-
1 зіркий
зо́ркий; ( о человеке) глаза́стый -
2 гаміркий
шу́мный -
3 гіркий
1) го́рький; (полный горя, несчастный) го́рестный2) (употребляется в значении некоторых существительных, например, "сльо́зи", "до́ля"; переводится соответственными существительными с определением "го́рький", "го́рестный") -
4 говіркий
разгово́рчивый; говорли́вый; речи́стый; (охотно сообщающий другим свои мысли, переживания) сообщи́тельный -
5 малоговіркий
неразгово́рчивый, молчали́вый -
6 неговіркий
неразговорчивый; ( о постоянном признаке) неговорливый -
7 прегіркий
прего́рький -
8 кӧӧркий
1.милый, милая2. беднденький -
9 яркий
прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркая ла́мпа — bombilla brillanteя́ркие кра́ски — colores vivosя́ркий цвет — color subido (vivo)я́ркий румя́нец — colores vivosя́ркий цвет лица́ — color vivo de cara2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincenteя́ркое впечатле́ние — viva impresiónя́ркий о́браз — figura expresiva -
10 éclatant
-E adj.1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́рun rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;
une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цветune lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;
un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьемune beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;
4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х
5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стинаune preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;
-
11 жаркий
1) прил. ( палящий) calurosoжа́ркий день — día calurosoжа́ркое ле́то — verano caluroso2) ( тропический) tórridoжа́ркие стра́ны — países tórridosжа́ркий поцелу́й — beso apasionado4) ( наряженный) intenso, violentoжа́ркий бой — combate violentoжа́ркая рабо́та — trabajo intenso -
12 ачык
1. прил.1) откры́тый, раскры́тый, распа́хнутыйачык ишек — откры́тая дверь
ачык китап — раскры́тая кни́га
ачык тәрәзә — распа́хнутое окно́
ачык космоска чыгу — вы́йти в откры́тый ко́смос
ачык якалы күлмәк — руба́шка с откры́тым во́ротом
ачык иҗек — откры́тый слог
2) о́тпертый, неза́пертый (замок, амбар)3) обнажённый, го́лый, оголённый, откры́тыйачык тән — обнажённое те́ло
ачык дала — откры́тая (го́лая) степь
4) я́сный, све́тлый, пого́жий, я́ркий; чи́стыйачык күк йөзе — чи́стое не́бо
көн бик ачык — пого́да о́чень я́сная
5) све́тлый, я́ркий (цвет, тон, оттенок); све́тло-, я́рко-ачык төсләр — я́ркие цвета́
ачык зәңгәр — я́рко-си́ний; све́тло-си́ний
ачык кызыл — я́рко-кра́сный
ачык яшел буяу — све́тло-зелёная кра́ска
6) перен. я́сный, чёткий ( план чего); откры́тый, я́вный, определённый (намёк, подтекст); очеви́дный ( факт)ачык гайбәт — я́вная клевета́ (ложь)
дуслыкның ачык дәлиле — очеви́дное свиде́тельство дру́жбы
ачык фикер үткәрү — провести́ чёткую мысль
тәкъдимегез ачык түгел — ва́ше предложе́ние не совсе́м я́сно
7) перен. вня́тный, вразуми́тельный, прямо́й, конкре́тный, чёткий, отчётливый ( ответ); членоразде́льныйачык аңлатма — вразуми́тельное объясне́ние
ачык сөйләм — членоразде́льная речь
имзасы ачык түгел — по́дпись неразбо́рчивая
9) перен. приве́тливый, раду́шный, доброду́шный ( человек)ачык йөз — приве́тливое лицо́
10) перен. зво́нкий, отчётливый ( голос)11) гла́сный, откры́тый; свобо́дныйачык тәнкыйть — гла́сная кри́тика
ачык суд — откры́тый суд
ачык тавыш бирү юлы белән — путём откры́того голосова́ния
ачык сайлаулар — откры́тые вы́боры
12) публи́чный, откры́тый (о лекциях, защите диссертации)•- ачык ара- ачык җир
- ачык урын
- ачык итеп
- ачык рәвештә
- ачык серкәләнүчеләр
- ачык сизелү
- ачык беленү
- ачык күренү
- ачык су
- ачык түгел
- ачык фикерле
- ачык карашлы
- ачык хат
- ачык һава
- ачык һавага
- ачык һавада••ачык авызлылык — ротозе́йство
ачык йөзле (чырайлы) — см. ачык 1. 10)
ачык күзле — проница́тельный, зо́ркий, яснови́дящий; прозорли́вый книжн.
