Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

высказать+пожелание

  • 1 высказать пожелание

    Русско-английский словарь по проведению совещаний > высказать пожелание

  • 2 высказать

    БФРС > высказать

  • 3 высказать

    1) ( выразить) esprimere, esternare
    2) ( сформулировать) esporre, formulare
    * * *
    сов. В
    dire / esprimere apertamente; esternare vt книжн.

    вы́сказать пожелание — esprimere un desiderio

    вы́сказать замечание — fare un'osservazione

    вы́сказать сомнение — esprimere il dubbio

    вы́сказать гипотезу / догадку — avanzare / formulare un'ipotesi

    вы́сказать желание — esprimere il desiderio

    вы́сказать мнение — esprimere l'opinione

    вы́сказать совет — dare un consiglio

    вы́сказать собственное мнение — dire la sua

    вы́сказать всё в лицо — dirla in faccia; vuotare il sacco

    * * *
    v
    gener. (что-л.) dare voce a

    Universale dizionario russo-italiano > высказать

  • 4 высказать

    Большой итальяно-русский словарь > высказать

  • 5 высказать

    -кажу, -кажешь
    ρ.σ.μ.
    εκφράζω, εκφέρω, λέγω•

    высказать свою мысль εκφράζω τη σκέψη μου•

    высказать свое мнение λέγω τη γνώμη μου•

    высказать пожелание εκφράζω την ευχή (εύχομαι)•

    предположение εκφράζω εικασία•

    высказать уверенность εκφράζω την πεποίθηση.

    || αποκαλύπτω• φανερώνω•

    он -ал свою тайну αυτός είπε το μυστικό του.

    εκθέτω, εκφράζω κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    αποφαίνομαι, εκφράζομαι•

    высказать за кого αποφαίνομαι για (υπέρ) κάποιον•

    высказать против кого εκφράζομαι κατά κάποιου.

    Большой русско-греческий словарь > высказать

  • 6 высказать

    глаг. сов. (син. выразить)
    кала, каласа пар; высказать мысль шухǎша кала; высказать пожелание сун, сунса кала

    Русско-чувашский словарь > высказать

  • 7 высказать

    вы́сказать
    eldiri;
    \высказаться sin esprimi;
    parol(ad)i (на собрании);
    \высказаться за proparoli;
    \высказаться проти́в kontraŭparoli.
    * * *
    сов., вин. п.
    decir (непр.) vt, enunciar vt; expresar vt ( выразить); emitir vt (мнение, пожелание)

    вы́сказать предположе́ние — hacer una suposición

    вы́сказать своё мне́ние — expresar (formular) su opinión

    он ему́ всё вы́сказал — se lo dijo todo; le dijo cuatro verdades (fam.)

    * * *
    сов., вин. п.
    decir (непр.) vt, enunciar vt; expresar vt ( выразить); emitir vt (мнение, пожелание)

    вы́сказать предположе́ние — hacer una suposición

    вы́сказать своё мне́ние — expresar (formular) su opinión

    он ему́ всё вы́сказал — se lo dijo todo; le dijo cuatro verdades (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > высказать

  • 8 высказать

    вы́сказать
    eldiri;
    \высказаться sin esprimi;
    parol(ad)i (на собрании);
    \высказаться за proparoli;
    \высказаться проти́в kontraŭparoli.
    * * *
    сов., вин. п.
    decir (непр.) vt, enunciar vt; expresar vt ( выразить); emitir vt (мнение, пожелание)

    вы́сказать предположе́ние — hacer una suposición

    вы́сказать своё мне́ние — expresar (formular) su opinión

    он ему́ всё вы́сказал — se lo dijo todo; le dijo cuatro verdades (fam.)

    * * *
    dire vt, énoncer vt; exprimer vt ( выразить); émettre vt (мнение, пожелание)

    вы́сказать свою́ мысль — exprimer sa pensée

    вы́сказать пожела́ние — exprimer son vœu ( или son désir)

    вы́сказать предположе́ние — faire une supposition

    вы́сказать своё мне́ние — dire son avis

    он ему́ всё вы́сказал — il lui a tout dit, il lui a dit son fait

    Diccionario universal ruso-español > высказать

  • 9 высказать

    сов., вин. п.
    decir (непр.) vt, enunciar vt; expresar vt ( выразить); emitir vt (мнение, пожелание)
    вы́сказать предположе́ние — hacer una suposición
    вы́сказать свое мне́ние — expresar (formular) su opinión
    он ему́ все вы́сказал — se lo dijo todo; le dijo cuatro verdades (fam.)

