-
21 закрытая электрическая рабочая зона
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > закрытая электрическая рабочая зона
-
22 электрическая рабочая зона
электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера без ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону достаточно без применения ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
electrical operating area
Room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons, by the opening of a door or the removal of a barrier without the use of a key or tool, and which is clearly marked by appropriate warning signs.
[IEC 60204-1-2006]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая рабочая зона
-
23 закрытая электрическая рабочая зона
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > закрытая электрическая рабочая зона
-
24 enclosed electrical operating area
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosed electrical operating area
-
25 electrical operating area
электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера без ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону достаточно без применения ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
electrical operating area
Room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons, by the opening of a door or the removal of a barrier without the use of a key or tool, and which is clearly marked by appropriate warning signs.
[IEC 60204-1-2006]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical operating area
-
26 access
ˈækses
1. сущ.
1) доступ on open access ≈ в открытом доступе to deny access ≈ запретить доступ to gain, get access ≈ получить доступ to have access to ≈ иметь доступ к access to markets ≈ доступ к рынкам access to shelves ≈ открытый доступ к книгам (в библиотеке) easy of access ≈ доступный The facilities have been adapted to give access to wheelchair users. ≈ Были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на колясках. For political reasons scientists have only recently been able to gain access to the area. ≈ По политическим мотивам ученые только недавно получили возможность посещения данного района. My ex-wife deliberately sabotages my access to the children. ≈ Моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьми. difficult of access ≈ неприступный, труднодоступный direct access easy access free access limited access unlimited access
2) проход;
подход access duct ≈ входной канал access road ≈ подъездной путь access control ≈ ограничение въезда
3) книж. приступ( гнева, болезни)
4) компьют. доступ access address ≈ указатель, ссылка access control ≈ контроль за доступом, управление доступом access time ≈ время доступа;
время выборки из памяти ЭВМ direct memory access ≈ прямой доступ в память queued access ≈ доступ с организацией очереди random access ≈ произвольный (прямой) доступ remote access ≈ теледоступ, дистанционный доступ sequential access ≈ последовательный доступ zero access ≈ быстрый доступ
2. гл. иметь доступ, получить доступ (к чему-л.) The library's statistical section uses its Polis terminal to access various statistical databases. ≈ Статистический отдел библиотеки использует свой терминал, чтобы получить доступ к различным статистическим базам данных.доступ;
- * to markets доступ к рынкам;
- * to shelves открытый доступ к полкам в библиотеке;
- on open * в открытом доступе;
- to have * to иметь доступ к;
- easy of * доступный;
- difficult of * труднодоступный, малодоступный подход;
проход;
подступ;
- * door лаз;
горловина;
- * duct входной канал;
- * gully (техническое) смотровой канализационный колодец;
- * to the island подход к острову въезд (на дорогу) ;
дорожный подъезд;
- * road подъездной путь;
- * control ограничение въезда (книжное) приступ, припадок( гнева, болезни и т. п.) ;
- * of grief порыв горя добавление, прирост;
- * of tone нарастание звука (книжное) приближение, наступление, приход;
- * and recess of the sea морской прилив и отлив - * of winter наступление зимы (компьютерное) доступ к ЭВМ;
- queued * доступ с очередями;
- random * произвольный доступ;
- sequential * последовательный доступ;
- zero * быстрый доступ;
- remote * теледоступ, дистанционный доступ;
- direct memory * прямой доступ в память;
- * right право доступа;
- * address указатель, ссылка;
