-
1 достойная награда
Большой англо-русский и русско-английский словарь > достойная награда
-
2 достойная награда
General subject: reward equal to merit (за заслуги) -
3 достойная награда
adjgener. premio justo (merecido) -
4 достойная награда
-
5 достойная награда
Русско-английский словарь по общей лексике > достойная награда
-
6 достойная награда
Русско-английский синонимический словарь > достойная награда
-
7 награда
жен. reward, recompense, award;
decoration (знак отличия) ;
prize( в школе) денежная награда правительственная награда достойная награда представлять к награде в наградунаград|а - ж. reward;
(в школе) prize;
(знак отличия) decoration;
в ~у as a reward;
денежная ~ gratuity. -
8 награда
ж.reward; recompense; ( знак отличия) decoration; ( в школе) prizeденежная награда — gratuity; money award
-
9 награда
жен.reward, recompense, award; decoration ( знак отличия); prize (в школе)- денежная награда
- достойная награда
- правительственная награда
- представлять к награде -
10 награда
1) (действие) - см. Награждение 1;2) нагорода, (зап.) надгорода, (вознаграждение) винагорода, заплата, (від)дяка. [Душа не безсмертна, ніякої кари або нагороди їй немає (Крим.). Академія присудила за Грінченкового словника нагороду (Рада). Варті ми за все від Польщі надгороди, а не кар (Франко). Подружжя чесне матиме заплату на небесах (Л. Укр.)]. Первая -да - перша нагорода. Денежная -да - грошева нагорода, нагорода грошима. Достойная -да - гідна нагорода (винагорода). Надлежащая -да - належна нагорода (винагорода). В -ду за это ему дали - як нагороду (у віддяку) за це йому дали (дано). Вот тебе -да - ось тобі заплата (дяка). Это ли -да за мою преданность, службу? - чи це (так оце) заплата (дяка) за мою відданість, службу?* * *нагоро́да; ( благодарность) подя́ка; ( вознаграждение) винагоро́дав \награда ду — в нагоро́ду, як нагоро́ду; в подя́ку, як подя́ку
-
11 reward
1. n награда, вознаграждение2. n воздаяние; наказание3. n денежное вознаграждение, премия4. v вознаграждать; воздавать должное5. v отплачивать; воздавать6. v давать награду или денежное вознаграждение7. v платитьminers feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they do — горняки считают недостаточным вознаграждение, которое они получают за свой опасный труд
Синонимический ряд:1. compensation (noun) award; bonus; bounty; carrot; compensation; desert; dividend; guerdon; meed; merit; pay; payment; plum; premium; prize; remuneration2. due (noun) due; lumps; recompense; wage3. grant (noun) grant; honorarium; stipend4. compensate (verb) compensate; grant; pay; recompense; remunerate; repay; requiteАнтонимический ряд:damages; deprivation; fine; forfeiture; levy; loss; penalize; penalty; punishment; seizure; tax; toll -
12 заслуживать награду
Русско-английский военно-политический словарь > заслуживать награду
-
13 заслуживающий награду
Русско-английский военно-политический словарь > заслуживающий награду
-
14 заслуживший награду
Русско-английский военно-политический словарь > заслуживший награду
-
15 méltó
• nem \méltó vkihezниже достоинства своего• vmireдостойный чего-то* * *формы: méltóak, méltót, méltóan1) vmire досто́йный чегоjobb sorsra méltó — досто́йный лу́чшей у́части
2) досто́йный, заслу́женный, справедли́выйméltó büntetés — заслу́женное наказа́ние
3) vkihez досто́йный когоbecsü-letes emberhez méltó visel-kedés — поведе́ние, досто́йное че́стного челове́ка
* * *1. vmire достойный чего-л.; быть достойным/удостоенным чего-л.;követésre \méltó
достойный подражания;szeretetre \méltó — милый;
2. {megérdemelt} достойный, заслуженный, справедливый;elnyeri \méltó büntetését — понести заслуженную кару; \méltó elismerés — заслуженное признание; \méltó elismerésben részesül — получить заслуженное признание, удостоиться признания; \méltó jutalom — достойная награда; Lenin művének \méltó folytatója — достойный продолжатель дела Ленина; \méltó módon — достойно; \méltónak bizonyul vmire — оправдывать/оправдать что-л.; \méltónak bizonyul vki bizalmára — оправдывать доверие кого-л.; \méltónak talál ymire — удостаивать/удостоить чего-л.; vkit jutalomra \méltónak talál — удостоить кого-л. награды; ezt az eseményt nem találták említésre \méltónak — это событие не удостоилось упоминания;\méltó büntetés — достойное наказание;
3.emberhez \méltó élet — достойная человека жизнь; jobb ügyhöz \méltó — достойный лучшего применения\méltó vkihez, vmihez — достойный кого-л., чего-л.;
-
16 достойный
1)человек, достойный уважения — қадірлеуге тұрарлық адам
2)3)4) -
17 достойный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. (справедливый) нертә-тертә, күндтә; достойная награда нертә-төртә ачлвр; 2. (заслуживающий чего-л.) зөвтә, болм; книга, достойная внимания оньган өгч болм дегтр -
18 арзанда
достойныйценный, стоящийбаҳои арзанда достойная оценкамукофоти арзанда достойная наградачизи арзанда стоящая вещьарзанда будан быть достойным -
19 достойный
прил.