    БИРС > высказать

  • 10 высказать

    dire vt, énoncer vt; exprimer vt ( выразить); émettre vt (мнение, пожелание)

    вы́сказать свою́ мысль — exprimer sa pensée

    вы́сказать пожела́ние — exprimer son vœu ( или son désir)

    вы́сказать предположе́ние — faire une supposition

    вы́сказать своё мне́ние — dire son avis

    он ему́ всё вы́сказал — il lui a tout dit, il lui a dit son fait

    Dictionnaire russe-français universel > высказать

  • 11 пожелание

    115 С с. неод. soov; добрые \пожеланиея head soovid, наилучшие \пожеланиея parimad soovid, \пожеланиее успеха edu soovimine, выразить v высказать своё \пожеланиее oma soovi v ettepanekut välja ütlema

    Русско-эстонский новый словарь > пожелание

  • 12 wish

    wɪʃ
    1. сущ.
    1) желание, охота (потребность что-л. делать, сделать) fervent wish, strong wish ≈ горячее/сильное желание unfulfilled wish ≈ неисполненное желание, несбывшаяся мечта Clearly she had no wish for conversation. ≈ Было очевидно, что у нее не было желания разговаривать. Project was carried out against our wishes. ≈ Проект был осуществлен против нашей воли. respect smb.'s wish wishуважать чьи-л. желания Syn: desire, longing
    2) просьба, пожелание, желание ( адресованная кому-л.) to fulfill, realize a wish ≈ исполнить желание to make a wish ≈ загадать желание to express a wish ≈ высказать пожелание They expressed a wish to visit the museum. ≈ Они выразили желание посетить этот музей. to carry out smb.'s wish ≈ выполнять чью-л. просьбу She expressed a wish to be alone. ≈ Она пожелала остаться одна. Syn: willreqest
    3) предмет желания She got her wish ≈ Она получила, что хотела
    4) только pl. пожелания, поздравления Please give him my best wishes. ≈ Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста. one's best, good, warm, warmest wishes ≈ наилучшие пожелания one's best wishes for the New Year ≈ сердечные поздравления с Новым годом ∙ if wishes were horses beggars might ride посл. ≈ если бы да кабы во рту росли грибы
    2. гл.
    1) желать, хотеть;
    высказать пожелания They wished us good luck. ≈ Они пожелали нам удачи. We were wishing for cool weather. ≈ Нам хотелось, чтобы была холодная погода. Do you wish me to stay? ≈ Вы хотите, чтобы я остался? We can dress as we wish now. ≈ Сейчас мы можем одеться так, как мы хотим. If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. ≈ Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице. Syn: hope, want
    2) пожелать, желать ( кому-л. что-л.) ;
    выражать пожелание, надежду I wish you both a very good jorney. ≈ Я желаю вам обоим приятного путешествия. ∙ wish for wish on желание;
    пожелание;
    стремление - good *es добрые пожелания - with best *es for a happy New Year с наилучшими пожеланиями счастья в наступающем Новом году - to have a * to do smth. иметь желание /желать, хотеть, стремиться/ сделать что-л. воля;
    приказание - to disobey smb.'s *es пойти против чьей-л. воли - to do smth. at smb.'s * делать что-л. по чьему-л. приказанию - by my father's * по воле отца - it was done against my *es это было сделано вопреки моему приказанию /против моей воли/ просьба - to grant /to comply with/ smb.'s * выполнить /удовлетворить/ чью-л. просьбу желаемое, предмет желаний - she got her * она добилась своего /чего хотела/ - you shall have your * вы получите желаемое, ваше желание сбудется /будет удовлетворено/ (диалектизм) проклятие;
    накликание беды > the * is father to the thought люди охотно верят тому, чему хотят верить > if *es were horses, beggars must ride (пословица) если бы да кабы( во рту росли грибы) желать, хотеть;
    выражать желание - do you * to leave now? вы хотите сейчас уйти? - do you * me to leave? вы хотите, чтобы я ушел? - what do you *? что вы желаете? - I * you to understand я хочу, чтобы вы поняли - it is to be *ed that... желательно, чтобы... - I * I were dead просто жить не хочется - I * the news may not prove true хорошо бы это известие оказалось ошибочным (for) желать;
    стремиться - to * for happiness стремиться к счастью - to have everything one can * for иметь все, что только можно пожелать - you cannot * for anything better ничего лучшего и желать нельзя пожелать, желать (кому-л. что-л.) - to * smb. well желать кому-л. добра - to * smb. good morning пожелать кому-л. доброго утра - I * you good luck желаю вам удачи - to * smb. welcome приветствовать( гостя) ;
    говорить кому-л. "добро пожаловать" (on) навязывать, возлагать - another duty was *ed on him ему навязали еще одну обязанность (on) накликать, насылать( беды и т. п.) - I wouldn't * her on my enemy я и врагу не пожелаю иметь с ней дело загадывать желание - to * a star загадать желание при падении звезды выражать просьбу или приказание ~ просьба;
    to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death ~ завещание to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
    he wishes well он настроен доброжелательно ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
    I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I ~ you jou желаю вам счастья;
    I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами ~ предмет желания;
    if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы long wished for давно желанный;
    wish on разг. навязать( кому-л. кого-л. или что-л.) ~ желание, пожелание;
    she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день ~ for желать, стремиться;
    what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание ~ желание, пожелание;
    she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна ~ желание ~ желать, хотеть;
    высказать пожелания;
    I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
    I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли ~ желать ~ предмет желания;
    if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы ~ просьба;
    to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу ~ просьба ~ for желать, стремиться;
    what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный;
    wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to ~ (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
    he wishes well он настроен доброжелательно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wish

  • 13 wish

    [wɪʃ] 1. гл.
    1) желать, хотеть

    I wish it to be done. — Я хочу, чтобы это было сделано.

    I wish you to understand. — Я хочу, чтобы вы поняли.

    We were wishing for cool weather. — Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.

    Do you wish me to stay? — Вы хотите, чтобы я остался?

    We can dress as we wish now. — Сейчас мы можем одеваться так, как нам хочется.

    If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. — Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице.

    A philosopher once said "Be careful what you wish for; you might get it". — "Будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться", - говорил один философ.

    Syn:
    2) желать (кому-л. что-л.); выражать пожелание, надежду

    to wish smb. well (ill) — желать кому-л. добра (зла)

    He wishes well. — Он настроен доброжелательно.

    I wish you joy. — Желаю вам счастья.

    I wish you both a very good journey. — Я желаю вам обоим приятного путешествия.

    They wished us good luck. — Они пожелали нам удачи.

    3) хотелось бы; жаль, что не

    I wish I could do that. — Жаль, что я не смог этого сделать. / Хотел бы я это сделать.

    "Wish You Were Here". — "Жаль, что тебя здесь нет" (название альбома и песни группы "Pink Floyd", 1975 г.)

    I wish I were rich. — Жаль, что я не богат. / Хотел бы я быть богатым.

    4) ( wish on) разг. навязывать (кому-л.)

    We had Peter's son wished on us for the weekend. — Питер подкинул нам своего сына на выходные.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]wish + that - clause[/ref]
    ••
    - Without wishing to be unkind… 2. сущ.
    1) желание, охота (потребность что-л. делать, сделать)

    fervent / strong wish — горячее / сильное желание

    unfulfilled wish — неисполненное желание, несбывшаяся мечта

    Clearly she had no wish for conversation. — Было очевидно, что у неё не было желания разговаривать.

    Project was carried out against our wishes. — Проект был осуществлён против нашей воли.

    - respect smb.'s wish
    Syn:
    2) просьба, пожелание, желание (адресованная кому-л.)

    to fulfill / realize a wish — исполнить желание

    to carry out smb.'s wish — выполнять чью-л. просьбу

    They expressed a wish to visit the museum. — Они выразили желание посетить музей.

    She expressed a wish to be alone. — Она пожелала остаться одна.

    Syn:

    She got her wish. — Она получила, что хотела.

    4) ( wishes) пожелания, поздравления

    one's best / good / warm / warmest wishes — наилучшие пожелания

    Please give him my best wishes. — Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Good wishes[/ref]
    ••

    If wishes were horses beggars might ride. посл. — Если бы да кабы во рту росли грибы.

    Англо-русский современный словарь > wish

  • 14 сӧраш

    сӧраш
    Г.: сӧрӓш
    -ем
    1. обещать; сулить, посулить, дать слово сделать что-л.; обязаться, дать обязательство в отношении чего-л.

    Толаш сӧраш обещать прийти;

    шуко сӧраш много обещать;

    ышташ сӧраш обещать сделать.

    Ужаташыже сӧрышым, а мутем шым шукто. П. Корнилов. Проводить-то я обещал, а слова своего не сдержал.

    2. клясться, поклясться, торжественно обещать, уверить

    Колы­меш йӧратен илашак сӧренна ыле коктын. Г. Микай. Мы вдвоём по­клялись жить в любви до гроба.

    Эчан поян-влакым йӧршын шудал пытарыш, шкенжымат вурсыш. Тылеч вара аҥашкыжат миен тошка­лаш ыш сӧрