Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

в+ногу+з

  • 61 step

    1. noun
    1) шаг; step by step шаг за шагом; at every step на каждом шагу;
    in step
    а) в ногу; б): to be in step соответствовать; out of step не в ногу; to keep step with идти в ногу с; to turn one's steps направиться; to bring into step согласовать во времени
    2) звук шагов
    3) поступь, походка
    4) след (ноги); to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. fig. идти по чьим-л. стопам
    5) короткое расстояние; it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага
    6) па (в танцах)
    7) шаг, поступок; мера; a false step ложный шаг; to take steps принимать меры
    8) ступень, ступенька; подножка, приступка; порог; подъем; flight of steps марш лестницы
    9) (pl.) стремянка (тж. a pair of steps)
    10) naut. степс, гнездо (мачты)
    11) tech. ход (спирали)
    to get one's step получить повышение
    it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг
    2. verb
    1) шагать, ступать; to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке); to step short не рассчитать длину шага; to step lightly ступать легко; to step out briskly идти быстро; step lively! живей!; поторапливайтесь!
    2) делать па (в танце);
    to step it
    а) танцевать;
    б) идти пешком
    3) измерять шагами (тж. step out)
    4) naut. ставить, устанавливать (мачту)
    step aside
    step back
    step down
    step in
    step into
    step off
    step on
    step out
    step up
    step on it! collocation живей!, поторапливайся, поворачивайся!
    * * *
    1 (n) продвижение; ступень; шаг; этап
    2 (v) шагать
    * * *
    1) шаг 2) ступенька 3) ступать, шагать
    * * *
    [ step] n. шаг, звук шагов; короткое расстояние; след; походка, след ноги, поступь; степ, па; ход; мера; ступень, ступенька; уступ, приступка; подножка; подъем; порог; поступок v. шагать, ступать, ступить, проходить небольшое расстояние, делать шаги, делать па; измерять шагами; достигать чего-либо сразу, одним махом; устанавливать, ставить
    * * *
    аллюр
    вышагивать
    интервал
    редан
    скачок
    ступать
    ступень
    увеличивать
    ускорять
    ход
    шаг
    шагать
    * * *
    1. сущ. 1) а) шаг б) (шаг в танце) па 2) а) поступь б) звук шагов 3) след (ноги) 4) шаг 2. гл. 1) а) ступать, шагать, делать шаг б) делать па (в танце), делать танцевальные шаги 2) измерять, мерять (расстояние) шагами (тж. step out) 3) идти, ходить; отправляться в путь 4) мор. ставить, устанавливать ( мачту) 5) наступить (на что-л.), нажать ногой

    Новый англо-русский словарь > step

  • 62 leg

    Выражение to show a leg буквально переводится как «показать ногу». Оно появилось при необычных обстоятельствах. На кораблях британского морского флота экипаж будили криком:

    'Wakey, wakey, rise and shine, the morning's fine. Show a leg, show a leg, show a leg'. — «Проснитесь! Вставайте с постели! Утро хорошее! Покажите ногу».

    Раньше женщинам разрешали ночевать на борту корабля, когда он находился в порту. Утром, чтобы быстро определить, кто из спящих в гамаках матросов должен приступать к службе, всех заставляли показать голую ногу, и становилось ясно — кто моряк, а кто женщина. Женщинам разрешали поспать ещё. Слово leg встречается и в других выражениях: to find one's sea legs — привыкнуть к морской качке; to give someone a leg up — помочь кому-либо взобраться, подсадить кого-либо; not to have a leg to stand on — не иметь оправдания, извинения, не привести ни одного веского довода; on one's last legs — приближающийся к концу.

