-
81 курчавый
1) ( о волосах) riccio, riccioluto2) ( с курчавыми волосами) dai capelli ricci* * *прил.ricciuto, crespo, dai capelli crespi ( о человеке)* * *adj1) gener. dai capelli crespi (о человеке), crespo, cresputo2) colloq. riccio, riccioluto, ricciuto -
82 опуститься
1) ( переместиться вниз) scendere, abbassarsi, calare••2) ( наклониться) piegarsi in basso, abbassarsi3) ( приземлиться) posarsi ( о птице), atterrare ( о летательном аппарате)4) ( разложиться) lasciarsi andare, divenire trasandato e indolente* * *сов.1) (склониться, наклониться) chinarsi, abbassarsiустало опусти́ться в кресло — sporofondarsi stancamente nella poltrona
руки опустились перен. В — sentirsi cascare le braccia
2) (стать неряшливым, морально пасть) sbracare vt разг.; lasciarsi andare; ( низко пасть) cadere nell'abiezione; discendere al fondo dell'abiezione3) ( о движении) calare vi (e), abbassarsi4) ( об изменении состояния) posarsi ( о птице); atterrare vi (e) (приземлиться - о самолёте и т.п.); sprofondarsi ( о почве)опусти́ться на колени — inginocchiarsi
* * *v1) gener. andare (sin) in fondo, andare giti, cadere in basso, cadere nel fango, dare giti, fare un calo, insalvatichire nel vizio, ridursi male2) obs. scapigliarsi3) liter. cadere -
83 падать
1) ( на землю) cadere, cascare••2) ( понижаться) cadere, calare, scendere••3) ( об атмосферных осадках) cadere, scendere4) (выпадать, вылезать) cadere, staccarsi5) ( свисать) pendere, cadere6) (приходиться, совпадать) cadere, venire, ricorrere7) (задевать, касаться) cadere, riguardare8) (приходиться, выпадать) stare, spettare, gravare9) ( клониться) stare per cadere, pendere da un lato10) ( ухудшаться) peggiorare, decadere11) ( утрачивать прежнее уважение) scadere12) ( дохнуть) morire, crepare* * *несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)па́дать на землю — cadere / cascare in / per terra
па́дать на колени — cadere <in ginocchio / ginocchioni>
па́дать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях)па́дает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
па́дает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)па́дает производство — diminuisce / cala la produzione
па́дает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
па́дает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
па́дают доходы — diminuisce il reddito
4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsi5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы па́дают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой) (ri)coprire vt, cadere vi (e)тень па́дала на её лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность па́дает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю) toccare in sorte ( a qd), ricadere vi (e) ( su qd)выбор па́дает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. (выпадать - о зубах, волосах) cascare vi (e), cadere vi (e)10) ( совпадать) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere conпраздник па́дает на четверг — la festa cade di giovedi
•••всё па́дает из рук — tutto casca dalle mani
па́дать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
па́дать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
па́дать в обморок — svenire vi (e)
* * *v1) gener. battere, cascare, grandinare (о граде), sbalzare, spiovere, tracollare (от потери равновесия), cadere, precipitare, ribassare, ricadere, cadere 12) (in), discendere (о цене и т.п.), divallare, nevicare (о снеге), non reggersi in piede i, proiettarsi, ributtarsi (от усталости), ricadere (об ответственности, вине и т.п.; на+A), rovesciarsi, rovinare, ruinare, scendere (до чего-л.), scoscendersi2) obs. cimbellare, labere3) liter. grandinare, scadere4) econ. slittare5) fin. calare, scendere, abbassarsi6) phys. incidere -
84 побаливать
1) ( немного болеть - причинять боль) dolere un pò', far male un pò'в последнее время у меня стала побаливать поясница — ultimamente ho cominciato ad avere dolori alle reni
2) ( изредка болеть - быть больным) ammalarsi ogni tanto* * *несов. разг.dolicchiare vi (a, e), fare un po' maleу меня поба́ливает голова — mi fa un po' male la testa
* * *vgener. dolicchiare (e, a), doliccicare (e, a) -
85 понурый
avvilito, abbattuto* * *прил.1) ( печальный) avvilito, abbattuto, depresso2) ( уныло опущенный) abbassato per l'avvilimentoпону́рая голова — capo
с пону́рой головой — a capo chino
пону́рая спина — schiena piegata / china
* * *adjgener. accorato -
86 похмелье
1) ( состояние) postumi м. мн. di una sbornia2) ( опохмеление) smaltimento м. della sbornia* * *с.1) ( состояние) spranghetta dopo la sbornia; il dopo sbornia2) прост. ( действие) smaltimento d'una sbornia* * *n -