- * control контроль доступа, управление доступом возможность выступить по телевидению;
- * television телепередача, проводимая отдельной группой населения или организацией иметь доступ к чему-л. производить машинный поиск данныхaccess вчт. выборка ~ добавление ~ вчт. доступ ~ доступ ~ вчт. обращение ~ подход ~ приступ (гнева, болезни) ~ проход;
подход~ by key вчт. доступ по ключу~ denied вчт. доступ не разрешен~ file attribute вчт. атрибут доступа к файлу~ path length вчт. длина пути доступа~ to вчт. доступ к~ to education доступ к образованию~ to purchase возможность покупки~ to rediscounting of deposits возможность переучета депозитов~ to sea выход к морюad hoc ~ вчт. эпизодический доступarbitrary ~ вчт. произвольный доступblocked ~ вчт. заблокированный доступchained ~ вчт. цепной доступclustered ~ вчт. групповой доступconcurrent ~ вчт. одновременная выборкаconflict-free ~ вчт. безконфликтная выборкаcyclic ~ вчт. циклический доступdelayed ~ вчт. задержанная выборкаdiagnostic ~ вчт. доступ для диагностического контроляdial-up ~ вчт. наборный доступdirect ~ вчт. прямой доступdirect disk ~ вчт. прямой доступ к дискуdirect memory ~ вчт. прямой доступ в памятьdisplay ~ вчт. выборка изображенияdistributed ~ вчт. распределенный доступeasy ~ легкий доступexclusive ~ вчт. монопольный доступfailure ~ вчт. ошибочное обращениеfast ~ вчт. быстрый доступfile ~ denied вчт. нет доступа к файлуfree market ~ свободный доступ к рынкуgive ~ давать доступillegal ~ вчт. неразрешенный доступ illegal ~ вчт. несанкционированный доступimmediate ~ вчт. немедленный доступindexed ~ вчт. индексный доступindexed sequential ~ method вчт. индексно-последовательный доступinstantaneous ~ вчт. немедленная выборка instantaneous ~ вчт. немедленный доступkey ~ вчт. доступ по ключуkeyed ~ вчт. ключевой доступliberal ~ свободный доступliberalized ~ to свободный доступ кlibrary ~ вчт. библиотечный доступ library ~ вчт. обращение к библиотекеmagnetic drum ~ вчт. выборка с магнитнитного барабанаmarket ~ доступ к рынкуmemory ~ вчт. обращение к памятиmenu-driven ~ вчт. доступ в режиме менюmultiple ~ вчт. коллективный доступ multiple ~ вчт. множественный доступ multiple ~ вчт. мультидоступ multiple ~ вчт. параллельный доступmultiple terminal ~ вчт. мультитерминальный доступmutually esclusive ~ вчт. взаимоисключающий доступobtain ~ вчт. получать доступon-line ~ вчт. неавтономный доступparallel ~ вчт. параллельный доступqueued ~ вчт. доступ с организацией очередиqueued ~ method вчт. метод доступа с очередямиqueued sequential ~ method вчт. метод последовательного доступа с очередямиqueued telecommunication ~ method вчт. телекоммуникационный метод доступа с очередямиrandom ~ вчт. произвольная выборка random ~ вчт. произвольный доступ random ~ вчт. прямой доступrapid ~ вчт. быстрая выборкаreal-time ~ вчт. доступ в реальном времениrelationship ~ вчт. доступ по отношениюremote ~ вчт. дистанционная выборка remote ~ вчт. дистанционный доступ remote ~ вчт. удаленный доступrestricted ~ вчт. ограниченный доступright of ~ право доступа right: ~ of access право доступа ~ of access право обращенияseek ~ вчт. запрашивать доступsemidirect ~ вчт. полупрямой доступsequential ~ вчт. метод последовательного доступа;
последовательный доступ sequential ~ comp. последовательная выборка sequential ~ comp. последовательный доступserial ~ вчт. последовательный доступsimultaneous ~ вчт. одновременная выборкаsingle-user ~ вчт. доступ для единственного пользователяstorage ~ вчт. выборка из ЗУ storage ~ вчт. обращение к зуtelecommunication ~ method телекоммуникационный метод доступаtime-division multiple ~ вчт. множественный доступ с квантованиемtoken ~ вчт. эстафетный доступunauthorized ~ вчт. несанкционированный доступvirtual storage ~ method вчт. виртуальный метод доступаvirtual telecommunication ~ method вчт. виртуальный телекоммуникационный доступworldwide ~ вчт. глобальный доступzero ~ вчт. немедленная выборка -
27 access
['ækses] 1. сущ.1) доступeasy / free access — свободный доступ, открытый доступ
to gain / get access — получить доступ
to have access to smth. — иметь доступ к чему-л.
difficult of access — неприступный, труднодоступный
The facilities have been adapted to give access to wheelchair users. — Были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на инвалидных колясках.
