-
61 сцена
сце́на1. (подмостки) scen(ej)o;2. (в пьесе) sceno;3. (эпизод, происшествие) sceno.* * *ж.1) (театральные подмостки; театр) escena f, escenario m, tablado m, tablas f plвы́йти на сце́ну — salir a las tablas
игра́ть на сце́не — estar en escena; ser actor ( быть актёром)
ста́вить на сце́не — poner en escena, representar vt
хорошо́ держа́ться на сце́не — pisar bien las tablas
2) (часть акта; эпизод) escena fнема́я сце́на — escena muda
3) разг. (ссора, крупный разговор) escena fсце́на ре́вности — una escena de celos
устро́ить сце́ну — hacer una escena
появи́ться на полити́ческой сце́не — aparecer en la escena política
••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
появи́ться на сце́не, вы́ступить на сце́ну — aparecer en escena
* * *ж.1) (театральные подмостки; театр) escena f, escenario m, tablado m, tablas f plвы́йти на сце́ну — salir a las tablas
игра́ть на сце́не — estar en escena; ser actor ( быть актёром)
ста́вить на сце́не — poner en escena, representar vt
хорошо́ держа́ться на сце́не — pisar bien las tablas
2) (часть акта; эпизод) escena fнема́я сце́на — escena muda
3) разг. (ссора, крупный разговор) escena fсце́на ре́вности — una escena de celos
устро́ить сце́ну — hacer una escena
появи́ться на полити́ческой сце́не — aparecer en la escena política
••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
появи́ться на сце́не, вы́ступить на сце́ну — aparecer en escena
* * *n2) colloq. (ссора, крупный разговор) escena -
62 беседа
бесе́даinterparolo, konversacio.* * *ж.2) (собеседование, лекция) coloquio m, charla f; conferencia f* * *ж.2) (собеседование, лекция) coloquio m, charla f; conferencia f* * *n1) gener. conferencia, conversación, entrevista (деловая), interlocución, plática, coloquio, plàtica2) colloq. jàcara, palique, parleta, charla3) law. discurso, vista, vistas -
63 заговаривать
I несов.( вступать в разговор) (tratar de) entablar conversación (con); conversar vi (con)II несов.см. заговорить I••загова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversación; andar con triquiñuelas; dar a uno (con) la entretenida
* * *I несов.( вступать в разговор) (tratar de) entablar conversación (con); conversar vi (con)II несов.см. заговорить I••загова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversación; andar con triquiñuelas; dar a uno (con) la entretenida
* * *v1) gener. (âñáóïàáü â ðàçãîâîð) (tratar de) entablar conversación (con), (çàêîëäîâàáü) exorcizar, (ñà÷àáü ãîâîðèáü) comenzar (ponerse) a hablar (тж. на каком-л. языке), (овладеть речью) hablar (un idioma), conjurar (лихорадку и т. п.), conversar (con), (болезнь) ensalmar, ponerse a hablar (con alguien), romper a hablar (после молчания), ensallimmar (болезнь) -
64 речь
реч||ьв разн. знач. parolo, parolado;ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;пряма́я \речь грам. rekta parolo;ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;произнести́ \речь paroli, fari paroladon;об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *n1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)2) colloq. jàcara3) obs. sermón -
65 вводить посторонние темы
vgener. involucrilaciónar (в разговор, речь)Diccionario universal ruso-español > вводить посторонние темы
-
66 вмешиваться перебивать
vgener. (в разговор и т.п.) atravesarse (ðå÷ü) -
67 нарушать прерывать
vgener. (молчание) romper (разговор) -
68 не разрешать вмешиваться в чужие дела
prepos.gener. no dar veìa en un entierro (разговор и т.п.)Diccionario universal ruso-español > не разрешать вмешиваться в чужие дела
-
69 подслушать
подслу́ш||ать, \подслушатьиватьkaŝaŭskulti, subaŭskulti.* * *сов., вин. п.( разговор) sorprender vt ( una conversación)* * *surprendre vtон подслу́шал наш разгово́р — il a surpris notre conversation
-
70 разговориться
1) ( вступить в разговор) lier conversationони́ разговори́лись — leurs langues se sont déliées (fam)
2) ( увлечься разговором) parler sans discontinuerна́до заста́вить его́ разговори́ться — il faut le faire causer
См. также в других словарях:
разговор — РАЗГОВОР, разговора (разговору), муж. 1. Сообщение, передача чего нибудь друг другу на словах, беседа. Вести разговор. «Разговоры становились звонче, несвязнее и веселее.» Пушкин. «Меж юных жен, увенчанных цветами, шел разговор веселый обо мне.»… … Толковый словарь Ушакова
РАЗГОВОР — РАЗГОВОР, разговора (разговору), муж. 1. Сообщение, передача чего нибудь друг другу на словах, беседа. Вести разговор. «Разговоры становились звонче, несвязнее и веселее.» Пушкин. «Меж юных жен, увенчанных цветами, шел разговор веселый обо мне.»… … Толковый словарь Ушакова
разговор — Беседа, диалог, совещание. Поди ка на пару слов. Я было хотела ему тоже словца два сказать, да, признаюсь, оробела . Гог. Щебетанья пошли своим чередом . Л. Толст. Ср … Словарь синонимов
Разговор начистоту (фильм) — Разговор начистоту Straight Talk Жанр комедия Режиссёр Барнет Келлман … Википедия
Разговор ангелов (фильм, 1998) — Разговор ангелов Talk of Angels Жанр драма / мелодрама / военный … Википедия
Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение — Производство ВГТРК Ведущий(е) Эрнест Мацкявичюс Мария Ситтель Помощники ведущих (с 2010): Мария Моргун Татьяна Ремезова Мария Китаева Страна производства … Википедия
Разговор ангелов — Talk of Angels Жанр … Википедия
Разговор с варваром — «Разговор с варваром» Автор … Википедия
Разговор мёртвых пальцев — Dead Fingers Talk … Википедия
Разговор с чудовищем — Gespräch mit dem Biest Жанр фарс Режиссёр Армин Мюллер Шталь Продюсер Рудольф Стейнер … Википедия
Разговор начистоту — Straight Talk Жанр комедия В главных ролях Джеймс Вудс Долли Партон Тери Хэтчер imdb id=0105481 … Википедия