Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

высокая

  • 1 высокая вода

    adj
    gener. kõrgvesi, veetulv

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокая вода

  • 2 высокая награда

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокая награда

  • 3 высокая правительственная награда

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокая правительственная награда

  • 4 высокая цена

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокая цена

  • 5 вода

    53 (вин. п. ед. ч. воду) С ж. неод.
    1. vesi; проточная \водаа läbivoolav vesi, стоячая \водаа seisev vesi, питьевая \водаа joogivesi, сырая \водаа keetmata vesi, кипячёная \водаа keedetud vesi, пресная \водаа mage vesi, минеральная \водаа mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая \водаа, \водаа, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная \водаа, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная \водаа kaevuvesi, родниковая v ключевая \водаа allikavesi, lättevesi, жёсткая \водаа kare vesi, высокая \водаа kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая \водаа põhjavesi, geol. pinnasevesi, святая \водаа kirikl. pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая \водаа keem., füüs. raske vesi, струя \водаы veejuga, уровень \водаы veeseis, -tase, жёлтая \водаа med. roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой \водаы puhas v ehtne briljant, идти за \водаой, kõnek. идти по воду vett tooma minema, ехать по \водае, ехать \водаой veeteed v vesitsi v vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много \водаы ülek. tema artikkel on päris vesine v kesine v lahja;
    2. (обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma; ‚
    живая \водаа folkl. eluvesi;
    десятая \водаа на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane);
    \водаой не разольёшь v
    не разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas;
    как с гуся \водаа kõnek. nagu hane selga vesi;
    мельницу kelle veskile vett valama;
    много \водаы утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,)
    словно \водаы в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis;
    пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima;
    решетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma;
    вывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma;
    выйти сухим из \водаы kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema;
    как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette v nagu tina tuhka; (он)
    как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija;
    как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus;
    посадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (поõoжи,)
    как две капли \водаы sarnased nagu kaks tilka vett

    Русско-эстонский новый словарь > вода

  • 6 готика

    69 С ж. неод. (без мн. ч.) kunst gootika; ранняя \готика varagootika, зрелая v высокая \готика kõrggootika, поздняя \готика hilisgootika

    Русско-эстонский новый словарь > готика

  • 7 держаться

    183 Г несов.
    1. за кого-что, чем, чего kinni hoidma v pidama; hoidma, hoiduma; \держатьсяаться друг за друга teineteisest v üksteisest kinni hoidma, \держатьсяаться за руку käest kinni hoidma, \держатьсяаться строгих правил rangetest reeglitest kinni pidama, \держатьсяаться в стороне kõrvale hoid(u)ma, \держатьсяаться правой стороны paremat kätt v paremale hoid(u)ma, \держатьсяаться особняком omaette olema, teistest kõrvale hoid(u)ma;
    2. на ком-чём, без доп. püsima; едва \держатьсяаться на ногах vaevu jalul püsima, \держатьсяаться на воде vee peal püsima, всё хозяйство \держатьсяалось на матери kogu majapidamine püsis üksnes ema õlul, у больного второй день держится высокая температура haigel püsib teist päeva kõrge palavik;
    3. vastu pidama; \держатьсяаться до прибытия подкрепления abiväe v toetuse saabumiseni vastu pidama, держись! pea vastu!
    4. käituma; \держатьсяаться уверенно enesekindlalt käituma;
    5. страд. к
    \держатьсяаться на волоске v
    на ниточке juuksekarva otsas rippuma;

    Русско-эстонский новый словарь > держаться

  • 8 культура

    51 С ж. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) kultuur; духовная \культураа vaimukultuur, vaimne kultuur, материальная \культураа aineline kultuur, древняя \культураа vana v iidne v vanaaegne kultuur, история \культураы kultuuri(aja)lugu, \культураа труда töökultuur, человек высокой \культураы kultuurne inimene, расцвет \культураы kultuuri õitseng, памятник \культураы kultuurimälestis, страна передовой \культураы kultuuri esimaa, сотрудничество в области \культураы kultuurikoostöö, повышение \культураы обслуживания teeninduskultuuri parandamine v parendamine, поднять \культурау производства töökultuuri v tootmiskultuuri parandama v parendama, высокая \культураа мышления kõrge mõtlemiskultuur, mõtteilu, \культураа речи (1) kõnekultuur, (2) õigekeelsus, keelehoole, keelekultuur, физическая \культураа (1) kehakultuur, (2) võimlemine, дом \культураы kultuurihoone, парк \культураы и отдыха puhkepark;
    2. (без мн. ч.) kultiveerimine, harimine; kasvatus, kasvatamine; \культураа почвы mullaharimine, \культураа картофеля kartulikasvatus;
    3. kultuur (põll. kultuurtaim; biol. söötmel kasvatatud mikroobid); пищевые \культураы toidutaimed, зерновые \культураы teraviljakultuurid, teraviljad, эта \культураа не переносит холода see taim ei talu külma

