-
1 dwie
-
2 dwuszereg
♂, Р. \dwuszeregu две шеренги;ustawić w \dwuszeregu выстроить в две шеренги
* * *м, P dwuszereguдве шере́нгиustawić w dwuszeregu — вы́строить в две шере́нги
-
3 drzwi
сущ.• дверца• дверь• люк* * *drzw|iмн. Р. \drzwii дверь ž, двери;\drzwi (od) szafy дверца (дверцы) шкафа; \drzwi obrotowe вращающаяся дверь; pukać (stukać) do \drzwi стучать в дверь; ● wyważać otwarte \drzwi ломиться в открытую дверь;
wszystkie \drzwi stoją otworem przed kimś все двери открыты перед кем-л.;pchają się (cisną się) \drzwiiami i oknami отбою нет от кого-л.* * *мн, P drzwiдверь ż, две́ри- pchają się drzwiami i oknamidrzwi obrotowe — враща́ющаяся дверь
- cisną się drzwiami i oknami -
4 drzwiczki
сущ.• дверца• дверь* * *drzwicz|kiмн. Р. \drzwiczkiek дверцы, дверца ž* * *мн, P drzwiczekдве́рцы, две́рца ż -
5 gdzieś
нареч.• где-то* * *1. где-то;2. (dokądś) куда-то; З. разг. (okoto) примерно, около;\gdzieś ze dwa tysiące примерно тысячи две; \gdzieś koło godziny piątej часов около пяти; ● mam to \gdzieś разг. плевать мне на это
* * *1) где́-то2) ( dokądś) куда́-то3) разг. ( około) приме́рно, о́колоgdzieś ze dwa tysiące — приме́рно ты́сячи две
gdzieś koło godziny piątej — часо́в о́коло пяти́
• -
6 pracować
глаг.• делать• обделывать• обрабатывать• производить• работать• трудиться* * *prac|owaćнесов. работать; трудиться;\pracować umysłowo заниматься умственным трудом; \pracować па dwie zmiany работать в две смены; \pracować w fabryce работать на заводе (на фабрике);
czas \pracowaćuje na kogoś, coś время работает на кого-л., что-л.* * *несов.рабо́тать; труди́тьсяpracować umysłowo — занима́ться у́мственным трудо́м
pracować na dwie zmiany — рабо́тать в две сме́ны
pracować w fabryce — рабо́тать на заво́де (на фа́брике)
czas pracuje na kogoś, coś — вре́мя рабо́тает на кого́-л., что́-л.
-
7 wódka
сущ.• водка* * *wód|ka♀, мн. Р. \wódkaek 1. водка;2. разг. рюмка водки;wypić dwie \wódkaki выпить две рюмки водки
* * *ж, мн P wódek1) во́дка2) разг. рю́мка во́дкиwypić dwie wódki — вы́пить две рю́мки во́дки
-
8 zedrzeć
глаг.• содрать* * *zed|rzeć\zedrzećrę, \zedrzećrze, \zedrzećrzyj, zdarł, zdarty сов. 1. содрать;\zedrzeć skórę а) содрать (ссадить) кожу;
б) перен. содрать шкуру;2. износить, истрепать; zdarł dwie pary butów przez zimę он износил две пары ботинок за зиму+2. podrzeć
* * *zedrę, zedrze, zedrzyj, zdarł, zdarty сов.1) содра́тьzedrzeć skórę — 1) содра́ть (ссади́ть) ко́жу; 2) перен. содра́ть шку́ру
2) износи́ть, истрепа́тьzdarł dwie pary butów przez zimę — он износи́л две па́ры боти́нок за́ зиму
Syn:podrzeć 2) -
9 zetknąć
zetkn|ąć\zetknąćięty сов. 1. свести, столкнуть;2. соединить;\zetknąć dwie rury соединить (состыковать) две трубы
* * *zetknięty сов.1) свести́, столкну́ть2) соедини́тьzetknąć dwie rury — соедини́ть (состыкова́ть) две трубы́
-
10 zmiana
