-
21 immondizia
-
22 immondezza
-
23 immondizia
-
24 Dreck
m1. груб, грязь, грязища, сор, дерьмо. Das Auto ist im Dreck steckengeblieben.Der Hut ist in den Dreck gefallen.Diese Arbeit macht viel Dreck.Wisch vom Fensterbrett den Dreck weg!Feg den Dreck hier auf!Nach dem starken Regen müssen wir durch den tiefen Dreck gehen.Mir hängt der Dreck zum Halse raus! Dreck und Speck грязища, жуткая [страшная] грязь. Dein Arbeitskittel ist nichts als Dreck und Speck. Der muß sofort gewaschen werden. vor Dreck starren страшно вывозиться в грязибыть страшно грязным. Deine Schuhe starren vor Dreck, mach sie sauber!Nach der Generalreparatur starrten wir vor Dreck. jmdn./etw. mit Dreck bewerfen [besudeln]etw./jmdn. in den Dreck ziehen [treten] опорочить, оклеветать, смешать с грязью. Die neue Erfindung wurde in den Dreck getreten [gezogen], obwohl ihr ökonomischer Nutzen sichtbar war.Wann wird man endlich aufhören, alles aus der ehemaligen DDR in den Dreck zu ziehen?Die besten Traditionen der Universität wurden bei dieser Veranstaltung auf schmählichtste Weise mit Dreck besudelt.Der Angeklagte wollte den Zeugen mit in den Dreck ziehen, den alten Dreck (wieder) aufrühren ворошить [вспоминать] старое (неприятное). Über die Geschichte ist längst Gras gewachsen, und du rührst den alten Dreck wieder auf! im Dreck sitzen [stecken] сидеть в бедности [нищете]погрязнуть в чём-л. Findest du keine bessere Arbeit, sitzt ihr noch jahrelang im Dreck!Nun steckt er im Dreck, und seine Freunde helfen ihm nicht. Dreck am Stecken haben (иметь) рыльце в пушку, нечистую совесть. An deiner Stelle hätte ich lieber geschwiegen, denn du hast selber Dreck am Stecken. frech wie Dreck нахальный как чёрт, жуткий хам. aus dem gröbsten Dreck heraussein выпутаться из затруднительного положения. Geschickt wie er war, war er nach Kriegsende schon in fünf Jahren aus dem gröbsten Dreck heraus.Ich stecke mir keine großen Ziele, ich möchte erstmal aus dem gröbsten Dreck heraus, die Karre in den Dreck fahren [schieben] вляпаться (в неприятную историю)запутать, провалить дело. См. тж. Karre, die Karre aus dem Dreck ziehen [schieben] выправить положение, выпутаться, выкарабкаться. См. тж. Karre, die Karre im Dreck stehenlassen бросить всё как есть, плюнуть на что-л. См. тж. Karre. Geld wie Dreck [Heu] haben иметь уйму денег, денег завались, wer Dreck angreift, besudelt sich не тронь дерьма — не завоняетс грязью играть — только руки марать.2. вульг. дрянь, гадость, пакость, барахло, ерунда, mach deinen Dreck allein [alleene]! отвяжись!, очень-то ты нужен!, пошёл ты со своими делами куда подальше! Macht euren Dreck alleene! Uns gewinnt ihr nicht dafür!Dir ist nichts recht! Mach also deinen Dreck alleene! kümmere dich um deinen eigenen Dreck! не суй свой нос в чужие дела! Kümmere dich bitte um deinen eigenen Dreck! Meine Angelegenheiten bringe ich schon selber ins Lot. der letzte Dreck последняя дрянь, барахло, дерьмо. Mit dem würde ich mich nicht abgeben. Der ist doch der letzte Dreck.Für diesen Chef sind wir nur Fußvolk. Er behandelt uns wie den letzten Dreck.Er beschimpfte sie gemein und schlug sie sogar. Er benahm sich wie der letzte Dreck.Wir waren für unseren Offizier der letzte Dreck. Er triezte und schikanierte uns ständig. besserer Dreck барахло, никудышный товар. So einen besseren Dreck kaufst du? Daran wirst du bestimmt keine Freude haben! Das taugt doch nichts!3. вульг. ничего, нисколько, ни черта. Das geht dich einen Dreck an, wie ich zu ihr stehe!Luft bist du für mich! Du hast mir einen Dreck zu befehlen!Was hast du hier schon zu sagen? Du weißt doch einen Dreck davon, was uns beschäftigt!Ich bat die Nachbarn, das Radio nicht zu laut zu stellen. Einen Dreck machen sie sich daraus!Um seine alten Eltern schert er sich einen Dreck, der Schuft!Der Schmuck ist nicht echt und ist einen Dreck wert! jeder Dreck всякая чепуха. Sie regt sich über jeden Dreck auf. Ihre Nerven sind ganz hin.Jeden Dreck muß ich eigenhändig kontrollieren, auf die Leute hier ist kein Verlaß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dreck
-
25 toppings
1) Общая лексика: срезанные части (дерева и т.п.), части, срезанные с верхушки (дерева)2) Техника: мука с последний размольных систем3) Текстиль: грязь и сор (на краях руна)4) Макаров: мелкие отруби -
26 smuss
- et1) грязь, мусор, сор2) моральная нечистоплотность, гадость, низость, подлостьkaste smuss på én — обливать грязью кого-л.
