-
1 magánhangzó
гласный звук* * *формы: magánhangzója, magánhangzók, magánhangzóthosszú magánhangzó — до́лгий гла́сный
* * *fn., nyelv. гласный; гласный звук;kettős \magánhangzó — дифтонг; hármas \magánhangzó — трифтонг; alsó nyelvállású \magánhangzó — гласный нижнего/низкого подъёма; felső nyelvállású \magánhangzó — гласный верхнего/высокого подъёма; feszített ejtésű \magánhangzó — напряжённый гласный; hangsúlyos v. hangsúlytalan \magánhangzók — ударные v. безударные гласные; hátulképzett \magánhangzók — гласные заднего ряда; hosszú \magánhangzó — долгий гласный; illabiális \magánhangzók — негубные гласные; labiális \magánhangzók — лабиальные гласные; magas nyelvállású \magánhangzó — гласный верхнего подъёма; nazális \magánhangzó — носовой гласный; nyílt \magánhangzó — открытый гласный; palatális \magánhangzók — гласные переднего ряда; rövid \magánhangzó — краткий гласный; szűk ejtésű \magánhangzó — узкий гласный; veláris \magánhangzó — гласный заднего ряда; szóvégi \magánhangzó elhagyása — усечение; a \magánhangzó hoszszúsága — долгота гласногоkét \magánhangzó közti — интервокальный;
-
2 nyilvános
• открытый• публичный общественного пользования* * *формы: nyilvánosak, nyilvánosat, nyilvánosanоткры́тый, публи́чныйnyilvános hely — обще́ственное ме́сто
* * *[\nyilvánosat] публичный, открытный, гласный, общественный, всенародный;\nyilvános árverésen elad — продать с торгов; jog. а bíráskodás \nyilvános volta — гласность судопроизводства; \nyilvános botrányt csap/ csinál — устроить (публичный) скандал; скандалить; \nyilvános előadás\nyilvános árverés — публичные торги;
a) (felolvasás) — публичный доклад;b) szính. публичный спектакль;\nyilvános főpróba — публичная генеральная репетиция;\nyilvános hely — публичное/общественное место; \nyilvános iskolai tanuló — ученик обычной школы; школьник; szoc e. \nyilvános jogú magániskola — открытая частная школа; \nyilvános ítélethirdetés — публичное провозглашение приговора; \nyilvános könyvtár — публичная/общедоступная/общественная библиотека; библиотека массового пользования; \nyilvános megrovás — общественное порицание; \nyilvános megszégyenítés — публичное посрамление; \nyilvánosper — открытый судебный процесс; \nyilvános park — общественный парк/сад; \nyilvános rendelő — амбулатория; tört. \nyilvános rendes tanár — ординарный профессор; tört. \nyilvános rendkívüli tanár — экстраординарный профессор; \nyilvános szavazás — открытое голосование; \nyilvános tárgyalás — открытое судебное разбирательство; гласный суд; \nyilvános távbeszélő-állomás — телефон-автомат; \nyilvános telefon — телефон общего пользования; \nyilvános ülés — открытое заседание -
3 kötőhangzó
[\kötőhangzót, \kötőhangzója, \kötőhangzók] nyelv. соединительный гласный; гласный звук присоединяющий основу к окончанию/к суффиксу/к признаку (множественного числа) -
4 nyelvállású
nyelv.:felső \nyelvállású magán hangzó — гласный верхнего/высокого подъёмаalsó \nyelvállású magánhangzó — гласный нижнего/низкого подъёма;
-
5 veláris
nyelv.Imn. [\velárisat] велярный;II\veláris magánhangzó — велярный гласный;
fn.
[\velárist, \veláris — а, \velárisok] 1. велярный гласный;2. велярный согласный; гортанный звук -
6 hangsúlyos
* * *формы: hangsúlyosak, hangsúlyosat, hangsúlyosan1) лингв уда́рный2) тони́ческий ( о стихосложении)* * *[\hangsúlyosat] 1. nyelv. ударенный, ударяемый, ударный, подударный;\hangsúlyos szótag — ударный слог; \hangsúlyos szótag előtti — предударный; \hangsúlyos szótag utáni — послеударный; ha a rag \hangsúlyos — если окончание ударяемое;\hangsúlyos magánhangzó — ударенный гласный;
2. (verselés) тонический; (szótagszámláló) силлабо-тонический;\hangsúlyos yerselés ( — силлабо-тоническое стихосложение;\hangsúlyos vers (de nem szótagszámláló) — акцентный стих; дальник;
3.zene.
