-
41 követ
посол дипломат* * *I követформы существительного: követe, követek, követetпосо́л мII követniформы глагола: követett, kövessen1) сле́довать/после́довать за кем-чем; идти́ сле́дом, вслед за кем2) следи́ть за кем-чем ( интересоваться)érdeklődéssel követni az események menetét — с интере́сом следи́ть за хо́дом собы́тий
4) проводи́ть ли́нию чего; руково́дствоваться чем* * *+1ige. [\követett, kövessen, \követne] 1. (térben) \követ vkit, vmit следить v. следовать/последовать за кем-л., за чём-л.; прослеживать/проследить кого-л., что-л.;hazáig \követte — он доследовал за ним до дома; \követi a kémet — следить за шпионом; mindenhová \követte őt — он за ним следовал всюду; az összes kísérői \követték őt — за ним последовали все провожающие; a folyók folyását \követve — следуя по течению рек; az út a folyó kanyarulatát \követi — дорога повторяет изгибыvki vmeddig \követ — доследовать до чего-л.;
реки;szemével \követ vkit, vmit — следить глазами за кем-л., за чём-л.; провожать глазами кого-л. что-л.; szemével \követi a távozót — смотреть вслед ушедшему; szemével \követi vkinek a mozdulatait — следовать/последовать глазами за движениями кого-л.; tekintetével \követte minden mozdulatomat — его взгляд стерёг каждое моё движение; \követi mint az árnyék — он преследует его как тень;nyomon \követ vkit — гнаться v. следовать/ последовать по пятам за кем-л.; идти следом/вслед за кем-л.; (egy ideig) nyomát \követi a vadnak последить зверя;
2.\követ vkit a halálba — последовать за кем-л. в могилу;
3.mindenben az apját \követi — во всём следует отцу; a divatot \követi — следовать/последовать моде; vmely felszólítást \követ — откликаться на призыв; hajlamait \követi — следовать своему влечению; ezt a mintaképet \követték — они следовали этому образцу; \követi vkinek a nyomdokait — идти по стопам/следам кого-л.; senki sem \követte őt — никто его не следил; \követi vkinek a példáját — следовать/ последовать чьему-л. примеру; a Szovjetunió példáját \követve — следуя примеру Советского Союза; \követi a jó példát — последовать хорошему примеру; a régi szokásokat \követi — следовать/ последовать старым обычаям; vkinek — а tanácsát \követi следовать чьему-л. совету; слушаться/послушаться кого-л.; \követi barátja tanácsait — следовать/последовать советам друга; \követi az utasítást — следовать/ последовать указанию; \követi a tanító utasításait — руководиться указаниями учителя;átv.
{magatartásban, cselekedetben) \követ vkit, vmit — следовать/последовать кому-л., чему-л.;4. (időben) следовать/последовать;az éjszakát a nappal \követi — после ночи наступает день; izgalmas jelenetek \követték egymást — одна за другой следовали волнующие сцены; a szót azonnal tett \követte — сказано-сделано; szó szót \követett — слово следовало за словом;az első lövést második \követte — за первым выстрелом последовал другой;
5.a királyt fia \követte a trónon — после короли на престол вступил его сын;hivatali állásban vkit \követ — быть чьим-л. преемником по должности;
6.\követi vki gondolatait/gondolatmenetét — следить за чьями-л. мыслями; a tanulók nem tudják \követni az előadást — учащиеся не могут следить за лекцией; az író lépésről lépésre \követi az eseményeket — писатель шаг за шагом описывает события; nehéz \követni a bizonyítás menetét — трудно уследить за аргументацией; sp. \követi a játék menetét — следить за игрой; nagyon gyorsan beszél, nehéz \követni — он очень быстро говорит, трудно следить за ним;(figyelemmel) \követ vmit — следить v. прослеживать/проследить за кем-л., за чём-л.; уследить за чём-л.;
7. {célt} преследовать;ezzel kettős célt \követtek — этим они преследовали двойную цель; kat. \követi a célt — следить за целью;nemes célt \követ — преследовать благородную цель;
8. { irány vonalat) вести линию;+2a helyes vonalat \követi — проводить правильную линию
fn.[\követet, \követe, \követek] 1. dipl. посланник;meghatalmazott \követ — полномочный посланник; rendkívüli \követ és meghatalmazott miniszter — чрезвычайный посланник и полномочный министр; \követet visszahív — отозвать посланника;\követ felesége — посланница;
2. (képviselő) делегат, депутат;3.vall.