сущ.• вариация• диверсия• замена• изгиб• изменение• колебание• модификация• обмен• оборот• отклонение• перемена• переход• поворот• преобразование• разновидность• смена• чередование* * *zmian|a♀ 1. смена;pracować na dwie \zmianaу работать в две смены; \zmiana bielizny смена белья; \zmiana warty смена караула;
2. изменение ň; перемена;\zmiana warunków изменение условий; \zmiana pogody перемена погоды; zaszły duże \zmianay многое изменилось; произошли большие изменения; ● na \zmianaę попеременно
* * *ж1) сме́наpracować na dwie zmiany — рабо́тать в две сме́ны
zmiana bielizny — сме́на белья́
zmiana warty — сме́на карау́ла
2) измене́ние n; переме́наzmiana warunków — измене́ние усло́вий
zmiana pogody — переме́на пого́ды
zaszły duże zmiany — мно́гое измени́лось; произошли́ больши́е измене́ния
• -
11 część
сущ.• благоговение• великолепие• глория• доля• достоинство• культ• область• отдел• отделение• почесть• почет• почёт• преклонение• привет• раздел• роль• слава• сторона• часть• честь* * *1) (pożegnanie) пока2) (przywitanie) привет3) (honor) честь, достоинство, почёт, почитание, слава, уважение* * *♀, Р. czci 1. почёт ♂, уважение ň; почитание ň;otaczać czcią окружать уважением, почётом; oddać \cześć czyjejś pamięci почтить чью-л. память; 2. честь, достоинство ň; uwłaczać czyjejś czci оскорблять кого-л., оскорблять чьё-л. достоинство; odsądzić kogoś od czci i wiary облить грязью чьё-л. доброе имя;● na \cześć, ku czci в честь;
części a) (powitanie) привет!;б) (pożegnanie) пока!+1. szacunek, poważanie;
uwielbienie 2. honor, godność* * *ж1) частьwiększa część — бо́льшая часть
podzielić na dwie części — раздели́ть на две ча́сти
część ludzi — не́которые лю́ди, часть люде́й
2) дета́ль, частьczęści maszyn — дета́ли маши́н
części zapasowe (zamienne) — запасны́е ча́сти
•- w części -
12 dwieście
-
13 dwustu
л.-м. ф. двести* * *л.-м. ф.две́сти -
14 formować się
несов.1) формирова́ться2) стро́иться, выстра́иватьсяformować się się w dwuszeregu — выстра́иваться в две шере́нги
-
15 kropla
сущ.• капли• капля• падение• подагра• понижение• спад* * *krop|la♀, мн. Р. \kroplael/\kroplali 1. капля;2. \kroplale мн. капли;\kroplale do oczu глазные капли; \kroplale do nosa капли в нос; ● po \kroplali, \kropla ро \kroplaН по капле, по капельке; podobni jak dwie \kroplale wody похожи как две капли воды; \kropla w morzu капля в море
* * *ж, мн Р kropel / kropli1) ка́пля2) krople мн ка́плиkrople do oczu — глазны́е ка́пли
krople do nosa — ка́пли в нос
•- kropla po kropli
- podobni jak dwie krople wody -
16 kubek
сущ.• бокал• кружка• кубок• чара• чарка• чаша• чашечка• чашка* * *кружкаpuchar кубок* * *kub|ek♂, Р. \kubekka кружка ž ● \kubek w \kubek точь-в-точь, как две капли воды* * *м, Р kubkaкру́жка żSyn: -
17 kubek w kubek
точь-в-то́чь, как две ка́пли воды́ -
18 mocować się
несов.1) боро́тьсяmocować się się z wiatrem — стара́ться поборо́ть ве́тер
2) z czym би́ться над чем, с чемmocować się się z drzwiami — би́ться над две́рью (стараясь ее открыть и т. п.)
