seinem Urlaub — за пять дней до (его) отпускаvor zwei Jahren — два года тому назадvor (vielen) Jahren — много лет тому назадheute vor einem Jahr — ровно год тому назадvor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen — ответ может прийти не ранее, чем по истечении трёх днейnicht vor sieben — не раньше семиvor alters, vor Zeiten — в старину, в (старо)давние временаvor meiner Zeit — когда меня ещё не было на свете; разг. когда меня здесь (напр., на заводе) ещё не было4) (D) указывает на состояние, чувство, испытываемое по отношению к кому-л., к чему-л. и на действие, совершаемое по отношению к кому-л., к чему-л. перед, к, отFurcht ( Angst) vor j-m, vor etw. haben — испытывать страх перед кем-л., перед чем-л.sich vor etw. ekeln — испытывать отвращение к чему-л.Achtung vor j-m haben — испытывать уважение к кому-л.Achtung vor dem Gesetz — уважение перед закономBewunderung vor seinem Talent — восхищение его талантомSchutz vor etw. finden — найти защиту от чего-л.Ruhe vor etw. finden — успокоиться в отношении чего-л.vor etw. warnen — предостерегать от чего-л.5) (D) указывает на причину отvor Hunger sterben — умереть от голода ( с голоду)vor Angst beben — дрожать от страхаvor Freude weinen — плакать от радостиvor Scham erröten — покраснеть от стыдаvor Neid erblassen — побледнеть от завистиvor Sorge ( vor Kummer) ganz blaß aussehen — побледнеть от забот ( от горя)vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen — стиснуть зубы от болиer sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht — погов. он из-за деревьев не видит леса6) (D) указывает на преимущество, превосходство передeinen Vorzug ( Vorrang) vor j-m haben — иметь какое-л. преимущество перед кем-л.er hat nichts vor ihnen voraus — у него нет никаких преимуществ перед нимиich liebe ihn vor allen anderen — я люблю его больше всех другихvor allem, vor allen Dingen — прежде всегоGnade vor Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость2. advda sei Gott vor! — разг. упаси боже! -
38 до
I предлогэто продолжалось до того дня, когда... — das dauerte bis zu dem Tag, wo...до сих пор — bis jetzt, bisher ( о времени); bis zu dieser Stelle ( о месте)до нашей эры — vor unserer Zeitrechnungбыло до двадцати градусов мороза — es waren gegen zwanzig Grad Frost••мне не до того — ich bin nicht dazu aufgelegt; ich habe Wichtigeres zu tun (у меня есть дела поважнее)до того, до такой степени — so, dermaßenII с муз.C n тк. sg, неизм. -
39 до
до упаду разг. bis zum Umfallen; bis zur Erschöpfung( до изнурения) смеяться до упаду sich krank lachen до I предлог 1. (вплоть до) bis (A), bis zu (D), bis auf (A) до пяти часов bis fünf Uhr до вечера bis zum Abend до конца bis zu(m) Ende это продолжалось до того дня, когда... das dauerte bis zu dem Tag, wo... я дошёл до угла ich kam bis an die Ecke до сих пор bis jetzt, bis|her (о времени); bis zu dieser Stelle (о месте) до того( как) bevor до тех пор как solange 2. (перед) vor (D) до праздника vor dem Fest до нашей эры vor unserer Zeitrechnung 3. (около) un|gefähr, etwa, gegen было до двадцати градусов мороза es waren gegen zwanzig Grad Frost это стоит от пятисот до шестисот рублей das kostet fünf- bis sechshundert Rubel а мне нет дела до этого das geht mich nichts an мне не до шуток es ist mir nicht zum Lachen мне не до того ich bin nicht dazu aufgelegt; ich habe Wichtigeres zu tun (у меня есть дела поважнее) до того, до такой степени so, dermaßen до свидания auf Wiedersehen! я промок до костей ich wurde bis auf die Haut naß до II с муз. C n тк. sg, неизм. -
40 ante Christum
См. также в других словарях:
нашей эры — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN anno Domini … Справочник технического переводчика
Вавилон нашей эры — У этого термина существуют и другие значения, см. Вавилон (значения). Вавилон нашей эры Babylon A.D … Википедия
До нашей эры — До нашей эры, до н. э.; альтернативная форма До Рождества Христова период времени, заканчивающийся до начала первого года по Григорианскому календарю, до текущей эпохи. См. также Наша эра, антоним к «До нашей эры» по времени От… … Википедия
до нашей эры — нареч, кол во синонимов: 1 • до рождества христова (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
10 000 лет до нашей эры — 10,000 BC … Википедия
Миллион лет до нашей эры (фильм, 1966) — У этого термина существуют и другие значения, см. Миллион лет до нашей эры (фильм). Миллион лет до нашей эры One Million Years B.C … Википедия
Миллион лет до нашей эры (фильм, 2004) — У этого термина существуют и другие значения, см. Миллион лет до нашей эры (фильм). Миллион лет до нашей эры RRRrrrr!!! … Википедия
Десять тысяч лет до нашей эры (фильм) — 10 000 лет до нашей эры 10,000 BC Жанр Фантастика Режиссёр Роланд Эммерих Продюсер Майкл Уимер Роланд Эммерих … Википедия
Миллион лет до нашей эры (фильм, 1940) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Миллион лет до нашей эры (фильм). Миллион лет до нашей эры One million B. C … Википедия
Миллион лет до нашей эры (фильм — Миллион лет до нашей эры (фильм, 1966) У этого термина существуют и другие значения, см. Миллион лет до нашей эры (фильм). Миллион лет до нашей эры One Million Years B.C. Жанр фантастика Режиссёр Дон Чеффи … Википедия
Миллион лет до нашей эры 2 — Sa majeste Minor Жан … Википедия