pápai \követ — легат;4. tréf. посол;ismét \követ jött tőle — опить от него посол пришёл
-
42 közel
• v-hézблиз• v-hézвблизи• v-hézнедалеко отсюда• v-hézпоблизости* * *1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́юa házhoz közel — недалеко́ от до́ма
2)közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)
közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего
3) о́коло, почти́közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов
* * *Ihat. 1. (térben) близко, недалеко;\közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;\közel vmihez — вблизи от чего-л.;
a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;
2.átv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkiheza) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;b) (rokona, jó barátja) быть родным;c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;\közel állóa) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;c) близкий к кому-л., к чему-л.;kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;\közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;3.\közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;(mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;
4.\közel(ebb) hozátv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;\közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;\közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;5.\közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;(időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;
legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;\közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);\közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;
7.\közelre lát — он близорукий;
8.\közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи; II\közelről — поближе, вблизи;
mn. ld. közeli;IIInem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близостиfn.
[\közelt, \közele]: -
43 külön
• особый• отдельно• отдельный особый* * *1. прилотде́льный, осо́бый; специа́льныйkülön bejáratú — с отде́льным вхо́дом
külön engedély — особое разреше́ние
2. прилkülön tudosító — специа́льный корреспонде́нт
отде́льно, осо́боkülön élni — жить отде́льно, врозь
* * *Ihat. 1. отдельно, порознь, особо, вроз(н)ь;\külön él — жить отдельно/вроз(н)ь/порознь; \külön él szüleitől — жить отдельно от родителей; a tőle \külön élő férje — муж, живущий от неё отдельно; \külön jár — отдельно ходить; \külön költözik — разъехаться; переехать в другое место; \külön lakik — отдельно жить;a ház egészen \külön áll — дом стоит особняком;
2.a kérdést \külön megvizsgálták — рассмотрели вопрос особо; II\külön elmentem hozzá, hogy meghívjam — я специально пошла его пригласить;
mn. 1. отдельный, особый; частный;\külön bejárat — отдельный вход; \külön bejáratú szoba — отдельная/ изолированная комната; комната с отдельным входом; \külön borítékban — в отдельном конверте; \külön háztartásban él — вести отдельное хозяйство; \külön helyiségben/szobában — в особом помещении; \külön lakás — отдельная квартира; \külön szóba ír — писать слова раздельно/отдельно; \külön szobában lakik — жить в отдельной комнате; \külön terem — отдельный зал; átv. \külön utakon jár — идти своей дорогой/своим путём; действовать. вроз(н)ь; держаться особняком; \külön megy hangversenyre (magában, pl. felesége v. férje nélkül) — пойти одному/одной на концерт; \külön tárgyal — вести переговоры отдельно v. в частном порядке; \külön ül — сидеть отдельно; \külön ülnek a nők, \külön a férfiak — женщины сидят отдельно от мужчин;\külön álláspontra helyezkedik — отмежёвываться/отмежеваться от чего-л.;
2. отдельный, особый, специальный;\külön írása van róla — у него есть бумага/документ об этом; ez \külön kiadást jelent — это значит отдельный расход; \külön meghívásra — по специальному приглашению; ez \külön pontként szerepel — это фигурирует особым пунктом;\külön engedély — отдельное разрешение;
3. dipl. сепаратный;vmely kérdést \külön tárgyalásokon vitat meg — обсуждать/обсудить вопрос в частном порядке\külön megbeszélések — сепаратные переговоры;
-
44 lecke
* * *формы: leckéje, leckék, leckét1) уро́к м, зада́ниеa lecket feladni — задава́ть/-да́ть уро́к
2) наставле́ние с, поуче́ние с, нота́ция ж3) перен уро́к м, нау́ка жez jó lecke (lesz) ne-ked! — э́то послу́жит тебе́ уро́ком
* * *[\lecke`t, \lecke`e, \lecke`k] 1. isk. (feladat) урок, задание; (otthonra) урок на дом;mi volt a \lecke ? — что было задано на дом? feladja a \lecke`t vkinek задавать/задать урок/задание кому-л.; felmondja a \lecke`t — отвечать урок; kikérdezi a \lecke`t — спрашивать урок; jól megtanulja a \lecke`t — хорошо усвоит урок; megcsinálja a \lecke`t — сделать уроки;könnyű \lecke — лёгкий урок;
2. isk. (fejezet a tankönyvben) урок;3.\lecke`t vesz (magántanuló) — брать уроки;rég.
