-
1 prodire
выходить, являться, prod. in scenam (1. 1. 3 D. 3, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > prodire
-
2 prorumpere
выходить из пределов: pror. in licentiam (1. 6 § 1 C. 2, 6).Латинско-русский словарь к источникам римского права > prorumpere
-
3 abundo
ab-undo, āvī, ātum, āre [ unda ]2) разливаться, выходить из берегов ( Nilus abundat aestivā aquā Tib)3) быть полным, преисполняться ( abundat pectus laetitiā Pl)4) изобиловать (aliquā re, реже alicujus rei)a. equitatu Cs — иметь многочисленную конницуa. furoris (v. l. furore) Man — быть охваченным яростьюa. de terris Lcr в — изобилии произрастать из земли5) быть богатым, жить в роскоши (circumfluere atque a. C)6) выходить за пределы, превышать ( mandati quantitatem Dig)ne desis operae, neve immōderatus abundes H — не уклоняйся от дела, (но) и не суетись через меру -
4 egredior
1)а) выходить, выезжать (ex urbe C, urbe Cs etc., ab urbe Su и urbem L; extra fines C и finibus L)б) воен. выступать (exercitus egreditur e castris или castris Cs, Sl); уходить (ex convivio L, Su и convivio QC; ad portam L)e. ordine Sl — покинуть ряды (выйти из строя)в) отплывать (e portu C etc.)2) (тж. e. in terram C и in litus PJ) сходить (выходить) на берег, высаживаться Cse. (ex) navi Cs — сойти с корабля3) удаляться, уклоняться (e. veritatem PJ)e. a proposito C — уклониться от темы (предмета)4) всходить, подниматься (e. ad summum montis Sl; in tumulum L; e. altius O)5) переступать, переходить (munitiones Cs; flumen Sl)e. modum T — переступить меру (выйти из пределов)6) превосходить, превышать ( altitudinem moenium Sen) -
5 emergo
ē-mergo, mersī, mer sum, ere1) вынырнуть, выплыть ( e palūde L и paludibus T); выходить, появляться (ex saltibus in campos L; flos emergit e caule PM)2) вытекать, явствовать, следовать3) возникать (fama emersit V; bellum emersit C)4) выпутываться, вывёртываться (ex judicio C)5) подниматься, восходить ( sol emergens T)emersae in lucem noctes O — ночи, близящиеся к рассвету6) оправляться, приходить в себя (e. ex mendicitate C; ab admiratione L)7) выводить наружу, поднимать ( e gurgĭte vultus Ctl)8) ( чаще e. se или emergi) выходить, выплывать, выбираться, вынырнуть ( emergi e flumine C)e. se ex mălis Ter, Nep — выпутаться из бедhaud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi J — нелегко подняться тем, чьи способности скованы нуждой -
6 excedo
ex-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить, уезжать, удаляться (ex pugnā Sl; oppido Cs, urbe C; finibus и ex finibus L, Cs; ex proelio и proelio Cs; viā и ex viā Cs; in Boeotiam L; urbem L; patrios muros Lcn)2) выходитьe pueris e. C — выйти из детского возрастаe memoriā e. L — изглаживаться из памяти (приходить в забвение, забываться)e. palmā V — уступить пальму первенства3)4) выступать, выдаваться вперёд, торчать ( nulla pars excedit extra C); возвышаться (rupes quattuor stadia in altitudinem excedit QC); выходить за пределы, перешагнуть, переступать (supra rationem VM; ultra fidem VM; radīcem montis Sl; justum modum L, Q etc.; summam octoginta milium L)res fidem (тж. fidem veritatis) excedit O, PM, VP — это невероятно5) превосходить ( aliquem eloquentiā Su); достигать, подниматься (ad summum impepii fastigium VM); превышать (nubes excedit Olympus Lcn)excessēre metum mea jam bona O — то, что есть уже у меня, позволяет мне ничего не бояться ( слова Ниобы)6) удаляться, отклоняться ( ex pristĭnā consuetudine bAfr)e. in fabellam Sen — рассказать (в порядке отступления от темы) басню7) продвигаться, проникать ( Scythiae rex usque Aegyptum excessit Just)8) переходить, превращаться (res parva dictu in magnum certamen excessit L)9) приходиться, совпадать -
7 procedo
prō-cēdo, cessī, cessum, ere1) выходить ( e tabernaculo in solem C); выступать (castris V, e или de castris Cs, Sl); выступать, выдаваться вперёд ( promunturium contra Peloponnesum procedit PM); проходить ( aliquantum viae Pl); двигаться, продвигаться ( a castris ad mare Cs)p. in numerum alicui C перен. — доставлять удовлетворение кому-л.2) приходить, появляться ( in contionem L); возникать, зарождаться (postquam philosophia processit C); давать всходы, прорастать ( germen procedit Col); восходить ( astrum procedit V); выходить из уст, раздаваться ( voces procedebant T)3) проходить, протекатьprocedente tempore PM, тж. procedentibus annis Pt — с течением времениprocedente aliquā re Q — в течение (во время) чего-л.incipient magni p. menses V — начнётся вереница великих месяцев4) продолжаться, (успешно) продвигаться (opus procedit Cs, Q)5) нарастать, прибавляться ( luna procedit Pall)6) преуспевать (in philosophiā C; studiis PJ)aetate p. C — подрастать или старитьсяmorbus contactu p. CC — болезнь распространяется через соприкосновение7) доходить, достигать (quem ad finem res processit? C; p. Hyperidis ad famam Pt)8) оказывать (надлежащее) действие, действовать ( venenum non processit T) -
8 egredi
1) выходить, удаляться: insula, regionem aliquam (1. 4. 7 § 8 D. 48, 22), urbem (1. 2 pr. D. 1, 16). 2) nepeступать, выходить из пределов, terminos depositi (1. 24 D. 16, 3), officium suum (1. 43 § 1 D. 26, 7), mandatum (1. 41 D. 17, 1), modum (1. 1 § 12 D. 14, 1), notionem Praefecti urbi противоп. pertinere ad Praef. (1. 1 § 4 D. 1, 12);personam non egredi (I. 1 § 2 D 1, 4. 1. 43 D. 4, 8), egressus aetatem, annos (I. 39 pr. D. 4, 4. 1. 26. D. 26, 5. 1. 53 D. 40, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > egredi
-
9 excedere
1) выходить, уходить, удаляться, exc. in exsiliut (1. 4 D. 48, 19. 1. 7 § 17 D. 48, 22); (1. 4 cit.); (1. 3. 15 D. 1, 18. 1. 32 D. 4, 6);exc. de utero matris (1. 15 D. 1, 5);
2) выходить из пределов, превышать: exc fines mandati (1. 5 pr. D. 17, 1);exc. vita = decedere s. d. (1. 51 pr. D 9, 2).
ius et causam pecuniae creditae (1. 24 D. 19, 5); (1. 18 D. 10, 3); (1. 1 § 12. 1. 61 67 D. 35, 2), dodrantis aestimationem (1. 29 D. 7, 1), exc. usuram legitimam (1. 14 § 26 D. 19, 1);
facultates patrimonii (1. 36 D. 38. 2), si reditus excesserint, против. si quanto minores pervenerint (1. 12 D. 34, 1);
actio in id, quod excedit (1. 7 § 6 D. 4, 3); (1. 15 § 2 D. 20, 1);
exc. memoriam (1. 2. 3. D. 39, 3 1. 3 § 4 D. 43, 20), legitimum tempus (1. 32 D. 5, 1);
3) о времени: проходить, истекать = abire s. 2 (§ 9 J. 3, 9);excessisse aetatem, annum (1. 55 D. 7, 1 1. 5 D. 28, 1. 1. 69 § 1 D. 32).
si quinquennium excessit (1. 6 D. 24, 2. 1. 3 § 6 D. 49, 14. 1. 6 C. 7, 21);
si necdum utilis annus excessit (1. 4 C. 3, 41); (1. 20 C. 5, 62. 1. 14 C. 9, 47).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > excedere
-
10 procedere
1) выступать, выходить, domo sua proc. (1. 9 D. 48, 22);proc. in publicum (1. 1 § 3 D. 3, 1);
procedens iudex (1. 4 C. 3, 11. 1. 14 C. 12, 3);
Consules procedentes (l. 2 eod.);
2) приступать к, доходить, ad similia proc. (1. 12 D. 1, 3);processio s. processus торжественный ход (1. 4 cit. 1. 41, D. 24, 1).
ulterius proc. in poena (1. 1 § 10 D. 1, 12. 1. 6 D. 7, 8. 1. 7 D. 5, 2);
ad accusationem (1. 1 § 3 D. 48, 16);
ad agendum (1. 42 D. 50, 17);
processus, прогресс, успех: origo et proc. iuris (1. 2 pr. § 13 D. 1, 2. 1. 3 C. 1, 40);
3) являться, иметь место, выходить (1. 43 pr. D. 3, 3);proс. temporis (1. 3 C. Th. 11, 2).
quod ita procedit, si etc. (1. 11 § 7 D. 24, 1. cf. 1. 21 § 5 D. 4, 8);
4)пригодиться, = proficere, напр. possessio testatoris heredi procedit (1. 13 § 5 D. 41, 2. cf. 1. 7 pr. D. 41, 4. 1. 2 § 20 eod. 1. 24 D. 24, 1). 5) проистекать (1. 3 C. 7, 37). 6) возникать, si suspicio processerit (1. 18 C. 5, 4). 7) служить, быть полезным (1. 22 § 5 C. 6, 30);proc. quaerere, tractare (1. 12 § 6 D. 10, 4. 1. 10 pr. D. 13, 1. 1. 12 § 4 C. 4, 1. 1. 17 C. 4, 21. 1. 18 C. 8, 43).
proc. in dotem (1. 1 § 1 C. 9, 13);
in rem alicuius proc. = verti (1. 7 § 1 C. 4, 26).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > procedere
-
11 alius
I a, ud (gen. alterius, реже alīus, dat. aliī, реже alio; редко: gen. sg. aliī Vr, Cato ; gen. f. aliae Lcr, C, AG ; dat. m. alio Sen etc. ; dat. f. aliae Pl ; dat. /abl. pl. alis Col)1) другой (из многих; в отличие от alter) ( haec et alia C)a. quis C — кто-либо другой«alio die» dicere C — сказать «в другой день», т. е. предложить отсрочку ( формула авгуров при неблагоприятных предзнаменованиях)a. alio tempore C — один в одно, другой в другое время (кто когда)a. alio more vivit Sl — каждый живёт по-своемуa.... a.... C etc. — один... другой...aliud est maledicere, aliud accusare C — одно дело — злословить, другое — обвинятьaliud sentire et loqui C — думать одно, а говорить другоеa. ex alio (super или post alium) C, L, Sl — один за другимa. ex alio causam quaerit Cs — все спрашивают друг друга о причинеa. atque a. C или a. aliusque CC, Q — один и другой или то один, то другойluna alio atque alio loco exoritur PM — луна восходит то в одном, то в другом местеa. alium — друг другаa. alium percontamur Pl — мы расспрашиваем друг друга2)а) иной, отличный, непохожий ( Domines alii facti sunt C)velut alii repente facti L — они сразу словно преобразилисьa. Lysippo H — кто-л., кроме Лисиппаlonge alia ac tu scribis C — совсем не то, что ты пишешьnon a. essem atque nunc sum C — я был не иным, чем теперьnihil aliud quam (= tantummodo) — толькоin alia omnia ire (transire, discedere) C, Cs etc. — быть противоположного мненияspecies aliae veris H — видимости, не имеющие ничего общего с действительностью3) прочий, остальной ( multitudo L)4) редко в смысле alterduo Romani a. super alium L — два римлянина один за другимaliā (sc. januā) intrare, aliā exire Pt — через одни ворота входить, через другие выходить5) в смысле второй, т. е. подобный уже известномуa. Latio jam partus Achilles V — в Латии народился уже второй Ахилл6) в смысле не тот, который нужен, неправильныйaliud agere Sen — заниматься не тем, чем нужно7) в смысле а такжеplaustra jumentaque alia L — повозки, а также вьючные животныеII Ālīus a, um Pl adj. к Alis III III Ālīus, ī m.элидец, житель города Элиды (см. Alis III) Pl -
12 anteverto
ante-verto (vorto), vertī, versum ere1) становиться впереди, выходить вперёд, опережатьstella,Mercurii tum antevertens, tum subsĕquens C — Меркурий, движущийся то впереди, то позади (Солнца)2) преобладать (maerores mi antevortunt gaudiis.Pl)3) предупреждать, предотвращать (a. supplicium voluntaria morte CJ)4) предпочитать, ставить вышеomnibus consiliis antevertendum est (ut) Cs — самый предпочтительный из всех планов состоит в том, (чтобы) -
13 attineo
at-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) крепко держать, удерживать (aliquem, aliquid)a. manum alicujus vi T — силой удерживать чью-л. рукуa. ripam Danubii T — удерживать за собою берег Дуная2) задерживать (a. aliquem carcere T)in sollicitudine a. Sl — держать в состоянии тревоги (беспокойства)spe alicujus rei a. Sl — удерживать, внушая (ложную) надежду на что-л., обещая что-л.3) простираться, достигать4) касаться (тк. в 3-м лице sg. и редко pl.)hoc (id, res) attinet ad me C etc. — это касается меня (относится ко мне)quod ad me attinet C — что до меня или с моей стороныquod ad agrum colendum attinet C — (всё), что относится к земледелию5) impers. attinet C etc. нужно, важно, целесообразноnihil attinet C — неважно, незачем -
14 cancelli
cancellī, ōrum m. [demin. к cancer II \]1) решётка, ограда, загородка C, Col, O etc.2) пределы, рамки, границы -
15 commoveo
com-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) приводить в движение, двигать, сдвигать (vectibus simulacrum C; saxa QC)c. alas V — махать крыльямиc. caput Pt — качать головойc. aequora Lcr — волновать мореalicui bilem c. C — волновать у кого-л. жёлчь (т. е. сердить)c. languentem C — поставить на ноги ослабевшегоc. se — двигаться ( caelum se commovet Lcr), тж. быть деятельным, предпринимать C, L, Nep etc.c. castra ex eo loco C — сняться с этого лагеря (т. е. выступить в поход)c. aciem L — выступить в боевом порядкеc. hostem L — оттеснить (заставить отступить) противникаnon c. se domo C — не выходить из домуc. aes alienum T — требовать уплаты долгаc. minimum C — пускать деньги в оборот2) травить, преследовать, гнать ( cervum V)3) разбудить, растормошить (sc. dormientem Ter)5) приводить, касаться, выдвигать, задеватьc. nova quacdam C — затронуть кое-что новое7) опровергать, поколебать ( quod commoveri non potest C)8) возбуждать, вызывать, причинять (dolorem, risum C; lacrimas QC; miserationem Q; odium in aliquem C)c. memoriam rei alicujus C — напомнить о чём-л.9) побуждать, волновать, смущать, раздражать, тревожитьc. aliquem spe (gaudio) Ter — вызывать в ком-л. надежду (радость)commotus — движимый, побуждённый (his rebus Nep; amore fraterno Cs)irā commotus Sl — разгневанный, под влиянием гнева10) производить впечатление, воздействовать, заинтересовывать (aliquem Ter, C etc.)11) pass. commoveri быть расстроенным ( физически или душевно)perleviter commoveri C — быть не совсем здоровым, прихварыватьmens commota H, PM — помешательство. — см. тж. commotus -
16 contineo
con-tineo, tinuī, tentum, ēre [con + teneo]1)а) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C)relĭquum spatium mons continet Cs — остальное пространство занимает гораquod rem causamque continet C — то, в чём заключается сущность делаlinea, quae centum continet pedes Q — линия протяжением в сто футов(in) alvo c. C — носить под сердцем ( о беременных)б) pass. contineri складываться, состоять ( venis et nervis et ossibus C)2) держать (aliquid sinistrā manu CC; manum intrapallium O)3) задерживать, удерживать (aliquem a proelio Cs; aliquem in fide L; in officio, exercitum castris, in castris и intra castra Cs; Galliam in pace Hirt); сдерживать, обуздывать ( cupiditates C)c. se ab aliqua re C etc. — удерживаться (воздерживаться) от чего-л.c. se ab и in aliqua libidine Sl, C — не поддаваться страсти (владеть собою)contineo me, ne incognito assentiar C — я воздерживаюсь, ибо не могу согласиться с тем, чего не знаюc. se domi C — не выходить из домуmanūsc. a rixā Pt — не вмешиваться в дракуc. risum C — удерживаться от смехаc. se ab assentiendo C — не давать согласияc. gradum V — остановитьсяc. vocem (linguam) C — молчатьcontĭne te Pt — успокойсяc. animam C (spiritum CC) — затаить дыхание4) подавлять, скрывать ( dolorem L)c. dicta C — не разглашать сказанного5) задерживать6)а) удерживать в повиновении (Macedonas L; exercĭtum C — ср. 3. и 7.; omnem regionem Cs; Etruriam metu L); держать в плену или взаперти (aliquem vinculis Su; beluas saeptis C)catulos catēnis c. Col — держать собак на цепиб) брать в кольцо, окружать (equitatum, hostes L)7) держать, содержать, обнимать, охватывать ( vitam omnem C)montibus (moenibus C) contineri Cs — быть окружённым (окаймлённым) горами (стенами)c. exercitum L — не распылять (не распускать) войска8) сохранять ( rem publicam C); соблюдать, оберегать ( jura C); поддерживать, сохранять ( veterem disciplinam Fl)9) сдерживать, скреплять ( fracturam manu CC); соединять, связывать (vulnus, sc. sutura CC)pons fluminis oppidum continet Cs — мост через реку соединяет обе части городаpars oppidi, mari disjuncta, ponte continetur C — отделённая морем часть города соединяется посредством мостаalicujus hospitio contineri Nep — быть связанным с кем-л. узами гостеприимстваcognatione quādam inter se illae artes continentur C — эти искусства связаны друг с другом каким-то родством10) pass. contineri быть окружённым, ограничиваться -
17 convenio
con-venio, vēnī, ventum, īre1) сходиться, съезжаться, собираться (milites, qui ex provincia convenerant Cs; unum in locum и uno in loco C; Romam C; clam inter se c. C); стекаться (munera conveniunt Pl; multae causae convenisse videntur C)civitates, quae in id forum conveniunt C — общины, принадлежащие к этой одной политикоадминистративной системе (подчинённые одному центру)(viro) in manum (in matrimonium cum viro AG) c. C — выходить замуж2) обращаться, встречаться ( aliquem in itinere Cs)te conventum volunt Pl — с тобой желают поговоритьmihi hoc homme convento est opus Pl — мне нужно свидеться с этим человекомconventus non sum ab eo C — он ко мне не обращался (не заходил ко мне, не говорил со мной)se conveniri non vult C — он не хочет, чтобы к нему обращалисьconveniri ab aliquo C — быть встреченным кем-л.3) соглашаться, быть согласным ( cum aliquo и inter se)inter omnes convenit PM — все согласны (в том, что)4) impers.(res) convenit Pl — ладно, улажено, решеноneminem voluerunt esse judicem, nisi qui inter adversarios convenisset C — (наши предки) установили, что никто не может быть судьёю иначе, как с согласия (тяжущихся) сторонputares hoc convenisse Pt — можно было подумать, что таков был уговорtempus committendi proelii inter se c. Cs — условиться между собой о моменте начала бояin colloquium convenit, condiciones non convenerunt Nep — (Ганнибал) вступил в переговоры (со Сципионом), но об условиях (мира они) не договорились5) подходить, согласовываться, соответствовать, подобать (in или ad aliquid, alicui rei, cum re aliqua)hoc maxime in eum convenire videbatur C — это, казалось, больше всего относилось к немуhaec suspicio in illum convenit C — это подозрение падает на негоnegavit id suae virtuti c. Nep — он утверждал, что это не соответствует его доблести6) impers. convĕnit прилично, подобает, к лицу, следует ( aliquid dicere Ter)7) impers. (преим. с bene, optime, pulchre) существуют хорошие отношения (inter aliquos Ter; cum aliquo optime C; pulchre alicui Ctl)cui cum paupertate bene convenit, dives est Sen — кто хорошо сжился с бедностью, тот богат8) сочетаться, сцепляться, соединяться ( primordia rerum conveniunt Lcr); ( о животных) спариваться Lcr, PM; (о людях) вступать в половую связь Ap -
18 crinis
crīnis, is m. [одного корня с cresco ]1) волосяной покров, волосы (преим. на голове), тж. (отдельный) волосc. canus (или crines cani) Ctl — седые волосыcrines passi L (sparsi, resoluti L, soluti Tib) — распущенные (разметавшиеся, развевающиеся) волосы2) щупальцы ( polyporum PM)effusis stellatus crinibus aether VF — сверкающее звёздами небо -
19 decedo
dē-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить, уезжать, отправляться (d. Italiā Sl; d. ex Siciliā C и d. Siciliā Nep; d. domum L); сниматься, удаляться (ex his regionibus Cs; de colle Cs); выходить, покидать (d. pugnā L); отбывать (de и ex, e provincia C)2) отклоняться ( suo cursu Cs)de via decessisse C — отклониться от своего пути, тж. перен. изменить своим привычкамde generis nobilitate d. Pall (о растениях) — вырождатьсяluminibus exstinctis d. viā Su — из-за погасших огней сбиться с пути3) сторониться, избегать ( alicui Cs)d. calori V — спасаться от (дневного) зноя4) прекращать, оставлятьd. de foro Nep — оставить политическую (общественную) деятельностьd. de scaenā C — бросить сцену5) (тж. d. de vita C и d. vita Dig) расставаться с жизнью, умирать (d. sine liberis Q; d. morbo Su, Eutr)6) спадать, схлынуть (amnis decedens PM; Nilus tarde decessit Sen)7) ( о небесных светилах) заходить ( sol decedens V)8) быть на ущербе, убывать ( luna decedens AG)9) утихать, униматься, проходить (febris decessit CC; ira mente decessit QC)priusquam ea cura decederet patribus Romanis L — не успел римский сенат освободиться от этой заботы (как...)10) исчезать, выдыхаться ( odor decedit H)11) отказываться, отступать(ся) (d. de sententiā C и d. sententiā T)12) уклоняться ( officio и de officio L)13) уступать, поступаться ( jure suo L и de suo jure C)d. alicui de viā C и viā Su — уступать кому-л. дорогуd. peritis H — уступать (место более) опытнымde alterā parte tertiā agri d. Cs — уступить другую треть территории14) уступать, быть ниже (хуже) ( ubi non Hymetto mella decedunt H)15) пропадать, убавляться ( de summā nil decedet Ter)aliquid d. suis opibus credere L — считать что-л. ущербом для своего могущества16) прекращаться, кончатьсяquestioni! materia decessit L — материал расследования оказался исчерпаннымnobis opinio decedat... T — откажемся от мнения (не будем думать) (будто...)17) протекать, развиваться -
20 denubo
de-nūbo, nūpsi, nuptum, ereвыходить замуж (alicui Ap; in domum alicujus T)
См. также в других словарях:
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
выходить — Уходить, выбывать, выбегать, выскакивать, выбираться, выбрести, вышмыгнуть, вырваться. Выбресть на (надлежащую) дорогу. Нельзя высунуть носа на улицу (по причине мороза или дурной погоды). Горожане высыпали из города. Насилу выбрался, вырвался,… … Словарь синонимов
ВЫХОДИТЬ — Выходить во сне из каких бы то ни было дверей означает всевозможные трудности и препятствия в делах, которые давно пора или привести в надлежащий порядок, или вовсе закрыть. Выходить из машины, автобуса и т. д. – знак успешного… … Сонник Мельникова
ВЫХОДИТЬ — (выйти). В. в море выходить на судне из порта, гавани и пр. В., выйти из ветра придерживаться настолько круто к ветру, что паруса обезветриваются. В. из дока (То come out of dock), В. из порта, гавани, с рейда В. под своими машинами; если же с… … Морской словарь
выходить — ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ, высаживаться/высадиться, разг. вылезать/вылезти и вылезть, разг. слезать/слезть, разг. сходить/сойти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЫХОДИТЬ — ВЫХОДИТЬ, ожу, одишь; оженный; совер., что (разг.). То же, что исходить 1. В. все опушки, все тропинки. II. ВЫХОДИТЬ, ожу, одишь; оженный; совер., кого (что). Заботами, уходом вернуть в здоровое, нормальное состояние. В. раненого, больного. В.… … Толковый словарь Ожегова