    English-Russian dictionary of expressions > leg

  • 63 keep abreast of

    идти в ногу с; не отставать от

    abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни

    to keep abreast of — не отставать от, идти в ногу с

    go abreast of — идти в ногу с; не отставать от

    English-Russian base dictionary > keep abreast of

  • 64 keep pace with

    1. идти наравне; идти в ногу; не отставать от

    to put on pace — прибавить шагу, идти быстрее

    2. идти в ногу с; не отставать

    to keep pace with — идти наравне с …, не отставать от …

    Синонимический ряд:
    match (verb) balance; coordinate; equal; equate; equipoise; match; measure up; meet; rival

    English-Russian base dictionary > keep pace with

  • 65 sideways

    1. a направленный в сторону, косой
    2. a косвенный
    3. adv сбоку, со стороны
    4. adv боком; в профиль
    5. adv в сторону, косо
    6. adv на боку, боком
    Синонимический ряд:
    1. aside (other) aside; aslant; aslope; slant; slantingly; slantingways; slantly; slantways; slantwise; slopeways
    2. laterally (other) crabwise; indirectly; laterally; oblique; sideling; sidelong; sideward; sidewise; sloping
    3. to one side (other) abreast; alongside; in reserve; obliquely; to one side; to the side

    English-Russian base dictionary > sideways

  • 66 left

    English-Russian big polytechnic dictionary > left

  • 67 keep abreast with

    go abreast of — идти в ногу с; не отставать от

    keep abreast of — идти в ногу с; не отставать от

    to keep abreast of — не отставать от, идти в ногу с

    abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни

    English-Russian big medical dictionary > keep abreast with

  • 68 fall

    [fɔ:l]
    fall into распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня fall (обыкн. pl) водопад (напр., Niagara Falls) fall впадать (о реке; into - в) fall впадение (реки) fall выпадение (волос и т. п.) fall выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть fall тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall) fall количество сваленного леса fall моральное падение; потеря чести; the Fall of man библ. грехопадение fall тех. напор, высота напора fall ниспадать; (свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall опускаться fall оседать, обваливаться fall амер. осень fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall падать fall падение; снижение fall падение fall пасть морально fall понижаться fall понижение fall потерпеть крах; разориться fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня fall рождаться (о ягнятах и т. п.) fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall снижаться fall снижение fall сникнуть; her face fell ее лицо вытянулось fall спад; падение цен, обесценение fall спад fall спускаться, сходить; night fell спустилась ночь fall стихать (о ветре и т. п.) fall спорт. схватка (в борьбе); to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) fall уклон, обрыв, склон (холма); скат, понижение профиля местности fall уменьшаться fall упадок, закат, потеря могущества fall утратить власть fall мор. фал; pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall across встретить случайно; fall among попасть случайно fall across встретить случайно; fall among попасть случайно to fall astern мор. отстать; to fall due подлежать уплате (о векселе) fall away покидать, изменять fall away спадать; уменьшаться fall away чахнуть, сохнуть fall back отступать fall back (up)on обращаться (к кому-л.) в нужде fall back (up)on прибегать (к чему-л.) to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой fall down разг. потерпеть неудачу; to fall down on one's work не справиться со своей работой fall due for payment подлежать оплате по сроку fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха flat: fall плоско; врастяжку, плашмя; to fall flat упасть плашмя fall скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный; to fall flat не произвести впечатления fall for влюбляться; чувствовать влечение; поддаваться (чему-л.) fall for попадаться на удочку to fall foul of ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон to fall foul of мор. сталкиваться to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с to fall from grace согрешить fall in истекать (о сроке аренды, долга, векселя) fall in проваливаться, обрушиваться fall in (with) случайно встретиться, столкнуться fall in воен. становиться в строй, строиться fall in (with) уступать; соглашаться, быть в согласии (с кем-л.) fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала fall in interest rates понижение процентных ставок to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви love: fall влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) fall in oil prices снижение цен на нефть fall in prices падение цен fall in prices снижение уровня цен fall in quotation снижение курса fall in value снижение стоимости fall in value of money обесценивание денег fall into начинать (что-л)., приниматься (за что-л.) fall into относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию fall into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство fall into распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части fall into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с fall into относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию fall of hammer удар молотка (на аукционе) fall моральное падение; потеря чести; the Fall of man библ. грехопадение fall off мор. не слушаться руля (о корабле) fall off отпадать; отваливаться fall off уменьшаться; ослабевать fall on выпадать на (чью-л.) долю fall on нападать; набрасываться fall on приступать (к чему-л.) to fall on one's face = провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться fall out выпадать fall out воен. выходить из строя fall out случаться; it so fell out that случилось так, что fall out ссориться fall over споткнуться (обо что-л.) fall over увлекаться to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! to fall foul of ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть fall through провалиться; потерпеть неудачу fall to выпадать, доставаться; to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю fall to выпадать fall to доставаться fall to нападать fall to начинать, приниматься (за что-л.) fall to приниматься за еду fall to выпадать, доставаться; to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю to fall on one's face = провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться fall to the ground оказаться безрезультатным ground: fall земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться fall under подвергаться fall under подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 fall under подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 fall upon нападать fall upon наталкиваться to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви fall выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень fall сникнуть; her face fell ее лицо вытянулось fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха fall out случаться; it so fell out that случилось так, что to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall спускаться, сходить; night fell спустилась ночь night: by fall под покровом ночи; on nights разг. по ночам; night fell наступила ночь price fall падение курса ценных бумаг price fall снижение цен fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall мор. фал; pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall спорт. схватка (в борьбе); to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.)

    English-Russian short dictionary > fall

  • 69 style

    [staɪl]
    style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы style титул; give him his full style величайте его полным титулом style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу life style стиль жизни line style вчт. тип линии style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу style вид style гравировальная игла style граммофонная иголка style мед. игла style изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу style конструировать по моде; вводить в моду style конструкция style мода, фасон; покрой style модель style модернизировать style название фирмы style направление, школа (в искусстве) style оформление продукта style поэт. перо, карандаш style разновидность style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы style род, сорт, тип style сорт style вчт. стилевой style стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) style стиль (способ летосчисления) style стиль; слог; манера (петь и т. п.) style стиль style вчт. стиль style стиль работы style тип style титул; give him his full style величайте его полным титулом style титул style титуловать; величать style род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы

    English-Russian short dictionary > style

  • 70 барский

    прил. lordly, grand жить на барскую ногу ≈ to live in grand style барский дом барские замашки
    барск|ий - master`s;
    (высокомерный) lordly;
    ~ дом mansion;
    (в деревне) manor( - house) ;
    ~ие замашки haughty/lordly ways/manners;
    ~ая спесь haughtiness;
    ~ое отношение к делу lordly/supercilious attitude to the work;
    жить на ~ую ногу live in grand style.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > барский

  • 71 босой

    прил. barefooted( о человеке) ;
    bare( о ногах) - на босу ногу
    бос|ой - barefoot(ed) ;
    ~ые ноги bare feet;
    на босу ногу with no stockings/socks on, barefoot(ed).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > босой

  • 72 впиваться

    несовер. - впиваться;
    совер. - впиться возвр.;
    (в кого-л./что-л.)
    1) (вонзаться) stick( into) (о чем-л. остром) ;
    sink (into), dig (into) (зубами, когтями и т.п.) ;
    bite (into) (о пиявке) гвоздь впился мне в ногу ≈ a nail stuck into my foot впиваться зубами впиваться когтями
    2) (взором, взглядом) fix one's eyes (on) ;
    fix with one's eyes;
    fasten one's eyes (upon) ;
    glue one's eyes (on) он впился в нее глазами ≈ he couldn't take his eyes off her
    , впиться: ~ зубами во что-л. sink* one`s teeth into smth. ;
    ~ когтями во что-л. dig* its claws into smth. ;
    гвоздь впился мне в ногу a nail stuck in my leg;
    колючка впилась ему в руку the thorn had sunk deep into his hand;
    ~ глазами во что-л. fix one`s eyes on smb.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > впиваться

  • 73 жить

    несовер.;
    без доп. live;
    reside, lodge;
    exist, be жить на свои средства ≈ to support oneself жить на средства кого-л. ≈ to live on smb. жить на широкую ногу ≈ to live in style как живете? ≈ how are you (getting on) ? жить в свое удовольствие ≈ to enjoy one's life жить как на вулкане ≈ be living on the edge of a volcano жить как у Христа за пазухой ≈ to live in clover жить на полном пансионе ≈ to have full board and lodging жить на птичьих правах ≈ to live from hand to mouth жить полной жизнью ≈ to live a full life жить своим трудом ≈ to live by one's own labour начать жить по-новому ≈ to start life afresh;
    to turn over a new leaf идиом. приказать долго жить разг. ≈ to pass on, to depart this life жить в нищете ≈ to live in penury;
    just keep body and soul together жить иллюзиями ≈ to live in a fool's paradise;
    to dream one's life away жить надеждами ≈ to live in hopes жить искусством ≈ to live for art жить в прислугах ≈ to be a maid (at) ;
    to work as a maid (for) жить в уединении ≈ to live in solitude/retirement/seclusion жить в холе ≈ to live in clover;
    to be well cared for жить впроголодь ≈ to starve, to live from hand to mouth, to live in want жить не по средствам ≈ to live beyond one's means жить по средствам ≈ to live within one's means жить широко ≈ to live in grand style, to live grandly;
    to live in opulence жить в веках ≈ to remain for ever (за) здорово живешь разг. ≈ for nothing;
    without rhyme or reason жил-был ≈ once upon a time there was( в сказках) век живи - век учись ≈ live and learn
    несов. live;
    (быть в живых) be* alive;
    скученно ~ live in crowded conditions;
    ~ весело lead* a gay life;
    ~ полной жизнью live a full life;
    ~ своим трудом keep* oneself, live on one`s own earnings;
    ~ воспоминаниями live on one`s memories;
    ~ надеждами live in hopes;
    ~ своим умом live as one thinks fit;
    ~ припеваючи live in clover;
    ~ на широкую ногу live in style;
    ~ искусством live for art;
    жил-был... once upon a time, there lived...

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > жить

  • 74 закидывать

    I несовер. - закидывать;
    совер. - закидать( кого-л./что-л. чем-л.)
    1) bespatter( with) ;
    pelt (with) ;
    shower, bombard( with) ;
    ply, assail, pelt ( with) перен. закидывать камнями закидывать вопросами закинуть удочку
    2) (заполнять) fill up, fill, cover( with) ∙ закидывать шапками ≈ to win easily II несовер. - закидывать;
    совер. - закинуть( кого-л./что-л.) throw, fling, cast, hurl, far закидывать ногу на ногу ≈ to cross one's legs закидывать словечко закидывать удочку

    1) F fill up, cover ;
    FIG. ply, assail, pelt (with T) ;

    2) throw (in, on, over, behind, etc. в, нa, за... B/ a. out, back) ;
    fling, (a. FIG.) cast ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > закидывать

  • 75 закидывать II

    , закинуть
    1. см. забрасывать II;

    2. ~ голову throw* back one`s head;
    ~ ногу на ногу put* one`s leg over one`s knee;
    ~ руки за голову put* one`s hands behind one`s head;
    ~ удочку cast* a line;
    перен. put* out a feeler.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > закидывать II

  • 76 закинуть

    несовер. - закидывать;
    совер. - закинуть (кого-л./что-л.) throw, fling, cast, hurl, far закинуть ногу на ногу ≈ to cross one's legs - закинуть удочку закинуть словечко

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > закинуть

  • 77 переминаться

    несовер.;
    возвр. переминаться с ноги на ногу ≈ to shift from one foot to the other
    несов.: ~ с ноги на ногу shift one`s feet.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > переминаться

  • 78 переступать

    несовер. - переступать;
    совер. - переступить без доп.
    1) step over, cross
    2) (через кого-л./что-л.) step (over) ;
    overstep;
    transgress, break перен.
    3) только несовер. переступать с ноги на ногу ≈ to shift one foot to the other, to shift from foot to foot едва переступать
    , переступить
    1. ( вн., через вн.;
    перешагивать) step (over), cross( smth.) ;
    ~ порог cross the threshold/doorstep;