1) (кого-л./чего-л.) worthy (of), deserving (of) ;
worth, deserving быть достойным достойный похвалы достойный порицания достойный уважения
2) (well-) deserved, merited (справедливый) ;
fitting, adequate (соответствующий) достойная награда ≈ deserved reward
3) (почтенный) worthy достойный человекa. worthyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > достойный
-
20 equal
ˈi:kwəl
1. прил.
1) равный, одинаковый;
идентичный, равносильный, тождественный (in;
to) of equal rank ≈ в одинаковом чине equal in price ≈ по одной цене equal to sample ≈ полностью соответствующий образцу equal to the occasion ≈ подходящий equal mark equal sign Syn: identical, the same
2) равноправный, равный equal rights ≈ равноправие equal partners
3) а) пригодный;
способный (обладающий соответствующей квалификацией) Syn: fit, suitable б) соответствующий, подходящий
4) уравновешенный, спокойный, выдержанный( о характере) to keep an equal mind ≈ оставаться спокойным, сохранять выдержку
2. сущ.
1) равный;
ровня Feminists insist that women can be absolute equals with men. ≈ Феминистки считают, что женщины могут во всем быть ровней мужчинам.
2) равное количество
3. гл.
1) а) мат. равняться, быть равным (in) б) быть одинаковым, тождественным (по каким-л. качествам) My car equals yours in speed. ≈ Моя машина ездит так же быстро, как твоя.
2) приравнивать, равнять, уравнивать
3) оказаться на (должной) высоте равный, ровня - *s in age сверстники - to have no * for wisdom не иметь себе равного по уму - he is not your * он вам не ровня - to mix with one's *s общаться с людьми своего круга - he has no * in elocution ему нет равного в красноречии - he has few *s among living authors из современных писателей с ним мало кто может сравниться (что-либо) подобное - it is without * in the history of journalism ничего подобного история журналистики не знает - I never saw its * ничего равного этому я не видел что-либо равное другому - let x be the * of y (математика) пусть x равен y одинаковый, равный - * parts равные части - * distance одинаковое расстояние - * rights равноправие - * triangles( математика) равновеликие треугольники - to be of * height быть одного роста (с кем-либо) - * pay for * work равная оплата за равный труд - * opportunity employer (американизм) предприятие, принимающее работников назависимо от расы, пола - add an * quantity of sugar добавьте столько же сахару - with * ease одинаково свободно;
с той же легкостью - on * terms на равных началах - other things being * при прочих равных условиях - * in number равный по количеству - it is * to me мне все равно равноправный;
равный (по положению) - all of the citizen are * under the law все граждане равны перед законом не уступающий, такой же, равный - * in bravery to ancient heroes не уступающий в храбрости героям древности - for wisdom he was * to his father по мудрости он не уступал своему отцу - all men are not *in ability по способностям люди отливаются друг от друга равняющийся, равный - four times five is * to twenty четырежды пять равняется двадцати способный, пригодный - he is not * to the task он не может справиться с этим заданием;
эта задача ему не по силам - I don't feel * to if я не в состоянии это сделать, это выше моих сил - to be * to the occasion быть на высоте положения - to be * to smb.'s expectations оправдать чьи-либо надежды - he is * to anything он способен на все соответствующий, достаточный - reward * to merit достойная награда( за заслуги) - * to demand (экономика) соответствующий спросу - * to sample (коммерческое) полностью соответствующий образцу - an * treatment of a subject достаточно тщательное рассмотрение вопроса уравновешенный, спокойный - to keep an * mind сохранять невозмутимость равномерный, единообразный равняться, быть равным - if x *s 5, then 5x *s 25 если x равен 5, то 5x равны 25 не уступать, равняться, быть таким же, быть равным - peonies often * roses in beauty пионы часто по красоте не уступают розам - he *s me in strength у нас с ним силы равны - nothing can * this с этим ничто не может сравниться - not to be *led не иметь себе равного приравнивать, отождествлять;
ставить знак равенства - he *led life with art он отождествлял жизнь и искусство - to * desertion with treason приравнивать дезертирство к предательству сравняться - to * smb.'s record повторить чей-либо рекорд( американизм) полностью отплачивать;
компенсировать - he *led all her love он платил ей такой же любовью (редкое) сровнять;
уровнять - cities *led to the ground города, которые сровняли с землей equal достаточный ~ единообразный ~ компенсировать ~ одинаковый ~ оказаться на (должной) высоте;
to equal the hopes оправдать надежды ~ полностью оплачивать ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте ~ приравнивать, уравнивать ~ приравнивать ~ равноправный;
equal partners равноправные партнеры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т. п.) ~ равноправный ~ равный;
ровня;
he has no equal ему нет равного ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах ~ равный ~ равняться, быть равным ~ равняться ~ соответствующий ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства ~ уравнивать ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства ~ равноправный;
equal partners равноправные партнеры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т. п.) ~ pay for ~ work равная оплата за равный труд ~ rights равноправие rights: equal ~ равные права ~ оказаться на (должной) высоте;
to equal the hopes оправдать надежды ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте everything else being ~ при прочих равных условиях ~ равный;
ровня;
he has no equal ему нет равного ~ пригодный;
способный;
he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей;
equal to the occasion на должной высоте he speaks French and German with ~ ease он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки of ~ rank в одинаковом чине ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах footing: on an equal ~ на равных основаниях ~ равный, одинаковый;
равносильный;
on equal terms, on an equal footing на равных началах ~ спокойный, выдержанный (о характере) ;
to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие equal mark (или sign) знак равенства twice two is ~ to four дважды два - четыре
- 1
- 2
См. также в других словарях:
награда — Боевая, большая, выдающаяся, высокая, горькая, долгожданная, дорогая, достойная, драгоценная, жалкая, завидная, законная, закономерная, запоздалая, заслуженная, иллюзорная, исключительная, лестная, мнимая, небывалая, незавидная, ничтожная,… … Словарь эпитетов
Сура 3. Семейство Имрана — 1. Алеф Лям Мим. 2. Аллах! Нет божества, кроме Него Вечноживущего и Самосущего! 3. Он Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал В знак подтверждения ниспосланного прежде. И до нее Он (с Мусой) ниспослал Закон, За ним Евангелие (с Исой) 4. Как… … Коран. Перевод В. Порохового
Сура 57. Железо — 1. Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху, Кто всемогущ и мудр безмерно! 2. Лишь Он владеет небесами и землей, Лишь Он дарует жизнь Иль смерть (вам) назначает, Он всемогущ над всем и вся! 3. Начало и конец Он, Явь и тайна И… … Коран. Перевод В. Порохового
ДОСТОЙНЫЙ — ДОСТОЙНЫЙ, ая, ое; оин, ойна. 1. Заслуживающий чего н. Д. похвалы. Д. порицания. 2. полн. Справедливый, заслуженный. Достойная награда. 3. полн. Уважаемый, почтенный. Достойная личность. | сущ. достойность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Радеж (торговая сеть) — Радеж Тип федеральная торговая сеть Год основания 2002 Основатели Юрий Сударев Расположение … Википедия
Майков, Василий Иванович — (1728 1778) даровитый поэт, сын ярославского помещика, служил в Семеновском полку, позже был товарищем московского губернатора, прокурором Военной коллегии, главным членом конторы мастерской и оружейной палаты. Получил весьма ограниченное… … Большая биографическая энциклопедия
Soviet submarine K-19 — This article is about the Soviet submarine K 19. For the 2002 film dramatization of events involving the submarine, see K 19: The Widowmaker. For other uses, see K 19 (disambiguation). Not to be confused with Soviet submarine K 219. Career (USSR) … Wikipedia
Майков В. И. — Майков В. И. МАЙКОВ Василий Иванович (1728 1778) популярный русский писатель XVIII века. Родился в богатой дворянской семье капитана лейб гвардии Семеновского полка. Служил в гвардии, затем был товарищем московского губернатора; тесно связанный с … Литературная энциклопедия
Шалимар (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шалимар. Шалимар Shalimar … Википедия
К-19 — У этого термина существуют и другие значения, см. К 19 (фильм). К 19 КС 19, БС 19 … Википедия
Crash Team Racing — Разработчик Naughty Dog Издатель SCE … Википедия