Syn: -
19 odciągnąć
odciągn|ąć\odciągnąćięty сов. 1. оттянуть;\odciągnąć od drzwi оттащить от двери; \odciągnąć kurek взвести курок; \odciągnąć odjazd оттянуть отъезд;
2. отвести; отвлечь;\odciągnąć od zamiaru отговорить от намерения; \odciągnąć uwagę отвлечь внимание; \odciągnąć od palenia отучить от курения;
3. откачать; отсосать;\odciągnąć śmietankę z mleka снять сливки с молока, обезжирить молоко+2. odwieść
* * *odciągnięty сов.1) оттяну́тьodciągnąć od drzwi — оттащи́ть от две́ри
odciągnąć kurek — взвести́ куро́к
odciągnąć odjazd — оттяну́ть отъе́зд
2) отвести́; отвле́чьodciągnąć od zamiaru — отговори́ть от наме́рения
odciągnąć uwagę — отвле́чь внима́ние
odciągnąć od palenia — отучи́ть от куре́ния
3) откача́ть; отсоса́тьodciągnąć śmietankę z mleka — снять сли́вки с молока́, обезжи́рить молоко́
Syn:odwieść 2) -
20 otwór
сущ.• апертура• бухта• впадина• выход• диафрагма• дупло• дыра• дырка• жерло• начало• нора• отверстие• открытие• пещера• полость• пробоина• прореха• проём• скважина• углубление• щель• яма• ямка* * *otw|ór♂, Р. \otwóroru 1. отверстие ň;\otwór drzwiowy дверной проём; \otwór strzelniczy воен. амбразура; \otwór lufy дуло; жерло (armaty);
2. в знач, нареч. \otwórorem открыто;trzymać drzwi \otwórorem держать двери открытыми; stać \otwórorem быть открытыми (о дверях, окнах, домах); cały świat (wszystko) stoi przed nim \otwórorem ему (для него) все пути открыты
* * *м, Р otworu1) отве́рстие notwór drzwiowy — дверно́й проём
otwór strzelniczy — воен. амбразу́ра
otwór lufy — ду́ло; жерло́ ( armaty)
2) в знач. нареч. otworem откры́тоtrzymać drzwi otworem — держа́ть две́ри откры́тыми
stać otworem — быть откры́тыми (о дверях, окнах, домах)
cały świat (wszystko) stoi przed nim otworem — ему́ (для него́) все пути́ откры́ты
- 1
- 2
См. также в других словарях:
две — двух, двум, двумя, о двух; числ. колич. 1. Число и количество 2. Две десятых. Две книги. 2. Разг. Несколько, немного, небольшое число, количество. Сказать две фразы. // Для приблизительного обозначения небольшого количества чего л. Недели две.… … Энциклопедический словарь
две — две, род. двух, дат. двум, твор. двумя, предл. о двух. В сочетании с предлогами: за две и за две, на две и на две, по две и по две … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
две — Пара, чета, двое, вдвоем, сам друг. См. пара.. как дважды два, как дважды два четыре, как две капли воды, раз, два и обчелся, сказать словца два, черта с два!... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.:… … Словарь синонимов
две — ДВЕ, двух. женск. к два. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Две — числ. Количество в 2 единицы чего либо (о существительных женского рода). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
две — B чис см. Приложение II за/ два (за/ две) и за два/ (за две/); на/ два (на/ две) и на два/ (на две/); по/ два (по/ две) и по два/ (по две/) … Словарь ударений русского языка
две — двух, двум, двумя/, о двух; числ. колич. см. тж. два, второй 1) Число и количество 2. Две десятых. Две книги. 2) а) разг. Несколько, немного, небольшое число, количество. Сказать две фразы. б) отт. Дл … Словарь многих выражений
Две судьбы — Две судьбы … Википедия
Две крепости — Др. названия: Две башни Две твердыни The Two Towers … Википедия
Две англичанки и «Континент» (фильм) — Две англичанки и «Континент» Les Deux Anglaises Et Le Continent Жанр … Википедия
Две сорванные башни (игра) — Две Сорванные Башни Разработчики Gaijin, Божья искра Издатель 1С Дата выпуска 9 октября 2009 Жанр Экшен Платформа PC/Windows … Википедия