    Русско-эстонский новый словарь > культура

  • 9 мораль

    90 С ж. неод. (без мн. ч.) moraal (ka õpetlik järeldus), kõlblus; kõlblusõpetus, moraaliõpetus, eetika; высокая \моральь kõrge moraal, принципы \моральи moraalipõhimõtted, отсюда \моральь siit moraal, читать \моральь кому kõnek. kellele moraali lugema, manitsema keda

    Русско-эстонский новый словарь > мораль

  • 10 печать

    90 С ж. неод.
    1. pitsat, pitser (ka ülek.); гербовая \печатьь vapipitsat, vapp-pitser, vapiga pitsat, круглая \печатьь ümmargune pitsat, запечатать v припечатать \печатьью что mida kinni pitseerima v pitserdama, удостоверить что подписью и \печатьью mida allkirja ja pitseriga tõendama, поставить v приложить \печатьь pitserit panema, наложить неизгладимую \печатьь ülek. igavese pitseri vajutama, \печатьь времени ajajälg, -märk, -pitser, носить \печатьь чего ülek. mille pitserit kandma;
    2. (без мн. ч.) trük. trükk; trükkimine; (trüki)kiri; printimine; высокая \печатьь kõrgtrükk, tüpograafiline trükk, глубокая \печатьь sügavtrükk, литографская \печатьь kivitrükk, lito(graafia), плоская \печатьь lametrükk, цветная \печатьь värvitrükk, готовить что к \печатьи trükivalmis seadma, сдать в \печатьь trükki andma, выйти из \печатьи, появиться в \печатьи trükist ilmuma, свобода \печатьи trükivabadus, латинская \печатьь ladina kiri, славянская \печатьь slaavi kiri;
    3. (без мн. ч.) trükisõna, ajakirjandus, press; местная \печатьь kohalik ajakirjandus, периодическая \печатьь ajakirjandus, perioodika, центральная \печатьь keskajakirjandus, День \печатьи ajakirjanduspäev, органы \печатьи pressiorganid, ajakirjandusasutused, сообщение появилось в \печатьи sõnum ilmus ajakirjanduses;
    4. trükindus, trükiasjandus;
    5. fot. kopeerimine; ‚
    (книга) за семью \печатьями liter. (täiesti) mõistatuslik v arusaamatu asi;
    каинова \печатьь liter. Kaini märk

    Русско-эстонский новый словарь > печать

  • 11 сознательность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. teadvuslikkus;
    2. teadlikkus; высокая \сознательность kõrge teadlikkus, классовая \сознательность klassiteadlikkus, политическая \сознательность poliitiline teadlikkus

    Русско-эстонский новый словарь > сознательность

  • 12 температура

    51 С ж. неод. temperatuur; med. palavik; высокая \температураа (1) kõrge temperatuur, (2) kõrge palavik, низкая \температураа madal temperatuur, положительная \температураа plusstemperatuur, комнатная \температураа toatemperatuur, toasoojus, \температураа воздуха õhutemperatuur, õhusoojus, \температураа замерзания füüs. külmumistemperatuur, \температураа кипения füüs. keemistemperatuur, \температураа плавления füüs. sulamistemperatuur, повышенная \температураа (väike) palavik, \температураа упала (1) temperatuur langes, (2) palavik langes, \температураа поднялась (1) temperatuur tõusis, (2) palavik tõusis, измерить \температурау (1) temperatuuri mõõtma, (2) kraadima, ходить с \температураой kõnek. palavikuga ringi käima, при высоких \температураах kõrgel temperatuuril

    Русско-эстонский новый словарь > температура

  • 13 цена

    53 (вин. п. ед. ч. цену) С ж. неод. hind, väärtus (ka ülek.); высокая \ценаа kõrge hind, оптовая \ценаа hulgi(müügi)hind, розничная \ценаа jae(müügi)hind, рыночная \ценаа turuhind, закупочная \ценаа kokkuostuhind, покупная \ценаа ostuhind, сниженная \ценаа alandatud hind, твёрдая \ценаа kindel hind, бросовая \ценаа maj. dumpinguhind (välisturul ajutiselt alandatud hind), красная \ценаа kõrgeim hind, \ценаы на товары kaubahinnad, \ценаа билета pileti hind, \ценаа на мясо liha hind, \ценаа три рубля за килограмм kolm rubla kilogramm, kilo hind kolm rubla, снижение цен hindade alandamine v alanemine, \ценаа дружбы sõpruse hind, \ценаа деления шкалы skaalajaotise väärtus, \ценаой больших усилий suurte pingutustega, \ценаой упорного труда visa tööga, назначить цену hinda v väärtust määrama, купить за сходную цену mõõduka v talutava hinnaga ostma, \ценаа поднимается hind tõuseb, набивать цену на что mille hinda tõstma v üles lööma v üles kruvima, сбивать цену на что mille hinda alandama v alla laskma v alla lööma, падать в \ценае hinnas langema, odavamaks minema, запрашивать высокую цену kõrget hinda nõudma v küsima, продать за свою цену oma hinnaga müüma; ‚
    глазах (oma) väärtust v tähtsust kelle silmis kaotama;
    быть в \ценае hinnas olema;
    любой \ценаой iga hinna eest, maksku mis maksab;
    знать цену кому-чему teadma mida kes-mis väärt on, kelle-mille hinda v väärtust teadma v tundma;
    дорогой \ценаой kalli hinnaga, missuguse hinnaga küll, kallilt (kätte tulema);
    грош \ценаа кому-чему kõnek. kes-mis pole krossigi väärt;
    \ценаы нет (1) кому kes on kuldaväärt inimene, (2) чему mis on hindamatu väärtusega;
    набивать себе цену kõnek. enese hinda üles kruvima v kõrgeks ajama