\hangsúlyos ütemrész — ударная часть такта -
7 hosszú
• длинный• долгий* * *формы: hosszúak, hosszút, hosszan1) дли́нныйhosszú láb — дли́нные но́ги
2)5 m hosszú árok — со словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м
3) до́лгий, дли́нный; дли́тельныйhosszú út — до́лгий путь
hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго
hosszú időre — надо́лго
* * *Imn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;\hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;sp.
\hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;\hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;\hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;
nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;3.\hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;\hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;
4.nyelv.
\hosszú magánhangzó — долгий гласный;5.kat.
\hosszú arcvonal — растянутый фронт;6. (régi) давний;\hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;
7.\hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши; IIszól.
\hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;fn.
[\hosszút] 1. biz. — высокий человек;2.\hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами(hat.-ként)
egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул; -
8 magas
* * *I 1. magasформы прилагательного: magasak, magasat, magasan1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́стаmagas ember — высо́кий челове́к
magas árak — высо́кие це́ны
2) высото́й в...2. magaskét méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́
формы существительного: magasa, magasok, magasatвысота́ ж; высь жa magasba — ввысь, вверх
II magaslania magasban — в вышине́
формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjonвозвыша́ться/-вы́ситься* * *Imn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés\magas derék — высокая талия;
a) — высокое местоположение;b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;c) orv. (magzaté) высокое положение плода;\magas hegy — высокая гора;\magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;ld. még magasabb;2. zene. высокий;\magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet\magas hang — высокая нота;
a) — взять верхнее до;b) átv. показать себя;3.nyelv.
\magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;4. átv. (érték) высокий;\magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;\magas adók — высокие налоги;
5.\magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;\magas kor — глубокая старость;
6. átv. (mértékkel mérve) высокий;\magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;\magas hőmérséklet — высокая температура;
7. átv. (előkelő) высокий;\magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;\magas állás — высокая должность;
8. átv. (felülemelkedett) высокий;\magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi\magas erkölcsiség — высокая нравственность;
fokon álló высокоразвитый;\magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;\magas fokú — высокий; высокой степени;
9.túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;szól.
ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;10.IInem \magas — невысокий;
a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнутьfn.
[\magast] — высь; -
9 rövid
• короткий• краткий• недолгий по времени* * *формы: rövidek, rövidet, röviden1) коро́ткийrövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску
2) кра́ткийrövid áttekintés — кра́ткий обзо́р
3) недо́лгий, коро́ткийrövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени
rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя
rövid ideig — недо́лго
* * *Imn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;\rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj. — короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;\rövid bunda — полушубок;
2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;\rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;
3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;\rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;\rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;
4.\rövid ital — спиртной напиток;
5.\rövid az esze — ум у него короток; IIátv.
, szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;\röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.fn.
[\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках; -
10 szűk
• тесный узкий• узкий тесный* * *формы: szűkek, szűket, szűken; тж перену́зкий, те́сныйa ka-bát vállban szűk — пальто́ в плеча́х у́зко
* * *Imn. 1. (ruha, lábbeli is) тесный, узкий; (kissé) узковатый, тесноватый; (keskeny) узкий;\szűk keresztmetszet
a) — узкое сечение;b) átv. узкое место в чём-л.;\szűk lakás — тесное жильё; тесная квартира;\szűk nyakú — узкогорлый; \szűk nyílású — с узким отверстием; \szűk szoba — тесная комната; \szűk szoknya — узкая юбка; \szűk utca — узкая улица; \szűk zakó — тесный/ узкий пиджак; (itt) \szűk a hely здесь тесно; a ruha vállban \szűk — платье узко/тесно в плечах; \szűkebb lesz — суживаться/сузиться; \szűkebbre vesz — суживать/сузить; сделать узким; (varrással) ушивать/ушить, забирать/забрать; \szűkre szabott — узкий;2. (testrész) узкий;orv.
\szűk mellű — узкогрудый;3. átv. (mennyiségről) скудный, бедный;\szűk ebéd — скудный обед; \szűk esztendő — неурожаный год;\szűk jövedelem — скудный доход;
4. átv. (közösség) узкий, тесный;\szűk baráti kör — узкий/тесный круг друзей; \szűk körű — узкий; \szűk körű megbeszélés — узкое совещание; \szűk ebb rokonság — близкие родственники; \szűknék találta feladatkörét — рамки его деятельности казались ему узкыми/тесными;\szűk körben — в тесном кругу;
5.átv.
