-
21 безделушка
жен.
1) trifle, trinket;
knick-knack (для украшения комнаты)
2) мн. безделушки knick-knackery, ornamental, pretty-prettyж. knick-knack, trinket, toy;
мн. тж. bric-a-brac.Большой англо-русский и русско-английский словарь > безделушка
-
22 декоративный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > декоративный
-
23 перо
I ср. feather, plume;
leaf;
(оперение) мн. plumage воронье перо ≈ crow-quill ощипывать перья ≈ to deplume покрытый перьями ≈ feathery украшать перьями ≈ to befeather, to emplume чистить перья ≈ (о птицах) to prink маховое перо ≈ pen-feather ни пуха ни пера! ≈ good luck! выходить из под пера ≈ to issue/come from smb.' pen II ср. pen вечное перо ≈ fountain pen самопишущее перо ≈ fountain-pen чертежное перо ≈ drawing-pen бойкое перо ≈ fluent pen тонкое стальное перо ≈ crow quill под пером кого-л. ≈ (coming) from the pen of smb., in smb.'s writing(s) что написано пером, не вырубишь топором посл. ≈ the written word remains владеть пером ≈ to wield a skilful pen браться за перо ≈ to put pen to paper, to take up one's pen проба пера ≈ first attempt at writing принадлежать перу ≈ to come/issued from smb.'s pen -
24 Christmas-tree set
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Christmas-tree set
-
25 evergreen
ˈevəɡri:n
1. прил. вечнозеленый
2. сущ. вечнозеленое растение вечнозеленое растение ветки ели и др. вечнозеленых растений (для украшения комнат) вечный фаворит( о пластинке, песенке и т. п.) ;
неувядаемая популярность вечнозеленый (о ели и т. п.) вечно зеленеющий, всегда зеленый (о луге, долине и т. п.) неувядающий, неумирающий - * optimism неистребимый оптимизм - * topic никогда не надоедающая тема( разговора) evergreen вечнозеленое растение ~ вечнозеленыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > evergreen
-
26 fleuron
-
27 garbage
ˈɡɑ:bɪdʒ мусор, отбросы( особ. кухонные) (разговорное) (всякая) дрянь - the * that occasionally passes fort art мазня, которую иногда принимают за искусство барахло, хлам( о товаре) макулатура, чтиво (тж. literary *) ерунда, брехня, враки;
очковтирательство внутренности, потроха, требуха (американизм) (сленг) жратва зелень (для украшения блюда), "петрушка-сельдерюшка" (профессионализм) (жаргон) космический мусор (отработавшие ступени ракет, вышедшие из эксплуатации спутники) неверная или бесполезная информация( особ. выданная компьютером) (устаревшее) питаться отбросами (устаревшее) потрошить garbage бытовые отходы ~ внутренности, требуха ~ макулатура, чтиво (тж. literary garbage) ~ макулатура ~ вчт. мусор ~ мусор ~ вчт. ненужные данные ~ (кухонные) отбросы;
гниющий мусор ~ отбросы ~ attr.: ~ heap of history свалка истории ~ attr.: ~ heap of history свалка истории -
28 pantalets
ˌpæntəˈlets сущ.;
мн.
1) длинные дамские панталоны с оборками (модные в первой половине 19 века) ;
женские панталоны, женские спортивные брюки
2) кружева из бумаги (для украшения кусков мяса, подаваемых к столу) (американизм) длинные детские или дамские панталоны женские спортивные брюкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pantalets
-
29 pantalettes
ˌpæntəˈlets сущ.;
мн.
1) длинные дамские панталоны с оборками (модные в первой половине 19 века) ;
женские панталоны, женские спортивные брюки
2) кружева из бумаги (для украшения кусков мяса, подаваемых к столу) (американизм) длинные детские или дамские панталоны женские спортивные брюкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pantalettes
-
30 pastry tube
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pastry tube
-
31 plaque
plɑ:k сущ.
1) а) декоративный диск, тарелка (круглая, овальная или четырехугольная пластина из стекла, металла, фарфора и т. п., используемая в доме как стенное или комнатное украшение) б) именная дощечка, пластинка с названием учреждения (тж. мемориальная) memorial plaque ≈ мемориальная доска ∙ Syn: plate
1.
2) а) почетный значок или брошь (тж. драгоценная) Syn: brooch б) фишка, жетон( счетная единица в азартных играх)
3) биол. пятно, где клетки уничтожены вирусом
4) мед. а) пятно (сыпи и т. п.) на коже б) кровяная бляшка, тромбоцит Syn: blood-plate в) зубной камень, налет г) атеросклеротическое повреждение ткани металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина (для украшения стены или мебели) ;
декоративная тарелка дощечка, пластин(к) а с фамилией, названием учреждения и т. п. - memorial * мемориальная доска почетный знак, значок плоская брошь - * of diamonds and emeralds брошь из бриллиантов и изумрудов (медицина) пятно сыпи, бляшка;
тромбоцит ~ дощечка, пластинка с фамилией или названием учреждения;
memorial plaque мемориальная доска plaque мед. бляшка ~ дощечка, пластинка с фамилией или названием учреждения;
memorial plaque мемориальная доска ~ металлический или фарфоровый диск, тарелка (как стенное украшение) ~ почетный значок -
32 royal icing
Большой англо-русский и русско-английский словарь > royal icing
-
33 stud I
-
34 evergreen
1. [ʹevəgri:n] n1. 1) вечнозелёное растение2) pl ветки ели и др. вечнозелёных растений ( для украшения комнат)2. вечный фаворит (о пластинке, песенке и т. п.); ≅ неувядаемая популярность2. [ʹevəgri:n] a1) вечнозелёный (о ели и т. п.)2) вечно зеленеющий, всегда зелёный (о луге, долине и т. п.)3) неувядающий, неумирающий -
35 fleuron
[ʹflʋə|rɒn,ʹflɜ:{rɒn}-] n1. архит. флерон2. кул. шарики из теста для украшения -
36 garbage
1. [ʹgɑ:bıdʒ] n1. мусор, отбросы (особ. кухонные)2. разг.1) (всякая) дряньthe garbage that occasionally passes for art - мазня, которую иногда принимают за искусство
2) барахло, хлам ( о товаре)3) макулатура, чтиво (тж. literary garbage)3. ерунда, брехня, враки; очковтирательство4. 1) внутренности, потроха, требуха2) амер. сл. жратва3) зелень ( для украшения блюда), «петрушка-сельдерюшка»5. проф. жарг. космический мусор (отработавшие ступени ракет, вышедшие из эксплуатации спутники)6. неверная или бесполезная информация (особ. выданная компьютером)2. [ʹgɑ:bıdʒ] v уст.1. питаться отбросами2. потрошить -
37 greenery
[ʹgri:n(ə)rı] n1. зелень; растительность; листва2. зелёные ветви ( для украшения)3. теплица, оранжерея4. театр. декорации, изображающие растительность -
38 hundreds and thousands
[͵hʌndrədzən(d)ʹθaʋz(ə)ndz]цветной сахарный горошек (для украшения тортов и т. п.) -
39 pastry tube
[ʹpeıstrıtju:b] -
40 plaque
[plæk,plɑ:k] n1. металлическая, фарфоровая, деревянная или пластмассовая пластина ( для украшения стены или мебели); декоративная тарелка2. дощечка, пластин(к)а с фамилией, названием учреждения и т. п.3. 1) почётный знак, значок2) плоская брошь4. мед.1) пятно сыпи, бляшка2) тромбоцит
См. также в других словарях:
Глазурь для украшения тортов, пирожного, куличей — Стакан сахарной пудры и один яичный белок стереть добела, прибавляя сок лимона. Пирожные, торты и куличи, покрытые глазурью, надо поставить в нежаркий духовой шкаф для подсушки глазури … Книга о вкусной и здоровой пище
Для близиру — Прибайк. Для украшения, для забавы, а не для использования. СНФП, 22 … Большой словарь русских поговорок
для красоты — нареч, кол во синонимов: 12 • в качестве украшения (2) • для блезира (13) • для блезиру … Словарь синонимов
для красы — нареч, кол во синонимов: 2 • в качестве украшения (2) • для красоты (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Украшения — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
УКРАШЕНИЯ — Получать в подарок изящные украшения – такой сон предвещает резкую перемену настроения от знака плюс до знака минус. Украшения из кожи означают верность в любви и благополучие в доме. Драгоценные украшения – знак удачного предпринимательства … Сонник Мельникова
Украшения — все, что применяется для убранства человеческого тела, с целью вызвать определенные эмоции, благоприятные для носителя данного тела, причем эти украшения могут становиться неотъемлемой частью тела (окрашивание, татуировка, определенные… … Энциклопедия моды и одежды
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
УКРАШЕНИЯ — (нем. Verzierungen, Manieren, Ornamente; франц. agréments, broderies; англ. graces; итал. fïorette, fioriture), мелизмы, общее название всевозможных фигур, украшающих мелодию и обозначаемых особыми знаками или мелкими нотами. Прежде (напр … Музыкальный словарь Римана