    Русско-эстонский новый словарь > цена

  • 14 частота

    53 С ж. неод.
    1. sagedus; \частота вращения pöörlemissagedus, \частота колебаний võnkesagedus, \частота биений tuikesagedus, \частота дыхания hingamissagedus, \частота пульса pulsisagedus, \частота отказов tõrkesagedus, рабочая \частота talitlussagedus, töösagedus, высокая \частота el. kõrgsagedus, низкая \частота el. madalsagedus, сверхзвуковая \частота raad. ultrahelisagedus;
    2. tihedus, tihkus

    Русско-эстонский новый словарь > частота

  • 15 чрезмерно

    Н üli-, liiga, ülearu, ülemäära, üleliia; \чрезмерно скромен ülitagasihoidlik, liiga tagasihoidlik, \чрезмерно высокая цена ülikõrge v krõbe v soolane hind, \чрезмерно слаб liiga v üleliia nõrk, \чрезмерно тяжёл ülearu v ülemäära raske, \чрезмерно волноваться ülearu v üliväga närveerima

    Русско-эстонский новый словарь > чрезмерно

  • 16 шишка

    73 С ж.
    1. неод. käbi; сосновая \шишкаа männikäbi;
    2. неод. muhk, kühm, pahk, mügar; набить v посадить себе \шишкау на лбу endale muhku otsaette saama v lööma, \шишкаа вскочила muhk tõusis v tuli üles, формовочная \шишкаа met. (valu)kärn;
    3. од. madalk. tähtis v suur nina v tegelane; ты теперь высокая v важная \шишкаа sa oled nüüd suur nina v tähtis tegelinski;
    4. неод. muna, nupp; палочка с \шишкаой nupuga kepp; ‚
    все \шишкаи валятся на кого üks häda ja õnnetus (tuleb) teise otsa, üks rist ja viletsus saab kelle osaks, kõik hädad ja vaevad sajavad kelle kaela, kes on pigilind;
    \шишкаа на ровном месте madalk. halv. kükakünka kuningas, tühi koht, ümmargune null;
    на бедного Макара все и валятся kõnekäänd loll saab kirikuski peksa, peksupoiss olema

    Русско-эстонский новый словарь > шишка

См. также в других словарях:

  • высокая — • высокая активность • высокая бдительность • высокая безопасность • высокая влажность • высокая гражданственность • высокая дисциплина • высокая доблесть • высокая доля • высокая достоверность • высокая доходность • высокая духовность • высокая… …   Словарь русской идиоматики

  • Высокая — Высокая: Белоруссия: Высокая деревня в Витебском районе Витебской области; Высокая деревня в Кормянском районе Гомельской области. Россия: Высокая гора на восточном склоне Среднего Урала, в центре Нижнего Тагила; Высокая вершина в средней части… …   Википедия

  • высокая — дать высокая оценка • действие держится высокая температура • существование / создание, субъект, продолжение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Высокая — д. Митюковского с/с Вожегодского р на. В XVII в. имела два наименования: официальное Высокая, неофициальное, характерное для устной речи, – Веретея (ПК Вол 1678, 338). Оба топонима по значению близки друг другу, т. к. веретея в севернорусских… …   Географические названия Вологодской области

  • Высокая — Sp Vysòkaja Ap Высокая/Vysokaya L k. RF Vid. Urale …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Высокая гора — Высокая Гора  топоним. Вершины Высокая (гора, Урал) Высокая (гора, Уруп) Высокая (гора, Хакасия) Населённые пункты Высокая Гора (Архангельская область) Высокая Гора (Вологодская область) Высокая Гора (Калужская область) Высокая Гора… …   Википедия

  • Высокая Гора — Высокая Гора  топоним Высокая Гора (Архангельская область) Высокая Гора (Вологодская область) Высокая Гора (Калужская область) Высокая Гора (Кировская область) Высокая Гора (Республика Коми) Высокая Гора (Нижегородская область) Высокая Гора… …   Википедия

  • Высокая горка — Высокая горка …   Википедия

  • Высокая Грива — топоним. Белоруссия Гомельская область: Высокая Грива посёлок, Морозовичский сельсовет, Буда Кошелёвский район. Высокая Грива посёлок, Уваровичский поселковый совет, Буда Кошелёвский район. Высокая Грива посёлок, Терешковичский сельсовет,… …   Википедия

  • Высокая (гора, Урал) — Высокая Координаты: Координаты …   Википедия

  • Высокая Сьерра — High Sierra Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»