-
81 плоскость геоцентрического меридиана
плоскость геоцентрического меридиана
геоцентрический меридиан
Плоскость, проходящая через данную точку и ось вращения Земли.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
37. Плоскость геоцентрического меридиана
Геоцентрический меридиан
D. Geozentrischer Meridian
Geozentrische Meridianebene
E. Geocentric meridian
F. Méridien géocentrique
Плоскость, проходящая через данную точку и ось вращения Земли
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плоскость геоцентрического меридиана
-
82 потенциал силы тяжести земли
потенциал силы тяжести земли
потенциал силы тяжести
Величина, численно равная работе по переносу единицы массы в поле силы тяжести Земли из бесконечности в данную точку.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
1. Потенциал силы тяжести Земли
Потенциал силы тяжести
D. Schwerepotential
Е. Gravity potential
F. Potentiel de la pesanteur
Величина, численно равная работе по переносу единицы массы в поле силы тяжести Земли из бесконечности в данную точку
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потенциал силы тяжести земли
-
83 1 общ. помощник, посредник 2 фасилитатор, посредник а соц.
gener. (лицо, способствующее прогрессу, развитию)(человек, помогающий двум или более сторонам достичь взаимопонимания, не принимающий при этом точку FacilitatorУниверсальный русско-немецкий словарь > 1 общ. помощник, посредник 2 фасилитатор, посредник а соц.
-
84 визировать
визи́р|овать11. (заверя́ть по́дписью) abzeichnen, beglaubigen2. (ста́вить ви́зу) mit einem Visum versehen3. (ста́вить втору́ю по́дпись) gegenzeichnenвизи́р|овать2<-ую, -уешь> (н)св* * *v1) gener. anzielen (что-л.), visieren, paraphieren (что-л. подписью)2) geol. abvisieren (точку на местности)3) navy. anpeilen, anvisieren4) milit. anrichten5) eng. einstellen6) law. ein Visum erteilen, gegenzeichnen, mit einem Visum versehen, mitzeichnen, paraphieren (íàïð. eine Unterschritt), signieren, abzeichnen, vidieren, vidimieren7) econ. beglaubigen8) astr. abzielen, richten9) artil. durchschauen10) road.wrk. einvisieren11) diplom. paraphieren (подписью)12) f.trade. mit einem Visuni versehen -
85 время подвода
nweld. Einfahrzeit (в заданную точку), Vorlaufzeit -
86 высказаться
v1) gener. sich ausreden2) colloq. den Mund auftun, (über A) sich austun, (точку зрения) dreinreden (синоним разговорного стиля к hineinreden)3) rude.expr. sich ausschleimen -
87 выявлять
, < выявить> zeigen, offenbaren; aufdecken, entdecken* * *выявля́ть, <выя́вить> zeigen, offenbaren; aufdecken, entdecken* * *выявля́|ть1. (обнару́жить) zeigen, an den Tag bringen2. (недоста́тки) aufdecken, enthüllen* * *v1) gener. aufspüren, aufzeigen, benennen (виновника), herausfinden, herausschälen (точку зрения, тему и т. п.), herausstellen, heräusklamüsern, kundgeben, offenbaren, ermitteln2) geol. aufweisen (напр., рудное тело)4) law. namhaft machen (напр. виновника)5) econ. aufspüren (резервы производства), nachweisen (резервы и т. п.), ergeben6) patents. aufdecken (напр. изобретение)7) busin. verbuchen (в результате подсчётов), nachweisen (напр. резервы)8) Austrian. eruieren9) f.trade. erschließen (резервы)10) shipb. zum Ausdruck bringen -
88 допуск на точность подвода
nУниверсальный русско-немецкий словарь > допуск на точность подвода
-
89 засекать
1. < засечь> (26; к/ к, кла; a. ченный) einkerben, e-e Kerbe einschneiden (В in A); eintragen; Zeit stoppen; Pferd: verletzen; F entdecken;2. <засечь> (26; к/к, кла; a. ченный) zu Tode prügeln* * *засека́ть1. <засе́чь> (-к/ ÷к, -кла́; auch ´-ченный) einkerben, eine Kerbe einschneiden (В in A); eintragen; Zeit stoppen; Pferd: verletzen; fam entdecken;* * *засека́|ть11. (де́лать засе́чку) einkerben, eine Kerbe einschneiden2. разг (примеча́ть) den Standort bestimmen3. (вре́мя) stoppenзасека́|ть2прх (до́ смерти) zu Tode peitschen* * *v1) gener. abstoppen (время), abstoppen (время секундомером), einkerben, stopfen (время секундомером), stoppen (время секундомером)2) geol. auskerben3) navy. anpeilen, auspeilen (направление)5) artil. anschneiden (цель, точку), orten6) geodes. anschneiden, einschneiden7) mining. abkerben, anhauen, anschlagen (выработку), ausbrechen (напр., новую горную выработку), auskerben (напр., горную выработку), brüsten, einschneiden (начало горной выработки), ritzen (начинать проведение горной выработки)8) forestr. kerben9) nav. einpeilen -
90 погрешность подвода
-
91 подавлять
v1) gener. mäßigen, niederdrücken, niederdrücken (морально), niederschlagen (восстание), niederwerfen (восстание), supprimieren, trampeln, ersticken (восстание и т. п.), drosseln, niederhalten (тж. воен.), unterdrücken, lähmen2) Av. niederkämpfen, niederzwingen3) colloq. abwürgen4) obs. bemeistern (усмешку, гнев)5) liter. abschnüren, knebeln, verbeißen (что-л.), überrennen, lahmlegen6) milit. ausschalten (огонь), bekämpfen, stillegen, zu Boden zwingen, zur Ruhe bringen (напр. огневую точку)7) eng. deprimieren, dämpfen8) artil. überwältigen9) radio. schwächen10) physiol. inhibieren11) pompous. ertöten12) nav. lahmschießen -
92 подвод
n1) gener. Beaufschlagung (пара или воды в турбину)2) eng. Anlauf, Anlaufen, Ansetzen (напр. режущего инструмента), Beaufschlagung, Einfahren (инструмента), Eingeben, Einlaß, Vorschub (заготовки в рабочее положение), Zuleitung3) railw. Einlass4) electr. Zubringerleitung, Zufuhr, Zuführung, Zuführungsleitung, Zuleitungsader5) oil. Einspeisung6) leath. Beaufschlagung (пара, газа)7) atom. Zulauf, Einfahren (в заданную позицию)8) weld. Anfahren, Anstellbewegung (режущего инструмента), Auflauf, Einfahren (в заданную точку), Vorlauf (инструмента), Zubringen, Zubringung, Zufuhr (инструментов), Zuführung (инструментов)9) wood. Vorschub tippen10) hydraul. Eintrittskanal, Versorgungsöffnung, (быстрый) Vorlauf, Zufluß (жидкости)11) shipb. Einspeisung (тока, сыпучего груза), Zustrom -
93 попадающий поток
adjAv. (напр. в заданную точку) auftreffende Strömung -
94 протекающая частица жидкости
adjAv. (через данную точку у обтекаемого тела) vorbeiströmendes FlüssigkeitsteilchenУниверсальный русско-немецкий словарь > протекающая частица жидкости
-
95 прошедшая частица жидкости
adjAv. (через данную точку у обтекаемого тела) vorbeiströmendes FlüssigkeitsteilchenУниверсальный русско-немецкий словарь > прошедшая частица жидкости
-
96 сведение
n1) gener. Beschränkung2) geol. Zusammenstoß3) med. Kontraktur (напр., сустава)4) fr. Renseignement5) milit. Verschmelzung (разрозненных подразделений во вновь формируемую часть), Zusammenfassung6) math. Reduktion (тж. мат.), Reduzieren7) law. Angaben, Auskunft, Daten, Information, Kunde, Mitteilung, Nachricht8) econ. Reduzierung, Zusammenstellung (счетов)9) fin. Ausgleich, Nachweis10) artil. Zusammenschwenken (станин лафета)11) logic. Reduktion12) psych. Zurückführen13) radio. Bündelung14) electr. Konvergenz (напр. электронных лучей в одну точку)15) f.trade. Kenntnis -
97 стабильность
n1) gener. Bestand, Festigkeit (напр. цен), Haltbarkeit, Stabilität2) eng. Beständigkeit (z. Â. eines Meßmittels), Standfestigkeit3) railw. Lagesicherheit (ïóòè), Lagestabilität (ïóòè)4) law. Beständigkeit, Stetigkeit, Unabänderlichkeit5) econ. Festigkeit6) auto. Gleichmäßigkeit (напр. вращения, хода)7) electr. Konstanz, Repetierbarkeit8) oil. Stabilität (раствора)9) food.ind. Haltbarkeit (âèíà)10) weld. Wiederholgenauigkeit (напр., подвода инструмента в заданную точку)11) microel. Unveränderlichkeit12) wood. Haltbarkeit (эмульсии)13) aerodyn. Standsicherheit, Widerstandsfähigkeit -