For political reasons scientists have only recently been able to gain access to the area. — По политическим возможность посещения данного района только недавно была получена учеными.
My ex-wife deliberately sabotages my access to the children. — Моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьми.
Syn:2) проход; подход3) книжн. приступ (гнева, болезни)4) информ. доступaccess address — указатель, ссылка
access control — контроль за доступом, управление доступом
random access — произвольный ( прямой) доступ
2. гл.remote access — теледоступ, дистанционный доступ
иметь доступ, получить доступ (к чему-л.)This report can be accessed via the Internet at www… — Доступ к этому отчёту можно получить через интернет по адресу www…
Hackers had illegally accessed information on more than 310,000 consumers. — Хакеры получили незаконный доступ к информации о более чем 310000 потребителях.
-
28 entrance
['entrəns]1) Общая лексика: ввод, восхищать, вступительный, вступление, вход (в здание и т. п.), входная дверь, входной, вхождение, въезд, въездные ворота, выход (актёра на сцену), доводить до испуга, доступ, заворожить, очаровать, плата за вход, подъезд, поступление, право входа, приёмный, привести в восторг, приводить в состояние восторга (with), приводить в состояние оцепенения (with), приводить в состояние транса, приводить в состояние экстаза (with), ход, (to an apartment block) парадная (usu. in north-west Russia)2) Морской термин: вестибюль, вход (в узкость, в порт, в док), носовая подводная часть судна, право на вход, прихожая, проход, подъезд (вход в здание)3) Медицина: (оперативный) доступ, входное отверстие (раневого канала), приводить в состояние оцепенения, приводить в состояние транса или оцепенения, устье (сосуда)4) Военный термин: зачисление на военную службу5) Техника: ветибюль, вход в программу, носовое заострение (корпуса судна), холл6) Сельское хозяйство: леток7) Строительство: наружная входная дверь, тамбур, портал (тоннеля), входной холл, оголовок, вход (в здание), голова (шлюза, дока)8) Экономика: вступление (в организацию и т.п.)9) Бухгалтерия: доступ (в отрасль для конкурентов)10) Архитектура: вход (в здание), парадное11) Дипломатический термин: вступление (в союз и т.п.)12) Кино: выход актёра на сцену13) Психология: начало14) Социология: ворота15) Космонавтика: входное сечение16) Реклама: вступление (в организацию), поступление (в учебное заведение)17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: к носу от миделя, носовая часть судна (в нос от миделя)18) Автоматика: вход (в программу)19) Сахалин Р: в нос от миделя20) Кабельные производство: вход (в помещение)21) Химическое оружие: проходная22) Макаров: входное устройство, входной участок, вход (в помещение, здание, на территорию и т.п.), ввод (вход), ход (вход)23) Коневодство: въездная дорога24) Газовые турбины: входная кромка (лопатки)25) Общая лексика: впадение, узкий пролив, узкий проход -
29 помещений
помещенийпомещение (илыме але иктаж-могай пашалан, занятийлан йӧнештарыме пӧлем)Кугу помещений большое помещение;
яра помещений свободное помещение;
помещенийым ямдылаш подготовить помещение.
Илыме помещенийыш, поснак черле еҥын пӧлемышкыже, яндар южым пуртыман. «Мар. ком.» Необходимо открыть доступ чистому воздуху в жилое помещение, особенно в комнату больного.
Итоговый занятийым эртарашлан помещенийым чыла шотыштат ямдылен шуктыман. «Мар. ком.» Для проведения итогового занятия нужно как следует подготовить помещение.
-
30 confined space
закрытая зона
Закрытое пространство, такое как танк, помещение или яма, где вентиляция и(или) доступ могут быть ограничены.