87 пухнуть
1) (в результате воспаления и т.п.) gonfiarsi, tumefarsi2) ( становиться объёмистым) diventare voluminoso, gonfiarsi, ingrossarsiпапка с материалами пухнет с каждым днём — la cartella con i materiali si fa sempre più grossa ogni giorno
3) ( излишне увеличиваться) aumentare troppo, gonfiarsi* * *несов.gonfiare vi (e); enfiarsiголова пу́хнет — ho la testa grossa cosi
* * *vgener. enfiarsi, tumefarsi -
88 разламываться
( сильно болеть) dolere forte* * *1) см. разломаться, разломиться2) разг. ( сильно болеть - о голове)голова у меня разла́мывается — mi si spacca la testa
* * *vgener. dirompersi, fiaccarsi, sfenderri, spezzarsi -
89 раскалываться
см. расколоться••* * *несов.см. расколоться* * *vgener. aprirsi, scheggiamentoarsi, discindere, fendersi, infrangersi, schiacciarsi, schiantarsi, scindersi, sgretolarsi, spaccarsi, sverzare -
90 решето
setaccio м., vaglio м.* * *с.setaccio m, crivello m, vaglio mпросеять / пропустить через решето́ — crivellare vt, vagliare vt, passare allo staccio
••голова как решето́ — una memoria da grillo; che non si ricorda dalla bocca al naso
* * *ngener. colo, crivello, griglia, vaglio (для веяния), cribro, frullone, setaccio, staccio -
91 сам
1.1) ( лично) stesso, in persona2) ( своими силами) da solo, da sé3) ( даже) stesso, perfino4) ( для подчёркивания важности) stesso5) (воплощённый, олицетворённый) incarnato, in persona2.padrone м., principale м.* * *мест. определит. (сама́, само́, са́ми)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamente
детей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però
2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in persona3) в знач. сущ. прост. сам м., сама ж. padrone m, padrona fсам уже пришёл? — è gia venuto il padrone / principale / capo?
4) (воплощённый, олицетворённый) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità
•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei f
само собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisce
быть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsi
он сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fare
это само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tutto
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — chi la fa, la mangi
* * *adjgener. da, medesimo, stesso, da solo (остоятельно) -
92 сахар
zucchero м.••* * *м.1) zuccheroса́хар-рафинад — zucchero raffinato / in zollette
свекловичный / тростниковый са́хар — zucchero di barbabietola / canna
голова са́хара — pane / cono di zucchero
класть са́хар в чай / кофе — mettere dello zucchero nel tè / caffè; inzuccherare il tè / caffè
2) спец.молочный са́хар — lattosio m
виноградный са́хар — glucosio m
фруктовый са́хар — fruttosio m
••са́хар-медович — tutto zucchero e miele
ему здесь не са́хар — non è dolce la vita che fa qui
это не са́хар — non è <uno zuccherino / tutto miele>
чай да са́хар — buon appetito!; buon pro vi faccia!
* * *ngener. zucchero -
93 светлый
1) ( хорошо освещённый) illuminato, chiaro2) ( о цвете) chiaro3) ( радостный) luminoso, radioso4) ( ясный и логичный) lucido, chiaro* * *прил.1) chiaro; illuminato ( освещённый)све́тлая комната — stanza illuminata / chiara
све́тлое пальто — cappotto chiaro
2) ( прозрачный) limpido, chiaroсве́тлая вода — acqua limpida / chiara
3) ( радостный) feliceсве́тлое будущее — avvenire felice / radioso
4) (об уме и т.п.) lucido, chiaroсве́тлая голова — mente lucida / chiara / sgombra
5) (хороший, добрый) chiaro, buono, schietto, onesto pulitoсве́тлые воспоминания — cari / lieti ricordi
све́тлая личность — persona di gran cuore; una persona pulita; un galantuomo
све́тлой памяти — di buona / felice memoria
све́тлый шрифт полигр. — chiaretto m
све́тлый праздник рел. (о Пасхе) — grande festa, Pasqua f
* * *adj1) gener. tenue, blanco, chiaro (о цвете), luminoso, chiaro, imperturbato, splendido2) liter. liicido, limpido -
94 свинец
-
95 седой
1) ( о волосах) grigio, canuto2) ( с седыми волосами) dai capelli bianchi, canuto3) ( белёсый) grigiastro4) ( древний) antico, remoto* * *прил.1) canuto, bianco, dai capelli bianchi / canutiседо́й волос — filo bianco
2) перен. ( белёсый) biancastro, bianchiccioседо́й бобёр — castoro argentato
седо́й от мороза — bianco / imbiancato dal gelo
седая старина — antichità remota; notte dei tempi; tempi che furono
* * *adj1) gener. grigio, greggio, canuto2) jocul. storno -
96 солома
-
97 соображать
1) ( думать) pensare, ragionare2) ( смыслить) intendersi3) см. сообразить* * *несов.1) ( понимать) comprendere vt; essere sveglio / svelto ( быть сообразительным)хорошо сообража́ть — veder chiaro
плохо сообража́ть — essere duro di comprendonio разг.