ачык күзлелек — проница́тельность, зо́ркость; прозорли́вость книжн.
ачык күңелле — открове́нный, и́скренний, чистосерде́чный, прямоду́шный, откры́тый; откры́тая душа́; душа́ нараспа́шку ( у кого)
ачык күңеллелек — открове́нность, и́скренность, чистосерде́чие, чистосерде́чность, прямоду́шие
- ачык авызлыачык чырай (йөз) белән — см. ачык 2. 5)
- ачык йөз
- ачык чырай
- ачык та тишек 2. нареч.1) откры́то, откры́тым; раскры́тым; распа́хнутыммәсьәләне ачык калдыру — оставля́ть вопро́с откры́тым
2) перен. я́сно, чётко, то́чно (определить задачи, наметить план действий)3) перен. вня́тно, вразуми́тельно, пря́мо, конкре́тно ( отвечать на вопросы); членоразде́льно (объяснять, говорить)4) чётко, разбо́рчиво (писать, подписать)5) перен. приве́тливо, раду́шно, доброду́шно (поздороваться с кем, встречать гостей)6) перен. зво́нко, отчётливотавышы ачык ишетелә — го́лос его́ слы́шится отчётливо
7) гла́сно (разбирать конфликт, поощрять кого); откры́то, в откры́тую (высказать своё мнение, критиковать кого, что)3. в знач. сущ.; в косв. ф.1) см. ачыклык 1)-15)ачыкка чыгыйк — вы́йдем на просве́т (откры́тое ме́сто)
аран ачыгына киртә салу — заложи́ть же́рдью прохо́д (вход) в заго́н
2)а) см. ачык һаваб) ачыкка см. ачык һавагав) ачыкта см. ачык һавада -
13 гарячий
1) горя́чий; (источающий жару, знойный) жа́ркий2) перен. горя́чий; (о споре, бое) жа́ркий; (увлекающийся, страстный) пы́лкий; ( раздражительный) вспы́льчивый; ( ретивый - о лошади) рья́ныйгаря́ча ба́рва — я́ркая кра́ска, я́ркий цвет
під гаря́чу ру́ку — под серди́тую ру́ку
пійма́ти на гаря́чому [вчи́нку] — пойма́ть на ме́сте преступле́ния (с поли́чным)
по гаря́чих сліда́х — по горя́чим (по све́жим) следа́м
-
14 éblouissant
-E adj.1. (éclatant) ослепи́тельный, слепя́щий, ↓я́ркий*;du linge éblouissant de propreté — бельё ослепи́тельной чистоты́; un teint éblouissant [↑— ослепи́тельно] я́ркий цвет лица́une lumière (une blancheur) éblouissante — ослепи́тельн|ый <я́ркий> свет, -ая белизна́;
║ une jeune fille éblouissante de santé ∑ — пы́шущая здоро́вьем де́вушкаun esprit éblouissant — блестя́щ|ий ум; -ее о́строу́мие (humour)
-
15 grell
ре́зкий. Licht auch я́ркий. Farbe auch крича́щий. Ton, Stimme auch пронзи́тельный. übertr: Widerspruch auch рази́тельный. Blitz я́ркий, сверка́ющий. die Sonne scheint < strahlt> grell durch die Gardinen я́ркий <ре́зкий> со́лнечный свет проника́ет через занаве́ски <гарди́ны>. jd./etw. wird grell von der Sonne beschienen я́ркие <ослепи́тельные> лучи́ со́лнца озаря́ют кого́-н. что-н. grell abstechen v. Farbe ре́зко выделя́ться вы́делиться. in grellsten Farben erzählen в са́мых ре́зких тона́х. eine grell klingende Hupe гудо́к с ре́зким <пронзи́тельным> зву́ком. grell pfeifen [lachen] пронзи́тельно свисте́ть [смея́ться] -
16 heiß
heiß a1. жа́ркий, горя́чийheiße Zóne геогр. — жа́ркий [тропи́ческий] по́яс
é ine heiße Schlacht — жа́ркая би́тва
brénnend [glǘ hend] heiß — раскалё́нный
síedend [kóchend] heiß — кипя́щий
heiß má chen — подогре́ть
dich há ben sie wohl (als Kind) zu heiß gebá det! фам. — ты не в своё́м уме́!