[ ГОСТ Р 53389-2009]Тематики
Обобщающие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > confined space
-
31 banner caching
рекл., комп. "кеширование" баннера, помещение баннера в кеш-память (помещение баннера в специальную область высокоскоростной памяти, используемой для хранения данных, доступ к которым недавно был произведен или будет произведен в ближайшее время; при следующем показе баннер будет загружен не с сервера, а из кеш-памяти, что занижает статистику показа баннера)See: -
32 caniveau, m
кабельный канал
Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный канал
Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
канал кабельный
Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]
Кабельные каналы:
а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание
Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
- cable channel
- cable duct
- cable trench
- cabling
- conduit
- duct
- electric raceway
- raceway
- trench for cabling
DE
FR
- caniveau du câble
- caniveau, m
- conduite du câble
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caniveau, m
-
33 RAB
- Консультативный комитет по проблемам надёжности
- вспомогательное помещение ядерного реактора
- блок доступа к записи
блок доступа к записи
В СМ ЭВМ структура данных в системе управления данными (СУД), содержащая запрос на доступ к записи файла СУД.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
EN
вспомогательное помещение ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Консультативный комитет по проблемам надёжности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RAB
-
34 encapsulation
- формирование пакетов данных
- последовательное вложение
- помещение в оболочку или кожух
- оформление пакета
- инкапсуляция (упаковка, пакетирование)
- инкапсуляция
- инкапсулирование
- герметизация (в электротехнике)
- герметизация
герметизация
Обеспечение непроницаемости для жидкостей и газов ограждающих конструкций и их соединений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
герметизация
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- строительство в целом
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
герметизация
Процесс нанесения компаунда для защиты любого электрического устройства (устройств) любым приемлемым методом.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
инкапсулирование
Заключение документа в прозрачный контейнер из инертной полимерной пленки
[ГОСТ 7.48-2002]Тематики
EN
инкапсуляция
скрытие
включение
вбирание
Термин объектно-ориентированного программирования, означающий структурирование программы на модули особого вида, называемые классами и объединяющие данные и процедуры их обработки, причем внутренние данные класса не могут быть обработаны иначе, кроме как предусмотренными для этого процедурами. Каждый такой класс имеет внутреннюю часть, называемую реализацией (или представлением), и внешнюю часть, называемую интерфейсом. Доступ к реализации возможен только через интерфейс. Таким образом, реализация класса как бы заключена в капсулу и скрыта, откуда и происходит название И.
В телекоммуникации - включение сообщения или пакета, оформленных для передачи по одному протоколу, в структуру, обеспечивающую их передачу между сетями, использующими другие протоколы передачи.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
инкапсуляция (упаковка, пакетирование)
Метод передачи информации через разнородные сети, заключающийся в том, что к пакету, проходящему по транзитной сети, добавляются сетевые заголовки, определяемые протоколом этой сети. После выхода из транзитной сети дополнительные заголовки снимаются.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оформление пакета
Добавление дополнительной управляющей информации к пакету при его передаче между сетями, использующими различные протоколы.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
помещение в оболочку или кожух
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
последовательное вложение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
формирование пакетов данных
пакетирование
упаковка
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.5 герметизация (encapsulation): Процесс нанесения компаунда для защиты любого электротехнического устройства (устройств) каким-либо приемлемым методом.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-18-2009: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 18. Защита компаундом «mD» оригинал документа
31. Инкапсулирование
Encapsulation
Заключение документа в индивидуальный контейнер
Источник: ГОСТ 7.48-90: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Консервация документов. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > encapsulation
-
35 cable channel
кабельный желоб
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
кабельный канал
Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный канал
Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
канал кабельный
Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]
Кабельные каналы:
а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание
Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
- cable channel
- cable duct
- cable trench
- cabling
- conduit
- duct
- electric raceway
- raceway
- trench for cabling
DE
FR
- caniveau du câble
- caniveau, m
- conduite du câble
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cable channel
-
36 пырӧм
1) вход, вхождение; заход, захождение || вошедший; зашедший;враг тылӧ пырӧм — заход в тыл врага; залӧ пырӧм — вход в зал; йӧрӧ пырӧм ыжъяс — зашедшие в огород овцы; керкаӧ пырӧм йӧз — люди, вошедшие в дом; рынокӧ пырӧм — вхождение в рыноквойскалӧн карӧ пырӧм — вход войск в город;
2) поступление || поступивший;удж вылӧ пырӧм — поступление на работу; техникумӧ пырӧм челядь — дети, поступившие в техникумслужба вылӧ пырӧм — поступление на службу;
3) вступление || вступивший;4) просачивание; проникновение || просочившийся, проникший;комнатаӧ пырӧм шонді югӧр — проникший в комнату солнечный светва пырӧм — просачивание воды;
5) попадание (снега, воды, грязи, напр., в помещение) || попавший;6) впитывание || впитавшийся;7) врастание || вросший;яйӧ пырӧм гыж — вросший в тело ноготьизлӧн муӧ пырӧм — врастание камня в землю;
8) и.д. приток; доступ;комнатаӧ ыркыд сынӧд пырӧм — приток свежего воздуха в комнату ◊ Синмӧ пырӧм — назойливость; яй видзӧ пырӧм — мясопуст церк.дугӧдны сынӧдлысь пырӧм — прекратить доступ воздуха;
-
37 NIC
- ядерный информационный центр
- система управления ядерным оборудованием АЭС
- Сетевой Информационный Центр
- сетевой адаптер
- сетевая интерфейсная плата
- сетевая интерфейсная карта (плата)
- почти мгновенное компандирование
- информационный центр сети
информационный центр сети
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
почти мгновенное компандирование
Метод адаптивного компандирования в PCM кодере, при котором сигнал с выхода АЦП разбивается на блоки по N отсчетов в каждом (обычно N =8-16). Из N отсчетов в каждом блоке определяется тот, который имеет максимальный уровень: относительно него осуществляется перекодирование всех остальных (N-1) отсчетов. Такой метод позволяет снизить скорость передачи по сравнению с РСМ-64 до 32-56 кбит/с при сохранении заданного качества передачи.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Сетевой Информационный Центр
Изначально этот центр был единственным, располагался при SRI International и решал задачи управления сетью сообщества ARPANET (позднее и DDN). Сегодня существует множество центров на уровне локальных, региональных и национальных сетей по всему миру. Такие центры обеспечивают поддержку пользователей, доступ к документам, обучение и многое другое.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
сетевая интерфейсная карта (плата)
Плата, реализующая определенный стандарт ЛВС и системный интерфейс ПЭВМ, например Ethernet и AT-bus, и поддерживаемая соответствующей сетевой ОС, например Netware фирмы Novell.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
сетевая интерфейсная плата
Сетевой адаптер, устанавливаемый в компьютер и позволяющий осуществить связь в локальной сети. Типовая плата адаптера имеет 6-байтовый номер: первые три цифры указывают на производителя, а следующие три являются ее уникальным номером.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сетевая карта
сетевой адаптер
сетевой интерфейс
Компонент компьютера для подключения к вычислительной сети.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
сетевой адаптер
Периферийное устройство (плата), обеспечивающее соединение компьютера и ЛВС.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]
Сетевой адаптер (NIC: Network Interface Card) -
устройство, выполняющее функции сопряжения ЭВМ с каналами связи; они реализуют ввод-вывод данных с оконечного оборудования в сеть.
Сетевые адаптеры (другие названия - сетевые карты, интерфейсные карты, сетевые платы) имеют передающую и принимающую части, которые в случае поддержки полного дуплекса должны быть независимы друг от друга.
Функции сетевых адаптеров
Функции передающей части:- принять от центрального процессора блок данных и адрес назначения;
- сформировать кадр (добавить свой адрес в поле адреса источника, CRC-код и пр.);
- получить доступ к среде передачи;
- передать кадр;
- в случае обнаружения коллизии повторить передачу;
- сообщить процессору об успехе или невозможности передачи.
Функции приемной части:
- просмотр заголовков всех кадров, проходящих в линии;
- извлечение из линии кадров, адресованных данному узлу;
- помещение кадра в собственный буфер памяти;
- проверка кадра на отсутствие ошибок (проверка по длине кадра, по CRC);
- уведомление центрального процессора о приеме кадра;
- передача кадра из локального буфера адаптера в системную память.
Архитектура сетевых адаптеров
Обязательные узлы адаптеров:- физический интерфейс подключения к среде передачи и схемы организации доступа к среде передачи;
- буферная память для передаваемых и принимаемых кадров;
- схема прерываний для уведомления центрального процессора об асинхронных событиях (таких, как завершение передачи, прием кадра);
- средства доставки кадра между буфером кадров и системной памятью;
- устройство управления, реализующее логику работы адаптера.
Дополнительные узлы адаптеров:
-
микросхема ПЗУ удаленной загрузки:
на плате адаптера может располагаться микросхема постоянного запоминающего устройства (так же называемая Boot ROM) для создания т.н. бездисковых рабочих станций. Это компьютеры, в которых нет ни винчестера, ни флоппи-дисководов. Загрузка операционной системы выполняется из сети, и выполняет ее программа, записанная в микросхеме дистанционной загрузки; - средства "пробуждения" по сети;
- собственный процессор.
Факторы, влияющие на скорость обмена данными
Скорость обмена данными по сети зависит от нескольких факторов:- от скорости передачи данных между локальной памятью адаптера и системной памятью;
- от возможности параллельного выполнения нескольких операций;
Скорость передачи данных между локальной памятью адаптера и системной памятью, в свою очередь, зависит от средств "доставки". Существуют различные средства "доставки" данных между локальным буфером и системной памятью:
- каналы прямого доступа к памяти (DMA) - это довольно медленная транспортировка данных;
- программный ввод/вывод (PIO) - данное средство действует более быстро, но полностью загружает центральный процессор на время передачи;
- прямое управление шиной - это средство наиболее эффективно при наличии собственного процессора (не загружается центральный процессор, что особенно важно для серверов).
Классификация адаптеров
Адаптеры можно подразделить на адаптеры для рабочих станций и адаптеры для серверов.
Адаптеры для рабочих станций проще и дешевле, скорость - до 100 Мбит/с, полный дуплекс используется редко. Распространены двухскоростные адаптеры: 10/100 Мбит/с. Часто имеют функцию "пробуждения по сети" (remote wake up).
Адаптеры для серверов наделяются интеллектом для прямого управления шиной и параллельной работы узлов адаптера. Выполняют некоторые задачи управления трафиком. Типовая скорость - 100 Мбит/с.
Разъемы адаптеров
Адаптеры могут иметь по нескольку (обычно не более 2) разъемов:- BNC - байонетный разъем для коаксиального кабеля;
- AUI - розетка для подключения внешнего адаптера (трансивера);
- RJ-45 - восьмиконтактное гнездо для подключения кабеля "витая пара";
- SC - оптический разъем для подключения оптоволоконного кабеля.
При наличии нескольких разъемов одновременно они использоваться не могут.
Многопортовые серверные карты имеют несколько независимых адаптеров, каждый - со своим интерфейсом.
BNC-разъем предназначен для подключения Т-коннектора (тройниковый соединитель). Т-коннектор с одной стороны подключается к сетевому адаптеру, а с двух других сторон к нему подключаются отрезки тонкого коаксиального кабеля с соответствующими разъемами на концах.
На открытых концах сети помещаются специальные заглушки - терминаторы, которые подключаются к свободным конца Т-коннекторов (коаксиальные разъемы, в корпусе которых установлен резистор с сопротивлением 50 Ом). Корпус одного из терминаторов должен быть заземлен. В каждом сегменте сети можно соединять только один терминатор.
AUI-розетка предназначена для подключения трансиверного кабеля. Этот многожильный экранированный кабель соединяет рабочую станцию с устройством, называемым трансивером. Трансивер служит для подключения рабочей станции к толстому коаксиальном кабелю. На корпусе трансивера имеется 3 разъема: два - для подключения толстого коаксиального кабеля и один - для подключения трансиверного кабеля.
Между собой трансиверы соединяются отрезками толстого коаксиального кабеля с припаянными к их концам коаксиальными разъемами.
Системные ресурсы
Сетевые карты потребляют следующие системные ресурсы компьютера:-
Пространство ввода-вывода -
используется для обращения к регистрам адаптера при инициализации, текущем управлении, опросе состояния, передаче данных. -
Запрос прерывания -
это одна линия (IRQ 3, 5, 7, 9, 10, 11, 12 или 15), активизируемая по приему кадра, адресованного данному узлу, а также по окончании передачи кадра. Прерывания - самый дефицитный ресурс ПК, из-за него часто возникают конфликты. Без прерываний сетевые карты работать не могут, при некорректном назначении обращения к сети - "зависают". Используемый номер прерывания должен быть с помощью CMOS Setup компьютера закреплен за шиной, на которой установлен адаптер. -
Канал прямого доступа к памяти (DMA) -
используется в некоторых старых картах ISA/EISA. -
Разделяемая память адаптера (adapter RAM) -
буфер для передаваемых и принимаемых кадров. Для карт ISA обычно приписывается к области верхней памяти (UMA). Карты PCI могут располагаться в любом месте адресного пространства, не занятого оперативной памятью компьютера. Разделяемую память используют не все модели карт. -
Постоянная память адаптера (adapter ROM) -
область адресов для модулей расширения ROM BIOS. Используется для установки ПЗУ удаленной загрузки и антивирусной защиты.
Конфигурирование
Конфигурирование адаптера - настройка на использование системных ресурсов компьютера и выбор среды передачи. Способы конфигурирования зависят от модели карты:- с помощью переключателей (джамперов), установленных на карте. Используется на адаптерах первых поколений шины ISA;
- Если сетевой адаптер не поддерживает стандарт Plug&Play, то, перед тем как вставить сетевой адаптер в материнскую плату компьютера, необходимо с помощью переключателей, расположенных на плате адаптера задать правильные значения для портов ввода/вывода, канала прерывания, базовый адрес ПЗУ дистанционной загрузки бездисковой станции.
- с помощью специальных утилит - для карт на шинах ISA, EISA, MCA;
- автоматическое конфигурирование - P&P для шин ISA и PCI. Распределение ресурсов осуществляется на этапе загрузки ОС.
[ http://sharovt.narod.ru/l09.htm]
Тематики
Синонимы
EN
сетевой информационный центр
Узел, ответственный за информационное обеспечение сети и предоставление услуг, связанных с регистрацией абонентов, организацией доступа к сетевому каталогу и др.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
система управления ядерным оборудованием АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
ядерный информационный центр
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > NIC
-
38 club
̈ɪklʌb I
1. сущ.
1) а) дубинка, дубина;
палица (вид древнего оружия) Syn: bludgeon, cudgel б) спорт клюшка;
бита;
булава( используются для удара по мячу)
2) приклад( ружья)
2. гл. наносить удар, бить( дубиной, прикладом) Syn: beat, strike II
1. сущ. клуб key club ≈ клуб "своего ключа" (частный клуб, куда имеют доступ только те, у кого есть свой собственный ключ от двери) Syn: association, federation, league, lodge, order, union
2. гл.
1) собираться вместе
2) устраивать складчину (together, with) ∙ club together III сущ.;
карт.
1) мн. трефы, трефовая масть
2) трефа, карта трефовой масти to play a club ≈ ходить с трефы дубинка дубина, средство устрашения;
угроза - the * of a nation-wide strike угроза объявить всеобщую забастовку булава (гимнастика) клюшка (хоккей, гольф) бита (бейсбол) приклад (ружья) бить дубинкой, прикладом бить прикладом ( ружья) вынуждать, заставлять под нажимом - the unions *bed the employers into giving the workers better terms профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочих клуб - tennis * тенисный клуб - nature-study * клуб натуралистов-любителей "клуб", коммерческая организация, предоставляющая льготы своим клиентам - book * клуб книголюбов (получающих книги со скидкой) (политика) (жаргон) группа( особ. держав) ;
группировка, блок - nuclear * "ядерный клуб", державы, обладающие ядерным оружием - NATO * блок стран НАТО - Common Market * "клуб Общего рынка", страны, входящие в Европейское экономическое сообщество ночной клуб помещение клуба - he started for the * in the afternoon днем он поехал в клуб > in the * (сленг) беременная( особ. о незамужней) > join the *! (сленг) ты не один! клубный дежурный( о блюде) - * breakfast стандартный завтрак собираться вместе;
объединяться устраивать складчину - to * the expense разделить на всех расходы - the family *bed together to buy a new car вся семья собирала деньги на новую машину, новую машину покупали всем семейством трефы, трефовая масть трефа, карта трефовой масти;
трефовка - to play a * ходить с трефы club бить (дубиной, прикладом) ~ блок ~ группировка ~ дубинка ~ клуб ~ спорт. клюшка;
бита;
булава ~ коммерческая организация, предоставляющая льготы своим клиентам ~ приклад (ружья) ~ собираться вместе ~ pl карт. трефы, трефовая масть ~ устраивать складчину (together, with) hunting ~ клуб охотников working men's ~ рабочий клуб -
39 abriegeln