(időtartam) \szűk határidőt szab — назначить короткий срок;6.\szűk neki a falu, város — ему тесно в деревне, в городе;átv.
\szűk szakterület — узкая специальность;7.átv.
az ő \szűkebb hazájában — среди своих;8.\szűkre szabott — куцый; \szűkre szabott alkotmány — куцая конституция; a szó \szűkebb értelmében — в узком смысле слова; \szűk körben mozog — вариться в собственном соку;átv.
\szűk látókörű — с тесным/узким кругозором; узколобый;9.IInyelv.
\szűk ejtésű magánhangzó — узкий гласный;hely\szűke miatt — из-за недостатка места;fn.
[\szűkot, \szűke] 1. vminek \szűke — теснота;2.\szűkében van vminek — нуждаться в чём-л.; скудный чём-л.átv.
\szűkot lát vmiben, vmiből; -
11 városi
* * *формы: városiak, várositгородско́йvárosi ember — горожа́нин м, -а́нка ж
* * *Imn. 1. городской, rég. городовой;\városi csatornarendszer — городская канализация; \városi élet — городская жизнь; жизнь в городе; \városi lakos — городской житель; горожанин, (nő) горожанка; \városi lakosság — городское население; a \városi nép. — городской люд; \városi park — городской парк; \városi pártbizottság — городской комитет партии; горком (партии); \városi színház — городской театр;\városi bizottság — городской комитет; горком;
2. (közigazgatásilag) коммунальный, муниципальный;szoc e. \városi elöljáróság — городское управление; \városi tanács — городской совет; горсовет; tört. городская дума; tört. \városi tanácsnok — гласный думы; \városi végrehajtó bizottság — городской исполнительный комитет, горисполком;\városi alkalmazott — муниципальный служащий;
3.II\városi bunda — крытая шуба;
fn.
[\városit, \városija, \városiak] — горожанин, (nő) горожанка -
12 elölképzett
nyelv. (hang) переднеязычный;\elölképzett magánhangzó — гласный переднего ряда
-
13 hangzó
Imn. 1. звучащий;rosszul \hangzó — неблагозвучный; tisztán \hangzó — полнозвучный;jól \hangzó ( — благо-) звучный;
2.ir.
jól \hangzó (melodikus)певучий;jól \hangzó verssor — певучий стих;
3.IIir.
jól \hangzó {mondat, stílus) — эвфоничесики;л [\hangzót, \hangzója, \hangzók] nyelv. — гласный (звук)
-
14 hátul képzett
nyelv.:\hátul képzett magánhangzó — гласный заднего ряда(a nyelvállás szempontjából) \hátul képzett hang — заднеязычный звук;
-
15 illabiális
[\illabiálisat] nyelv. негубный;\illabiális magánhangzó — негубный гласный
-
16 járulékhang
nyelv. добавочный звук;(pl. az oroszban az о és ey беглый звук/гласный -
17 képzésű
nyelv.:magas \képzésű magánhangzó — гласный высокого подъёма
-
18 kieső
nyelv.:\kieső hang (pl. az orosz nyelvben) — беглый звук/гласный
-
19 középnyelvállású
nyelv. среднеязычный;\középnyelvállású magánhangzó — гласный среднего подъёма
-
20 szókezdő
nyelv. начальный; (находящийся) в начале слова;\szókezdő magánhangzó — начальный гласный (звук)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
гласный — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
ГЛАСНЫЙ — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
гласный — 1. ГЛАСНЫЙ1, гласная, гласное (линг.). 1. О звуках речи: образуемый с меньшим участием шумов в полости рта, чем согласный звук (срн. согласный). Гласные звуки русского языка. || То же в знач. сущ. гласный, гласного, муж. (часто в этом знач. употр … Толковый словарь Ушакова
гласный — См. открытый, явный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гласный … Словарь синонимов
...гласный — …ГЛАСНЫЙ, гласная, гласное (книжн.). Вторая часть сложных прилагательных, в знач. звучащий так, как указывает первая часть этих слов, напр. сладкогласный, громогласный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гласный — 1. ГЛАСНЫЙ, ая, ое; сен, сна, сно. Доступный для общественного ознакомления, обсуждения и контроля. Критика должна быть гласной. Переговоры объявлены гласными. Г ое судебное разбирательство (открытое, публичное). Делать гласным (делать… … Энциклопедический словарь