-
27 오물
-
28 topping
1. верхушка, вершина; 2. подцветка; 3. перекраска; 4. последующее травление; 5. покрывное крашение окрашенной ткани (для усиления яркости); 6. перенесение паголенка (чулочно-носочного изделия) на иглы следовой машины; 7. перенесение петель (в процессе вязания); 8. обтяжка кардолентой || pl грязь и сор (на краях руна) -
29 topping
1. верхушка, вершина; 2. подцветка; 3. перекраска; 4. последующее травление; 5. покрывное крашение окрашенной ткани (для усиления яркости); 6. перенесение паголенка (чулочно-носочного изделия) на иглы следовой машины; 7. перенесение петель (в процессе вязания); 8. обтяжка кардолентой || pl грязь и сор (на краях руна) -
30 Schmutz
m -esгрязь, мусор, сор -
31 Schmutz
грязь f. Kehricht cop, му́сор. Schmutz machen му́сорить на-, сори́ть на-. diese Arbeit macht keinen Schmutz по́сле э́той рабо́ты гря́зи [му́сора <со́ра>] не остаётся. leicht Schmutz annehmen легко́ па́чкаться, быть ма́рким. durch Schmutz Schmutz waten меси́ть грязь. das Auto war über und über mit Schmutz bedeckt (авто)маши́на была́ вся покры́та гря́зью <была́ вся в грязи́>. sein Mantel starrt vor Schmutz его́ пальто́ топо́рщится от гря́зи Schmutz und Schund Literatur грязь, распу́щенность. im Schmutz wühlen копа́ться в грязи́. jdn. mit Schmutz bewerfen забра́сывать /-броса́ть кого́-н. гря́зью. jdn./etw. in < durch> den Schmutz zeihen, jdn./etw. in den Schmutz treten < zerren> сме́шивать /-меша́ть кого́-н. что-н. с гря́зью, зата́птывать /-топта́ть <вта́птывать/-топта́ть > кого́-н. что-н. в грязь. jdn. mit Kübeln von Schmutz übergießen, Kübel von Schmutz über jdn. gießen облива́ть /-ли́ть кого-н. помо́ями <гря́зью> -
32 dirt
грязь имя существительное: -
33 περίψημα
грязь, сор.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > περίψημα
-
34 қоқым
сор; грязь; пыль, мелочь кизяка -
35 cellar dirt
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cellar dirt
-
36 kirlik
грязь, сор -
37 kirlik
грязь, сор -
38 Schmutz
leicht Schmutz annehmen бы́стро па́чкаться, быть ма́ркимj-n mit Schmutz bewerfen заброса́ть кого́-л. гря́зью (тж. перен.), j-n mit Kübeln von Schmutz übergießen облива́ть кого́-л. помо́ямиsein Mantel starrt vor Schmutz его́ пальто́ всё пропи́тано гря́зьюSchmutz I m -es пренебр. бульва́рная литерату́ра; Schmutz und Schund халту́ра, реме́сленная поде́лка (о кни́ге)den Schmutz aus der Stube fegen выноси́ть сор из избы́j-n, etw. in den Schmutz ziehen [treten] смеша́ть кого́-л., что-л. с гря́зью, втопта́ть в грязь кого́-л., что-л.mit Schmutz wäscht sich niemand rein посл. с гря́зью игра́ть - то́лько ру́ки мара́ть -
39 Schmutz
1. грязь, сор, му́сорsé ine Klé idung starrt vor Schmutz — его́ оде́жда вся пропи́тана гря́зью
2. сля́коть3. перен. грязь, га́достьSchmutz und Schund, Schund und Schmutz — грязь, амора́льность, распу́щенность ( в литературе и искусстве)
-
40 няйт
Iпрям. и перен. грязь; нечистоты || грязно || грязный;няйт порсь — бран. грязнуля (букв. грязная свинья); няйт туй — грязная дорога; няйт лойны — месить грязь ( ходить по грязи); няйт пыртны — (кокӧн —) занести грязь (на ногах), нагрязнить; няйтӧд кевны — брести по грязи; няйт дырйи ( или няйт ва дырйи) — в самую грязь, в грязную пору (весной, осенью, в дождь); джоджыс няйт — пол грязный; керкаас няйт — в доме грязно няйтӧ пыран - няйтӧн и тыран — погов. в грязь влезешь - в грязи и вываляешься; няйтыд сӧстӧм морт дінӧ оз сибды — погов. грязь к чистому человеку не пристанет ◊ няйт сорӧн гудравны — смешать с грязью, втоптать в грязь кого-л; няйт суктыны — (шутл.) месить грязь (букв. сгустить грязь); няйтӧ усьны — опозориться (букв. упасть в грязь); тайӧ туй кузяыс ме мыйкӧ няйтсӧ суктылі жӧ нин — по этой дороге я уже вдоволь месил грязь IIкизьӧр няйт — жидкая грязь;