2. перен. си́льный; горя́чий, пы́лкий, пла́менныйer hat heißes Blut — он горя́ч, у него́ горя́чая кровь
j-m den Kopf heiß má chen — взволнова́ть кого́-л.
◇heiße Hö́s¦chen — коро́ткие, у́зкие (да́мские) шо́рты
heiße Rhýthmen, heiße Musík — горя́чие [о́стрые] ри́тмы ( джазовая музыка)
was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß погов. — ≅ чего́ не зна́ю, о том и не вспомина́ю
das Pfláster [der Bóden] wird ihm heiß ú nter den Fǘ ßen — у него́ земля́ гори́т под нога́ми
es wird nicht so heiß gegéssen, wie es gekó cht wird посл. — ≅ не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
-
17 flaming
flaming [ˊfleɪmɪŋ]2. a1) пламене́ющий, пыла́ющий2) о́чень жа́ркий3) разг. пы́лкий, пла́менный4) разг. отъя́вленный5) я́ркий -
18 glaring
glaring [ˊgleərɪŋ]2. a1) броса́ющийся в глаза́; вопию́щий;glaring contrast рази́тельный контра́ст
;glaring mistake гру́бая оши́бка
2) я́ркий, ослепи́тельный ( о свете)3) сли́шком я́ркий, крича́щий ( о цвете) -
19 psychedelic
psychedelic [ˏsaɪkɪˊdelɪk] a1) психедели́ческий, галлюциноге́нный2) я́ркий, бро́ский;psychedelic design сли́шком пёстрый и я́ркий рису́нок
3) бредово́й; невероя́тный;psychedelic art зау́мное иску́сство
-
20 shining
См. также в других словарях:
прегіркий — а/, е/, розм. Дуже гіркий (у 1, 3, 4 знач.). Прегіркий п яниця … Український тлумачний словник
ва́ркий — варкий, варок, варка, варко, варки … Русское словесное ударение
жа́ркий — жаркий, жарок, жарка, жарко, жарки; сравн. ст. жарче … Русское словесное ударение
зо́ркий — зоркий, зорок, зорка, зорко, зорки; сравн. ст. зорче … Русское словесное ударение
ма́ркий — маркий, марок, марка, марко, марки … Русское словесное ударение
нея́ркий — неяркий, ярок, ярка, ярко, ярки … Русское словесное ударение
па́ркий — паркий, парок, парка, парко, парки … Русское словесное ударение
ю́ркий — юркий, юрок, юрка, юрко, юрки; сравн. ст. юрче … Русское словесное ударение
я́ркий — яркий, ярок, ярка, ярко, ярки; сравн. ст. ярче … Русское словесное ударение
дальнозо́ркий — ая, ое; рок, рка, рко. Способный хорошо видеть на далекое расстояние. Кити своими дальнозоркими глазами тотчас узнала его и даже заметила, что он смотрел на нее. Л. Толстой, Анна Каренина. || Видящий отдаленные предметы яснее, чем близлежащие;… … Малый академический словарь
жа́ркий — ая, ое; рок, рка, рко, рки и рки; жарче. 1. Источающий, дающий сильный жар, палящий, горячий (о солнце, огне и т. п.). Жарко в небе солнце летнее, Да не греет меня, молодца! Кольцов, Измена суженой. Мы с Дерсу натаскали побольше дров и развели… … Малый академический словарь