1. vt1) запирать на задвижку ( на засов) (дверь, помещение)2) отгораживать, отделить, изолировать; воен. оцеплять; отсекать( огнём); ж.-д. запирать ( стрелку); закрывать (перен.)die Luftzufuhr abriegeln — перекрыть доступ воздухаeinen Einbruch abriegeln — воен. блокировать вклинение противникаden Markt gegen die Einfuhr ausländischer Waren abriegeln — оградить рынок от ввоза иностранных товаровden hatten wir glücklich abgeriegelt — разг. от него мы наконец отделалисьeinen Fluß abriegeln — перекрыть реку2. (sich)er riegelte sich von innen ab — он закрыл дверь изнутри на задвижку ( на засов)2) отмежеваться, замкнуться -
40 absperren
1. vt2) изолировать (кого-л.); ограждать (напр., от чужого влияния)3) отгораживать, оцеплять (улицу, участок)einen Hafen absperren — блокировать портden Strom absperren — отключить ток2. (sich)1) запираться ( в помещении)2) уединяться; изолироваться; ограждать себя
См. также в других словарях:
Доступ в защищаемое помещение — результат взлома, обеспечивающий извлечение из защищаемого помещения или уничтожение его содержимого. Источник: ГОСТ Р 51072 97: Двери защитные. Общие технические требования и методы испытан … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
помещение с ограниченным доступом — Помещение, доступ в которое разрешен только квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу по соответствующему разрешению. [ГОСТ Р МЭК 60050 195 2005] EN restricted access area area accessible only to electrically skilled persons… … Справочник технического переводчика
Доступ должностных лиц налоговых органов на территории и в помещения налогоплательщиков — в контрольно проверочных целях должностным лицам налоговых органов законодательством предоставлено право доступа на территорию и в помещения налогоплательщиков. Доступ на территорию или в помещение налогоплательщика, плательщика сбора, налогового … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ДОСТУП — ДОСТУП, а ( у), муж. 1. Проход, возможность проникновения куда н. Д. свежего воздуха в помещение. 2. Впуск, посещение с какой н. целью. Д. посетителей в больницу. Разрешить д. в архив. Дать, открыть или закрыть д. кому н. куда н. (разрешить или… … Толковый словарь Ожегова
ДОСТУП — (access) Извлечение информации из компьютерной памяти или помещение информации в компьютерную память. См. также: время доступа (access time). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс… … Словарь бизнес-терминов
помещение — 3.17 помещение [камера] (room): Замкнутое пространство вне кабины, где генерируется шум. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
помещение с ограниченным доступом — 1.2.7.3 помещение с ограниченным доступом (restricted access location): Помещение для оборудования, где применяют оба приведенных ниже требования: доступ разрешен только обслуживающему персоналу или пользователям, проинструктированным о причинах… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
доступ — 3.4 доступ (access): Право, возможность, средства для поиска, извлечения или использования информации. Источник: ГОСТ Р ИСО 15489 1 2007: Система стандартов по и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
помещение (зона) с ограниченным доступом; ограниченное помещение (зона) — 3.20 помещение (зона) с ограниченным доступом; ограниченное помещение (зона) (location with restricted access; restricted location): Помещение (зона), обычно не доступное(ая) для посторонних лиц (включая рабочих, посетителей и административный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
помещение (зона) с неограниченным доступом; неограниченное помещение (зона) — 3.21 помещение (зона) с неограниченным доступом; неограниченное помещение (зона) (location with unrestricted access; unrestricted location): Помещение (зона), в котором(ой) вход к передающему/приемному оборудованию и открытому лучу не ограничен… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Помещение, открытие и закрытие объекта — Глаголы ВБИВА/ТЬ/ВБИТЬ что, вкола/чивать/вколоти/ть что, забива/ть/заби/ть что, загоня/ть/загна/ть что, разг. вгоня/ть/вогна/ть что. Ударами помещать/поместить что либо заострённое (гвоздь, клин и т.п.) в глубь чего либо.… … Словарь синонимов русского языка