диал. анат. детское место; послед
См. также в других словарях:
СОР — муж. дрянь, дрязг, пыль и пушина, обрезки, негодные и брошенные остатки, наношенная ногами, и просохлая грязь; обивки, мелочь, все что выметают из жилья или выкидывают, как негодное. Сор от стройки, мусор. Гребенной (роговой) сор дает тучное… … Толковый словарь Даля
ГРЯЗЬ — ГРЯЗЬ, грязи, жен. 1. только ед. Разрыхленная, размякшая от воды земля, почва; слякоть. После вчерашнего ливня на дороге непролазная грязь. 2. только мн. Озерный или лиманный ил, как лечебное средство. Лечиться грязями. Принимать грязи. Состав… … Толковый словарь Ушакова
грязь — и, о гря/зи, в грязи/, ж. 1) только ед. Размокшая от воды земля, почва; слякоть. На улице грязь. Шлепать по грязи. Упасть в грязь. ...Я не люблю весны; скучна мне оттепель; вонь, грязь весной я болен... (Пушкин). Синонимы … Популярный словарь русского языка
сор — I I, род. а грязь, мусор , сербохорв. о̀сорљив тот, кто мочится в постели (Шкарич, ZfslPh 13, 348). Связано чередованием гласных с серу, срать (см.). Сравнивают с лит. šаrvаi мн. менструальные выделения , лтш. sãrn̨i мн. грязь, отходы;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Сор (солончак) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сор. Сор или шор (каз. сор; туркм. шор) разновидность солончака; мелководный бессточный солончак (в замкнутых впадинах) с ясновыраженной береговой линией характерный для пустынь Центральной Азии,… … Википедия
грязь — и, предл. о грязи, в грязи, ж. 1. Размякшая от воды земля, почва; слякоть. Стояла осень, лили дожди, грязь во дворе завода была непролазная. Бахметьев, У порога. Колеи расползались под ногами, жидкая, вязкая грязь прилипала к босым ногам.… … Малый академический словарь
грязь — I A сущ см. Приложение II (размякшая от воды почва, сор; перен. безнравственность) гря/зи гря/зи грязь гря/зью о, по гря/зи; в грязи/ … Словарь ударений русского языка
Fasti — (подразумевается dies) у древних римлян так назывались дни, в которые претору без нарушения религиозных требований разрешалось произносить (fari) слова do, dico, addico, иными словами дни, в которые были открыты судебные учреждения.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
шалупень — ШАЛУПЕНЬ, и, ШАЛУПНЯ, и, ШАЛУПОНЬ, и, ШЕЛУПЕНЬ, и, ШЕЛУПНЯ, и, ШЕЛУПОНЬ, и, ж. 1. Ненужные вещи; грязь, пыль, сор. 2. собир. Ничтожные люди, шваль, шпана. Возм. связано с общеупотр. прост. «шалопут», «шалопай» (диал. «шелопай», «шалопан»)… … Словарь русского арго
шалупня — ШАЛУПЕНЬ, и, ШАЛУПНЯ, и, ШАЛУПОНЬ, и, ШЕЛУПЕНЬ, и, ШЕЛУПНЯ, и, ШЕЛУПОНЬ, и, ж. 1. Ненужные вещи; грязь, пыль, сор. 2. собир. Ничтожные люди, шваль, шпана. Возм. связано с общеупотр. прост. «шалопут», «шалопай» (диал. «шелопай», «шалопан»)… … Словарь русского арго
шалупонь — ШАЛУПЕНЬ, и, ШАЛУПНЯ, и, ШАЛУПОНЬ, и, ШЕЛУПЕНЬ, и, ШЕЛУПНЯ, и, ШЕЛУПОНЬ, и, ж. 1. Ненужные вещи; грязь, пыль, сор. 2. собир. Ничтожные люди, шваль, шпана. Возм. связано с общеупотр. прост. «шалопут», «шалопай» (диал. «шелопай», «шалопан»)… … Словарь русского арго