3) (думать, рассуждать) pensare vt, riflettere vt (a), considerare vt; pesare vt ( взвешивать)* * *vcolloq. connettere -
98 стриженый
-
99 трещать
1) (издавать треск при ломке и т.п.) scricchiolare, scoppiettare2) ( издавать частые звуки) crepitare, scoppiettare, ticchettare3) ( говорить) cicalare, parlare fitto4) ( быть накануне развала) stare per cadere a pezzi, far acqua da tutte le parti••* * *несов.1) crepitare vi (a), scoppiettare vi (a) (о дровах, пулемёте и т.п.); stridere vi (a) (о кузнечиках, цикадах)2) разг. ( болтать) cicalare vi (a), ciarlare vi (a), cianciare vi (a); blaterare vi (a); parlare a mitraglietta3) разг. ( сильно болеть)4) ( находиться под угрозой) scricchiolare vi (a); far acqua da tutte le parti, trovarsi in cattive acqueтреща́ть по всем швам перен. — stare andando <in sfacelo / verso lo sfascio>, essere sul punto di colare a picco
••* * *v1) gener. crepitare, grillare (о сверчке), scoppiettare, cigolare, crosciare (о сырых дровах), schioccare, stridere2) liter. gracidare -
100 тыква
zucca ж.* * *ж.••голова как ты́ква — la testa che sembra una zucca
* * *ngener. cocuzza, cucuzza, cucurbita, zucca
См. также в других словарях:
голова́ч — головач, а … Русское словесное ударение
ГОЛОВА — жен. глава, часть тела, состоящая из черепа с мозгом, из мышц, покровов с волосами и пр. башка, мозговница. Разницу между головой и главой, см. глава. Голова состоит из головы собственно и лица: голова делится на лоб или чело, темя, маковку,… … Толковый словарь Даля
голова — ы, вин. голову; мн. головы, лов, ам; ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела позвоночного животного, состоящая из черепной коробки и лица у человека (или морды у животного). Поднять, опустить, повернуть голову. Покачать … Энциклопедический словарь
голова — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? головы, чему? голове, (вижу) что? голову, чем? головой, о чём? о голове; мн. что? головы, (нет) чего? голов, чему? головам, (вижу) что? головы, чем? головами, о чём? о головах 1. Голова это… … Толковый словарь Дмитриева
ГОЛОВА — ГОЛОВА, головы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, жен. 1. Верхняя часть тела человека или животного, состоящая из черепной коробки и лица. Повернуть голову. «Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича … Толковый словарь Ушакова
Голова — название военных и административных должностей местных органов власти в России 16 20 веков. Военные должности: сотенный голова начальник сотни в дворянском ополчении; стрелецкий голова (со второй половины 17 в. полковник) начальник Стрелецкого… … Политология. Словарь.
голова — См. болезнь, вершина, воротила, глава, главный, единица, руководитель, умный в голове ветер ходит, веселая голова, взмылить голову, взять в голову, взять на свою голову, взять себе в голову, висеть над головой, войти в голову, волосы рвать на… … Словарь синонимов
голова — ГОЛОВА1, ы, вин. голову, мн головы, ов, ам, ж Часть тела человека или животного, состоящая из черепной коробки (черепа) и лица (у животного морды); у беспозвоночных передний, относительно обособленный участок тела с органами чувств и ротовым… … Толковый словарь русских существительных
ГОЛОВА — ГОЛОВА, название военной и административных должностей в России 16 17 вв. (стрелецкий голова, обозный голова, письменный голова и др.) и выборных городских и сословных должностей в 18 начале 20 вв. (городская голова, волостной голова, ремесленный … Современная энциклопедия
ГОЛОВА — название военных и административных должностей в России 16 17 вв. (стрелецкий голова, обозный голова, письменный голова и др.) и выборных городских и сословных должностей в 18 нач. 20 вв. (городской голова, волостной голова, ремесленный голова) … Большой Энциклопедический словарь
голова — вин. п. голову, укр. голова, ст. слав. глава, болг. глава, сербохорв. глава, словен. glâva, чеш., слвц. hlava, польск. gɫowa, в. луж. hɫowa, н. луж. gɫowa. Относительно первонач. ударения см. Фортунатов, ВВ 22, 171; Торбьёрнссон 1, 77 и сл.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера