-
1 mellé
• возле• рядом* * *névutóотвечает на вопрос куда́?ülj mellém! — сади́сь ко мне!
2) ми́мо чего ( промахнувшись)a pohár mellé önteni a bort — нали́ть вино́ ми́мо стака́на
* * *Imn. 1. vki \mellé к кому-л.; возле кого-л.; подле кого-л.; рядом с кем-л.;ülj az apád \mellé — садись к отцу v. возле отца;vki \mellé ül — сесть возле кого-л.;
2.az asztal \mellé — за стол; az asztal \mellé ül — сесть за стол; подсаживаться/подсесть к столу; ülj az asztal \mellé ! — садись за стол!; leül a kályha \mellé — сесть около печки;vmi \mellé — за что-л.; к чему-л.;
3. (vmi elé) перед чём-л.;a sakktábla \mellé ül — сесть перед шахматной доской;
4.IIátv.
vki \mellé áll — стать на чью-л. сторону;szorosan \melléje — вплотную к нему (к ней); \mellém feküdt — он лёг рядом со мной; он ко мне подлёг; \melléje ültem — я сел подле/возле него; ülj ide \mellé — т ! садись сюда ко мне! ülj \mellém a kandallóhoz ! сядь рядом со мной у камина!\mellém, \melléd, \melléje stb. — ко мне, к тебе, к нему (ней) stb.; возле/подле меня, возле/подле тебя, возле/подле него (неё) stb.;
-
2 mellett
• возле• около• у около* * *névutó1) ря́дом с кем-чем; во́зле, о́коло кого-чегоa ház mellett — о́коло до́ма
az intézet a Tudományos Akadémia mellett működik — институ́т рабо́тает при Акаде́мии нау́к
3) ми́мо кого-чегоa füle mellett elengedni — пропуска́ть/-сти́ть ми́мо уше́й
* * *nu.I1. vki, vmi \mellett (térben) у, возле, подле, обок кого-л., чего-л.; рядом с кем-л., с чём-л.; при чём-л.; за чём-л.; (vminek а környékén) около чего-л.; под(о) чём-л.;az ajtó \mellett állt — он стойл у самой двери; az asztal \mellett ül — сидеть за столом; az asztal \mellett volt egy szék — подле стола стойл стул; a fal \mellett áll a szekrény — у стены стоит шкаф; a földeken, a falu \mellett — в полях, около деревни; a kert a ház \mellett van — сад примыкает к дому; Moszkva \mellett — под Москвой; az út \mellett — при дороге; обок дороги; в стороне от дороги; a ház az út \mellett van — дом стоит на дороге; a város \mellett van egy tó — около города есть озеро;vmi \mellett van — примыкать v. прилегать/прилечь к чему-л.;
2. (előtt) перед чём-л.;3.elengedi a füle \mellett — пропускать/пропустить мимо ушей;(vmi \mellett el) — мимо чего-л.;
4.nap nap \mellett (mindennap) — каждый (божий) день, ежедневно;
5. (vkivel együtt) вместе с кем-л.;6. (vmely hangról, zörejről stby.) под что-л.;a nemzeti himnusz hangjai \mellett — под звуки государственного гимна;
7. (vmin kívül) кроме/помимо, чего-л.;más szempontok \mellett — помимо других соображений;fizetése \mellett mellékjövedelme is van — кроме зарплаты у него ещё приработок;
8. átv. на/при чём-л.;ilyen feltételek \mellett — на таких условиях;bizonyos feltételek \mellett — при определённых условиях;
9.ilyen időjárás \mellett — при такой погоде;
10. (vkihez, vmihez képest) по сравнению с кем-л., с чём-л.;11.minden tiszteletem \mellett is — при всём моём уважении;(ellenére) a legjobb akarat \mellett is/sem — при всём желании;
12.a béke \mellett van — стоить за мир; kitart vmi \mellett — стоить горой за что-л.; настаивать/настойть на чём-л.; оставаться/остаться при чём-л.; kitart előbbi véleménye \mellett — придерживаться прежнего мнения; kitart véleménye \mellett — оставаться при своём мнении; настаивать на своём мнении; vki \mellett szól. (vmilyen körülmény, bizonyíték) — говорить в чыо-л. пользу; a vádlott \mellett tanúsKodott — он дал показание в пользу подсудимого; IIátv.