    2. (перемещаться) step;
    ~ с ноги на ногу shift from one foot to another:
    3. тк. несов. (идти, двигаться) walk, step;

    4. (вн.;
    нарушать) overstep (smth.), transgress (smth.) ;
    ~ границы приличия overstep the bounds of decency.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > переступать

  • 79 подставить

    несовер. - подставлять;
    совер. - подставить (кого-л./что-л.)
    1) (под что-л.) put (under), place( under), set (under)
    2) (придвигать) move up, put near
    3) (вместо) substitute
    4) перен.;
    разг. expose, leave vulnerable
    5) (кому-л.;
    ногу, щеку) hold up (to), offer (to) подставлять ногу/ножку (кому-л.;
    перен. тж.) ≈ to trip up подставлять другую щеку ≈ to turn the other cheek
    подстав|ить - сов. см. подставлять;
    ~ка ж. stand;
    (подпорка) support, prop;
    ~ка для затенителей кино century stand;
    ~ка для уравнивания высоты актёров apple box;
    ~ка под мебель кино cup blocks.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подставить

  • 80 подставлять

    несовер. - подставлять;
    совер. - подставить( кого-л./что-л.)
    1) (под что-л.) put (under), place( under), set (under)
    2) (придвигать) move up, put near
    3) (вместо) substitute
    4) перен.;
    разг. expose, leave vulnerable
    5) (кому-л.;
    ногу, щеку) hold up (to), offer (to) подставлять ногу/ножку (кому-л.;
    перен. тж.) ≈ to trip up подставлять другую щеку ≈ to turn the other cheek
    подстав|лять -, подставить
    1. ( вн. под вн.) put* ( smth. under), place ( smth. under) ;

    2. (вн.;
    придвигать) move up (smth.) ;
    put* (smth.) near;
    ~ стул кому-л. move up a chair for smb. ;

    3. (вн.;
    делать доступным) offer (smth.) ;
    ~ щёку offer one`s cheek:
    4. (вн.;
    открывать) expose (smth.) ;
    ~ свой фланг противнику expose one`s flank to the enemy;

    5. (вн.;
    заменять чем-л.) substitute (smth.) ;
    подставить ножку кому-л. trip smb. up;
    ~ной false;
    ~ной свидетель false witness;
    ~ноe лицо agent, stooge;
    dummy разг.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подставлять

См. также в других словарях:

  • Ногу свело! — Жанры панк, панк рок, прогрессив рок, альтернатива Годы 1988 наши дни …   Википедия

  • Ногу Свело — Ногу Свело! Годы с 1988 года Страна  Россия …   Википедия

  • Ногу Свело! — Годы с 1988 года Страна  Россия …   Википедия

  • Ногу свело — Ногу Свело! Годы с 1988 года Страна  Россия …   Википедия

  • ногу не вытащишь — слякоть, грязь, не пройти, не проехать, грязь невылазная, месиво Словарь русских синонимов. ногу не вытащишь сущ., кол во синонимов: 5 • грязь (68) • …   Словарь синонимов

  • Ногу прицепить - кто-то торопится. — Ногу прицепить (задеть за что) кто то торопится. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ногу́чи среда́ — (Н. Noguchi, 1876 1928, японский микробиолог) питательная среда для выращивания спирохет, содержащая кусочки свежих органов животных и нативный человеческий белок (асцитическую жидкость, сыворотку крови) …   Медицинская энциклопедия

  • Ногу в дорогу — Кар. О быстрых сборах в дорогу. СРГК 4, 33 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ногу с ноги переваливать — Сиб. 1. Еле идти от усталости. 2. Ирон. Быть ленивым. ФСС, 133 …   Большой словарь русских поговорок

  • ногуæрст — з.б.п., (нæуæгуæрст), тытæ, мин …   Орфографический словарь осетинского языка

  • ногуæфт — з.б.п., (нæуæгуæфт), тытæ, мин …   Орфографический словарь осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»