-
1 две
-
2 вдвое
удвайне, удвая— павялічыць у два разы (удвайне, удвая)сложить, согнуть вдвое
— скласці, сагнуць у дзве столкі -
3 надвое
-
4 четверть
квадра; кварта; чвэртка; чвэрць* * *жен.четверть листа типогр.
— чвэрць (чвэртка) аркушавыбирать четверти плот., стол.
— выбіраць чвэрці -
5 Двум смертям не бывать, а одной не миновать
Што будзе, то будзе, а дзве смерці не будзеНе бываюць дзве смерці, а раз трэба памерціРаз радзіла маці, раз трэба паміраціКалі павесяць, дык не ўтопяцьДва разы не паміраць, а раз давядзеццасм. От смерти нет зельяМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Двум смертям не бывать, а одной не миновать
-
6 Ум - хорошо, а два лучше того
Адна рада добрая, а дзве лепейГалава добра, а дзве лешпАдно вока бачыць далёка, а два - яшчэ далейШто галава, то розумМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ум - хорошо, а два лучше того
-
7 без
-
8 взять
пабраць; узяць* * *совер. в разн. знач. узяць(охватить — о чувствах ещё) агарнуць, ахапіць, апанавацьвзять в солдаты уст.
— узяць у салдаты— узяў (агарнуў, ахапіў, апанаваў) страх— якраз, як дзве кроплі вады— дабраць розуму, зразумець— каб яго (яе, іх) чорт узяў! -
9 вода
* * *тяжёлая вода хим.
— цяжкая вадажёлтая вода мед.
— жоўтая вадатёмная вода мед.
— цёмная вада— праз агонь і ваду прайшоў, быў на кані і пад канемтише воды, ниже травы погов.
— цішэй вады, ніжэй травы -
10 двугривенник
-
11 двугривенный
-
12 играть
граць; гуляць; забаўляцца; іграць; удавацца; удаваць* * *несовер.1) гуляць4) (обращаться с чем-либо легкомысленно, несерьёзно) жартаваць8) (сверкать, переливаться) гуляць, пералівацца, зіхацець9) (пениться) пеніцца, іскрыцца— віно пеніцца, іскрыцца10) (о чувствах) гуляць, бурліцьиграть большую, опасную игру
— гуляць у вялікую, небяспечную гульнюиграть песни обл.
— спяваць -
13 капля
-
14 передвигаться
* * *1) (двигаться, перемещаться) перасоўвацца3) (иметь возможность, способность быть передвинутым) перасоўваццасм. передвигать -
15 похожий
* * *падобны (да каго-чаго, на каго-што)это похоже на то, что…
— гэта падобна на тое, што…похожий, как две капли воды
— падобны, як дзве кроплі вады -
16 пошить
-
17 прогореть
-
18 проездить
совер.проездили два часа, отыскивая дорогу
— праездзілі дзве гадзіны, шукаючы дарогі -
19 прокопать
-
20 пропилить
совер. в разн. знач. прапілаваць, прарэзаць
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дзвенькання — іменник середнього роду діал … Орфографічний словник української мови
дзвенькати — дієслово недоконаного виду діал … Орфографічний словник української мови
дзвенькіт — іменник чоловічого роду діал … Орфографічний словник української мови
полтретюста — дзве з палавінай сотні … Старабеларускі лексікон
Aljaksej Karpjuk — (weißrussisch Аляксей Карпюк, russisch Алексей Карпюк/Alexei Karpjuk; * 14. April 1920 in Straszewo in der Nähe von Gródek (heute Powiat Białostocki/Polen); † 14. August 1992 in Grodna, Weißrussland) war ein belarussischer… … Deutsch Wikipedia
Dual (grammatical number) — Dual (abbreviated du) is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities (objects or persons) identified … Wikipedia
Белорусский язык — Самоназвание: Беларуская мова Страны: Белоруссия, Россия … Википедия
Тарашкевица — … Википедия
Казимир (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Казимир (значения). Город Казимир белор. Казімір Герб … Википедия
Максим Горецкий — прозаик, драматург, публицист, литературовед, переводчик, фольклорист. Родился 6 (18) февраля 1893(18930218), в д. Малая Богатьковка Мстиславского района, Могилевской области. Максим Горецкий родился в деревне Малая Богатьковка на Мстиславщине в… … Википедия
Шамякин, Иван Петрович — Иван Петрович Шамякин белор. Iван Пятровiч Шамякiн … Википедия