vmi \mellett van — стоить за что-л.;\mellettünk lakik — он живёт возле нас; a \mellett — е levő szoba соседняя комната; ez nem szól. \mellette — это не говорит в его пользу; \mellett — е és ellene за и против; про и контра; érvek \mellette és ellene — аргументы за и против; sok szól. \mellette is és ellene is — есть много за и против\mellettem, \melletted, \mellette stb. — возле меня, возле тебя, возле него/неё stb.;
-
3 egymás
egymásnak — друг дру́гу
egymással — друг с дру́гом
egymást — друг дру́га
egymás között — ме́жду собо́й
egymás közötti — взаи́мный
egymás után — друг за дру́гом; оди́н за други́м
* * *[\egymást] 1. (birtokos szerkezet) \egymás megsegítése взаимная помощь;\egymás kezét fogják — держаться за руку;\egymás karjában — в объятиях друг друга;
2.\egymás ellen — друг против друга; друг на друга; \egymás felett — один над другим; одна над другой; \egymás közt/között — между собой; \egymás közt megmondhatjuk — мы между собой можем сказать; \egymás mellé — один к другому; одна к другой; \egymás mellé állít — ставить один к другому/одну к другой; átv. сопоставлять/сопостаьчть; \egymás mellett — друг возле друга; один возле другого; одна возле другой; рядом, biz. рядком; \egymás mellett élés — сосуществование; \egymás mellett ültek — они сидели рядом; szorosan \egymás mellett — бок ó бок; всплотную; haj. борт ó борт; nem \egymás mellett fekvő (pl. földparcellák) — чересполосный; \egymás melletti — смежный, соседний, соприкасающийся; \egymás mögött — друг за другом; один за другим; одна за другой; \egymás után — друг за другом; один за другим; одна за другой; последовательно, подряд, сряду; \egymás után következő — последовательный; két nap \egymás után — два дня подряд; kétszer \egymás után — два раза подряд; \egymás után érkeznek — один за другим прибывает; \egymás után múlnak a napok — текут дни за днями; \egymás után öt játszmát nyertem vele szemben — я выиграл у него пять партий одну за другой; \egymás után következés — очерёдность; \egymás után két műszakot dolgozik — работать две смены подряд; \egymás utáni — последовательный; az évszakok \egymás utáni váltakozása — последовательная смена времён года;(névutókkal) \egymás alatt — один под другим; одна под другой;
3.\egymásba fonódás — сплетение; \egymásba kapaszkodik — хвататься друг за друга; \egymásba karoltak — они взялись об руку; \egymásba nyíló szobák — смежные комнаты; a két vonat \egymásba szaladt — поезда столкнулись; \egymásba szerettek — они полюбили друг друга; müsz. \egymásba tolható — телескопный, телескопический; \egymásból — один из другого; \egymásért — друг за друга; один за другого; одна за другую; \egymáshoz — друг к другу; jellemük miatt nem illettek \egymáshoz — они не сошлись характером; \egymáshoz szorul — жаться друг к другу; \egymáshoz tartoznak — они принадлежат друг другу; \egymásnak — друг другу; один другому; одна другой; kezet adnak \egymásnak — руку дают друг другу; \egymásnak esnek — они падают один на другого; \egymásra — друг на друга; haragszanak \egymásra — они сердятся друг на друга; \egymásra hatás — взаимодействие; \egymásra ható — находящиеся в взаимодействии; \egymásra rak — слоить; \egymásra talál — сходиться; \egymásra vannak utalva — они не могут обойтись один без другого; \egymásról — друг о друге; один о другом; одна о другой; ki tudja, mit gondolnak \egymásról — кто знает, что они думают один о другом; \egymást — друг друга; один другого; одна другую; \egymást becézik — ласкаться; kövekkel dobálják \egymást — кидаться камнями; ez a két idom fedi \egymást — эти две фигуры покрывают одна другую; \egymást kölcsönösen feltételező — взаимообусловленный; \egymást kölcsönösen kizáró — взаимоисключающий; \egymást követő — последовательный; megszerették \egymást — они полюбили друг друга; nagyon szeretik \egymást — они очень любят друг друга; \egymást szidalmazzák/becsmérlik — ругаться; folyton szidják \egymást — они постойнно ругаются; viszontlátják \egymást — увидеться; \egymástól — друг от друга; один от другого; одна от другой; \egymástól három méternyire vannak — они на расстойнии трёх метров друг от друга; \egymástól való függés — взаимозависимость; \egymástól nem tudnak nyugodtan dolgozni — один из-за другого не может спокойно работать; \egymással — друг с другом; один с другим; одна с другой; между собой; beszélgetnek \egymással — разговаривать между собой v. nép. промеж себя; törődnek \egymással — заботиться друг о друге; jóban vannak \egymással — они в хороших отношениях (друг с другом); \egymással szemben — друг против друга; один против другого; визави; \egymással szemben ültek — они сидели визави(ragokkal) \egymásba — друг в/за друга;
-
4 közel
• v-hézблиз• v-hézвблизи• v-hézнедалеко отсюда• v-hézпоблизости* * *1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́юa házhoz közel — недалеко́ от до́ма
2)közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)
közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего
3) о́коло, почти́közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов
* * *Ihat. 1. (térben) близко, недалеко;\közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;\közel vmihez — вблизи от чего-л.;
a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;
2.átv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkiheza) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;b) (rokona, jó barátja) быть родным;c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;\közel állóa) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;c) близкий к кому-л., к чему-л.;kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;\közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;3.\közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;(mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;
4.\közel(ebb) hozátv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;\közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;\közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;5.\közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;(időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;
legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;\közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);\közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;
7.\közelre lát — он близорукий;
8.\közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи; II\közelről — поближе, вблизи;
mn. ld. közeli;IIInem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близостиfn.