\lecke`t ad (magántanulónak) — давать уроки;4. isk., rég. (tanóra) урок;5. átv. (kioktatás, leckéztetés) наставление, поучение; 6. átv. (tanulság) урок, наука;történelmi \lecke — уроки истории;
ez -jó \lecke (lesz) neked! это будет тебе уроком! это тебе урок/наука! 7.átv.
, gúny. jól megtanulta a rit — он хорошо заучил (свой) урок;8. vall. (mise része) часть обедни; чтение отрывка из Посланий апостолов -
45 mellett
• возле• около• у около* * *névutó1) ря́дом с кем-чем; во́зле, о́коло кого-чегоa ház mellett — о́коло до́ма
az intézet a Tudományos Akadémia mellett működik — институ́т рабо́тает при Акаде́мии нау́к
3) ми́мо кого-чегоa füle mellett elengedni — пропуска́ть/-сти́ть ми́мо уше́й
* * *nu.I1. vki, vmi \mellett (térben) у, возле, подле, обок кого-л., чего-л.; рядом с кем-л., с чём-л.; при чём-л.; за чём-л.; (vminek а környékén) около чего-л.; под(о) чём-л.;az ajtó \mellett állt — он стойл у самой двери; az asztal \mellett ül — сидеть за столом; az asztal \mellett volt egy szék — подле стола стойл стул; a fal \mellett áll a szekrény — у стены стоит шкаф; a földeken, a falu \mellett — в полях, около деревни; a kert a ház \mellett van — сад примыкает к дому; Moszkva \mellett — под Москвой; az út \mellett — при дороге; обок дороги; в стороне от дороги; a ház az út \mellett van — дом стоит на дороге; a város \mellett van egy tó — около города есть озеро;vmi \mellett van — примыкать v. прилегать/прилечь к чему-л.;
2. (előtt) перед чём-л.;3.elengedi a füle \mellett — пропускать/пропустить мимо ушей;(vmi \mellett el) — мимо чего-л.;
4.nap nap \mellett (mindennap) — каждый (божий) день, ежедневно;
5. (vkivel együtt) вместе с кем-л.;6. (vmely hangról, zörejről stby.) под что-л.;a nemzeti himnusz hangjai \mellett — под звуки государственного гимна;
7. (vmin kívül) кроме/помимо, чего-л.;más szempontok \mellett — помимо других соображений;fizetése \mellett mellékjövedelme is van — кроме зарплаты у него ещё приработок;
8. átv. на/при чём-л.;ilyen feltételek \mellett — на таких условиях;bizonyos feltételek \mellett — при определённых условиях;
9.ilyen időjárás \mellett — при такой погоде;
10. (vkihez, vmihez képest) по сравнению с кем-л., с чём-л.;11.minden tiszteletem \mellett is — при всём моём уважении;(ellenére) a legjobb akarat \mellett is/sem — при всём желании;
12.a béke \mellett van — стоить за мир; kitart vmi \mellett — стоить горой за что-л.; настаивать/настойть на чём-л.; оставаться/остаться при чём-л.; kitart előbbi véleménye \mellett — придерживаться прежнего мнения; kitart véleménye \mellett — оставаться при своём мнении; настаивать на своём мнении; vki \mellett szól. (vmilyen körülmény, bizonyíték) — говорить в чыо-л. пользу; a vádlott \mellett tanúsKodott — он дал показание в пользу подсудимого; IIátv.
vmi \mellett van — стоить за что-л.;\mellettünk lakik — он живёт возле нас; a \mellett — е levő szoba соседняя комната; ez nem szól. \mellette — это не говорит в его пользу; \mellett — е és ellene за и против; про и контра; érvek \mellette és ellene — аргументы за и против; sok szól. \mellette is és ellene is — есть много за и против\mellettem, \melletted, \mellette stb. — возле меня, возле тебя, возле него/неё stb.;
-
46 mögött
• за• позади• сзади* * *névutó* * *Inu. 1. (вслед/следом) за кем-л., за чём-л.; сзади/позади кого-л., чего-л.;az ajtó \mögött áll — стоить за дверью; szól. zárt ajtók \mögött — при закрытых дверях; a ház a domb \mögött áll — дом стоит позади холма; a f a \mögött bújt el — он укрылся за деревом; a ház \mögött — сзади дома; sp. közvetlenül a többi ló \mögött — на хвост; на хвосте; vki \mögött megy/halad — идти следом/вслед за кем-л.; bezárja maga \mögött az ajtót — запирать/запереть за собой дверь; niaga \mögött hagy vmit — оставить позади себя что-л.; (megelőz) опередить что-л.; оставить за кормой; messze maga \mögött hagy — оставить далеко за собой;az ágy \mögött — за кроватью;
2.az isten háta \mögött lakik — жить у чёрта на куличках; a kulisszák \mögött — за кулисами;átv.
vkinek a háta \mögött — за глаза;3.II(időben) elmarad kora \mögött — отстать от своего времени v. от своей эпохи;
\mögötte — позади него; сзади него; \mögöttem ült — он сидел позади меня; jöjjön \mögöttem! — идите за мной!; az ajtó becsukódott \mögötte — дверь затворилась за ним; három lépéssel \mögötte — в трёх шагах позади него; \mögöttünk — сзади нас; (átv. is) \mögötte maradt остался за кормой;\mögöttem, \mögötted, \mögötte síb 1. — за мной, за тобой, за ним/ней stb.;
2.átv.
van vmi \mögötte — за этим что-то кроется -
47 nyaraló
• вилла загородная• дача загородная• дачник• отдыхающий -ая* * *формы существительного: nyaralója, nyaralók, nyaralót1) отдыха́ющий м, -ая ж; да́чник м, -ица ж2) да́ча ж3) дом м о́тдыха* * *[\nyaralót, \nyaralója, \nyaralók] 1. (személy) отдыхающий, курортник, дачник, (nő} отдыхающая, курортница, дачница;2. (épület) дача, вилла; (kisebb) дачка; (üdülő) дом отдыха;város környéki \nyaraló — загородная дача
-
48 szállítás
• доставка• поставка• транспорт грузовой* * *формы: szállítása, szállítások, szállítástдоста́вка ж; перево́зка ж; транспортиро́вка жház-hoz szállítás — доста́вка на дом
* * *[\szállítást, \szállításа, \szállítások] 1. (közlekedési eszközön) возка; (odaszállítás) подвоз, biz. подвозка к чему-л.; (vhonnan vhová) отвоз, своз; {egyik helyről a másikra) перевозка, транспортирование, транспортировка, транспорт, отправление, отправка; (különböző helyekre) развоз, nép. развозка;háztól házig \szállítás — перевозка домашних вещей с квартиры на квартиру; igás/fogatos \szállítás — гужевой транспорт; katonai \szállítás — военная перевозка; légi \szállítás — воздушный транспорт; авиатранспорт, аэротранспорт; szárazföldi \szállítás — сухопутный транспорт; tengeri \szállítás — морской транспорт; vasúti \szállítás — железнодорожный/рельсовый транспорт; vízi \szállítás — водный транспорт; az áruk (különböző helyre való) \szállítása — развоз товаров;folyami \szállítás — речной транспорт;
2. (eljuttatás a megrendelőhöz) поставка, доставление, доставка;határidőre való \szállítás — поставка в срок; házhoz \szállítás — доставка на дом; késedelmes \szállítás — запоздалая поставка; súlyhiánnyal való \szállítás — недогрузка;állami \szállítások — государственные поставки;
3.jóvátételt \szállítások — репарационные поставки;
4. biz. (elhozás) принос, доставление, доставка;tűzifa \szállítása — доставка дров;
5.bány.
érc felszínre \szállítása — выкатка руды -
49 szülői
* * *формы: szülőik, szülőitроди́тельскийszülői értekezlet — роди́тельское собра́ние с
* * *родительский;\szülői ház — дом родителей; родной/отцовский дом; isk. \szülői munkaközösség — родительский комитет; \szülői ösztön — родительский инстинкт; \szülői szeretet — родительская любовьisk.
\szülői értekezlet — родительское собрание; -
50 városháza
формы: -, városházák, városházátдом м городско́го управле́ния* * *[\városháza`t, \városháza`ja, \városháza`k] ратуша; дом городского управления; rég. городская дума/ управа -
51 abba
(rágós nm.) 1. (önállóan) в тот; в того; в ту; в то;szól. \abba nem egyezem bele — я не соглашусь на это;melyik házba? \abba ! — в который дом? в тот!;
2. (jelzőként) в тот; в того; в ту; в то;\abba a lakásba — в ту квартиру\abba a házba — в тот дом;
-
52 alápincézett
a ház nem \alápincézett — дом не имеет подвала\alápincézett ház — дом с подвалом;
-
53 behord
1. (vminek a belsejébe hord) вносить/внести; (vmin) наносить/нанести;csizmájával \behordja a sarat a házba — наносить/ нанести в дом грязи на сапогах;\behordja a holmit a házba — вносить/внесги вещи в дом;
2. mgazd. свозить/свезти, убирать/убрать; (elraktároz) ссыпать/ссыпать;gabonát \behord — свозить/свезти хлеб; ссыпать/ссыпать зерно (в амбар);
3. (telehord) заносить/занести;az árvíz \behordta iszappal a rétet — наводнение покрыл луг иломa hófúvás \behordta a síneket — рельсы занесло v. замело снегом;
-
54 bevezet
Its. 1. (vhová) вводить/ввести, вести/повести;hajót \bevezet a kikötőbe — вводить судно в гавань; \bevezet vkit az irodalmi körökbe — вводить кого-л. в литературные кружки; \bevezet a (nagyvilági) társaságba — вводить/ввести в свет;\bevezetett engem a házba — он ввёл меня в дом;
2. átv. (vkit vmibe) вводить/ввести;3.\bevezeti a vízvezetéket a házba — проводить/провести водопровод в дом; a faluba \bevezették a villanyt — в деревню провели электричество;проводить/провести, ставить/поставить, \bevezeti a telefont — пооводить/провести v. ставить/ поставить телефон;
4.orv.
a gyomorba szondát vezet be — вводить зонд в желудок;5. (bejegyez) вписывать/вписать, записывать/ записать заносить/занести, разносить/ разнести;\bevezeti a könyvet — а címjegyzékbe записывать/записать книгу в каталог; az elszámolásokat \bevezeti a könyvekbe — разносить счета по книгам; naplóba \bevezet — занести в журнал; rovatokba \bevezet (pl. adatokat) — проставлять/проставить в графах;vkit \bevezeta névjegyzékbe — вписывать/ вписать кого-л. в список;
6. (vmivel kezd) начинать/начать, предпосылать/ предпослать;az előadó néhány általános megjegyzéssel vezette be előadását — докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний;beszédét üdvözlő szavakkal vezeti be — начинать речь приветствием;
7. (meghonosít) устанавливать/установить, внедрить/внедрить, вводить/ввести, заводить/завести, проводить/провести, насаждать/насадить, вкоренить/вкоренить, укоренить/укоренить, водворить/водворить;új oktatási módszert vezet be — ввести новую методику преподавания; reformokat vezet be — провести реформы в чём-л.; új rendet vezet be — завести новые порядки; vmely rendszert \bevezet — насадить какую-л. систему; \bevezet vmely szokást — ввести v. завести обычай; a legmodernebb technikát vezeti be — внедрить самую передовую технику; ünnepet \bevezet — установить праздник; \bevezet a használatba — ввести в употребление; nálunk ez így van \bevezetve — у нас так заведено; IIúj divatot vezet be — завести новую моду;
tn. вести/повести;az út \bevezet az erdőbe — дорога ведёт в лес
-
55 bordélyház
публичный дом; rég., hiv. дом терпимости; (pl. a rómaiaknál) лупанар, лупанарий, nép. бордель h. -
56 dinasztia
[\dinasztia`t, \dinasztiaja, \dinasztia`k] 1. династия, дом;a Romanov-\dinasztia — Романовская династия; \dinasztiat alapít — дать начало династии;az \dinasztia`rpád-\dinasztia — дом Арпадов;
2.gúny.