98 точность подвода
n -
99 Fluchtstrahl
(m)проектирующий луч (дающий точку схода) -
100 Monoid
(n)моноид (линия n-го порядка, имеющая (n-1)-кратную точку)
См. также в других словарях:
Точку ставить рано — ТОЧКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОСТАВИТЬ ТОЧКУ — кто [на чём, в чём] Окончательно завершать что л., прекращать что л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) непременно должны завершить начатое дело, разговор, иногда прервать какие л. отношения (Р). Обычно о деле или о проблеме, которые… … Фразеологический словарь русского языка
СТАВИТЬ ТОЧКУ — кто [на чём, в чём] Окончательно завершать что л., прекращать что л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) непременно должны завершить начатое дело, разговор, иногда прервать какие л. отношения (Р). Обычно о деле или о проблеме, которые… … Фразеологический словарь русского языка
БИТЬ В ОДНУ И ТУ ЖЕ ТОЧКУ — кто Прилагать усилия для достижения намеченного, сосредоточиваясь на чём то одном. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), добиваясь поставленной цели, направляет свои физические, интеллектуальные или речевые действия на что л. одно. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
БИТЬ В ОДНУ ТОЧКУ — кто Прилагать усилия для достижения намеченного, сосредоточиваясь на чём то одном. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), добиваясь поставленной цели, направляет свои физические, интеллектуальные или речевые действия на что л. одно. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
В точку(попасть) — Въ точку (попасть), иноск., отгадать, сказать истину. Ср. (Ваша жена не захотѣла ѣхать изъ Венеціи обратно въ Россію.) «Въ точку съ! я, говоритъ, не поѣду, а вы какъ знаете»... Б. М. Маркевичъ. Бездна. 2, 2. Ср. Онъ... какимъ то верхнимъ чутьемъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в самую точку — в самое яблочко, в десятку, не в бровь, а в глаз, не в бровь, а прямо в глаз, точно, без промаха, прямо в цель, в точку, метко, в цель, в яблочко Словарь русских синонимов. в самую точку нареч, кол во синонимов: 11 • без промаха (13) … Словарь синонимов
в точку — метко, в десятку, в цель, в самое яблочко, прямо в цель, в самую точку, в яблочко, не в бровь, а прямо в глаз, не в бровь, а в глаз, без промаха, точно Словарь русских синонимов. в точку нареч, кол во синонимов: 14 • без промаха (13) … Словарь синонимов
Ставить на точку — СТАВИТЬ НА ТОЧКУ. ПОСТАВИТЬ НА ТОЧКУ. Устар. Прост. 1. кого. Заставлять кого либо поступать, вести себя надлежащим образом; приструнивать. Лохматый адвокат, милейший и понимающий парень, обещавший всех поставить на точку. Уж этот от всех… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поставить на точку — СТАВИТЬ НА ТОЧКУ. ПОСТАВИТЬ НА ТОЧКУ. Устар. Прост. 1. кого. Заставлять кого либо поступать, вести себя надлежащим образом; приструнивать. Лохматый адвокат, милейший и понимающий парень, обещавший всех поставить на точку. Уж этот от всех… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В самую точку — Прост. Экспрес. В цель; так, как нужно; правильно, абсолютно точно. Ну, братцы, и письмо наскрозь проняло, аж мороз по коже до чего в точку (Шошин. Конец Пошехонья). Доводы в защиту нового управления приводил Гришенька неглупо, прямёхонько в… … Фразеологический словарь русского литературного языка