[\közelt, \közele]: -
5 emellett
• при этом• притом• причем* * *при э́том, наряду́ с э́тим; прито́м, причём* * *1. {térben} возле этого;2. за это;sok minden szól. \emellett — можно привести много доводов в пользу этого (v. за это);\emellett tízen szavaztak — десять голосов било за это;
3. (ezenfelül) при этом; причем, притом;sokat tanult, \emellett azonban a társadalmi munkát sem hanyagolta el — он много занимался, причем не оставлял и общественную работуő okos és \emellett nagyon jó — он умен и притом очень добр;
-
6 melletti
1. (vmi mellett levő) находящийся/ расположенный/прилежащий у/возле/около чего-л. v. при чём-л.;a fal \melletti szekrény — шкаф у стены;
2. (vmi mellett való) за чём-л.; при чём-л.;tea \melletti beszélgetés — разговор за чаемlámpa \melletti munka — работа при свете лампы;
-
7 muslica
мошка заводится возле брод.вина* * *[\muslica`t, \muslica`ja, \muslica`k] áll. 1. мошка;2.\muslica`k
— плодовы мушки (Drosophila), мошки, мошкара
См. также в других словарях:
ВОЗЛЕ — ВОЗЛЕ, ряз. возле, возля предл. и нареч. подле, близ, близко, около, обапол, вплоть, рядом, вокруг, ниж. возлебок; у, при; требует род., а на севере иногда вин. Возле печи или возле печь. Окрик на лошадь в сохе: возле! держись борозды, ближе… … Толковый словарь Даля
возле — См. около... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. возле близко, около, вблизи, рядом, поблизости, недалеко, недалече, неподалёку; рядышком, рядком, плечо в плечо, соприкасаясь … Словарь синонимов
ВОЗЛЕ — ВОЗЛЕ, нареч. Рядом, около. Стоять возле. || Предлог с род. в том же знач. Возле речки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВОЗЛЕ — 1. нареч. Рядом, совсем близко. Он живёт в. 2. кого (чего), предл. с род. Рядом с кем чем н., вблизи, около кого чего н. Он живёт в. нас. Дом в. леса. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
возле — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
возле — I. нареч. Очень близко, рядом. На полу разбросаны вещи, возле стоит чемодан. II. предлог. кого чего. Жить возле речки. Остановить машину возле дома … Энциклопедический словарь
возле — 1. нареч. Очень близко, рядом. На полу разбросаны вещи, возле стоит чемодан. 2. предлог. кого чего Жить возле речки. Остановить машину возле дома … Словарь многих выражений
возле — дякпадоани; возле дома дё̄ дякпадоани … Русско-нанайский словарь
возле — во/зле Он живёт возле … Правописание трудных наречий
Возле Озера — (Львов,Украина) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Повитряна Улица 2 Б, Львов, 790 … Каталог отелей
ВОЗЛЕ ЭТИХ ОКОН — ВОЗЛЕ ЭТИХ ОКОН, СССР, Мосфильм, 1973, цв., 91 мин. Киноповесть. По мотивам Л.Карелина «Микрорайон». Молодой киномеханик Михаил Анохин во время подготовки к выборам становится агитатором своего микрорайона, обретает друзей и врагов, помогает тем … Энциклопедия кино