а Rockefeller-\dinasztia — династия Рокфеллеров -
57 faház
деревянный дом; (gerendákból) бревенчатый дом -
58 felgyújt
1. поджигать/поджечь, зажигать/ зажечь, подпаливать/подпалить, nép. запаливать/запалить;\felgyújtja a házat — поджечь v. подпалить дом; szól. пустить красного петуха на дом; \felgyújtja a szalmát — запалить солому;a villám \felgyújtotta a fát — молния зажгла дерево;
2. (villanylámpát) зажигать/зажечь;\felgyújtja a villanyt — зажечь электричество;
3. átv. (érzelmet, vágyat) зажигать/зажечь, распалить/распалить; (szenvedélyt) воспалить/воспалить;\felgyújtja a hitet az emberek szívében — он сажжёт веру в сердцах людей
-
59 felver
1. {ráerősít} насаживать/насадить, набивать/набить; {cipőtalpat} подшивать/подшить;a hordóra \felveri az abroncsot — нагонять/нагнать v. набивать/набить обруч на бочку;sarkat \felver — набивать/набить каблуки;
2. (sátrat) разбивать/разбить;3. (habot) взбивать/ взбить;tojásfehérjét \felver — взбивать яичные белки;tejszínhabot \felver — взбивать v. сбивать сливки;
4.\felveri a port seprűjével — пылить метлой;\felveri a port — поднимать/поднять v. взмётвывать/взметать v. крутить v. вздымать пыль; пылить/ напылить; (szél) взвевать/ взвеять v. вздувать/вздуть пыль;
5.a dolog nagy port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; a könyv. nagy port vert fel — книга наделала v. вызвала много шума; nagy port \felvert esemény — нашумевшее событие;átv.
nagy port ver fel — наделать шуму; создать шум; поднять шумиху вокруг чего-л.;6. (felébreszt) расталкивать/растолкать;7. vad. (pl. nyulat) поднимать/поднять, вспугивать/вспугнуть; 8. átv. (csendet megzavar) поднимать/поднять;az egész házat \felveri a lármával — поднять шум на весь дом; sikoltás verte fel az utcát — вопль пронёсся над улицей;a gyerekek \felverték az egész házat — дети подняли весь дом;
9.\felveri a gaz — покрываться/покрыться бурьяном; глохнуть;
a kertet \felverte a csalán сад зарос крапивой, 10.\felveri vminek az árát biz. — нагонять/нагнать ценуátv.
\felveri az árakat — взвинчивать/взвинтить v. набивать/набить v. вздувать/вздуть цены; -
60 fogház
szoc e. 1. (épület) дом заключения; исправительный дом;2. ld. fogházbüntetés
См. также в других словарях:
дом — дом/ … Морфемно-орфографический словарь
Дом 2 — Логотип передачи (сезон «Город любви») Жанр Реалити шоу Автор Валерий Комиссаров Производство ТНТ, Моя семья Ведущий Ксения Собчак, Ксения Бородина … Википедия
ДОМ — муж. строение для житья; в городе, жилое строенье; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством. Крестьянский дом, изба; южн. хата; княжеский и вообще большой, вельможеский, палаты, дворец; помещичий, в деревне, усадьба; маленький и… … Толковый словарь Даля
дом — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дома, чему? дому, (вижу) что? дом, чем? домом, о чём? о доме и на дому; мн. что? дома, (нет) чего? домов, чему? домам, (вижу) что? дома, чем? домами, о чём? о домах сооружение 1. Дом это сооружение, имеющее … Толковый словарь Дмитриева
ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
Дом грёз — Dream House Жанр психол … Википедия
ДОМ — ДОМ, а ( у), мн. а, ов, муж. 1. Жилое (или для учреждения) здание. Д. новостройка. Каменный д. Дойти до дома. Вышел из дома. Флаг на доме. Сбежался весь д. (все живущие в доме). 2. Свое жильё, а также семья, люди, живущие вместе, их хозяйство.… … Толковый словарь Ожегова
дом — Здание, дворец, изба, хата, хижина, землянка, лачуга, мазанка, палата, хоромы, терем, чертог, усадьба, дача, вилла, загородный дом. Барак, балаган, беседка, будка, караулка, кибитка, куща, намет, палатка, сторожка, шалаш, чум, шатер, юрта. Дома,… … Словарь синонимов
Дом 18 — (Донецк,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица 50 лет СССР, 18, Донецк, 83086 , Украина … Каталог отелей
дом ха-ха — сущ., кол во синонимов: 12 • дом умалишенных (13) • дом хи хи (12) • дурдом (31) • … Словарь синонимов
дом хи-хи — сущ., кол во синонимов: 12 • дом умалишенных (13) • дом ха ха (12) • дурдом (31) • … Словарь синонимов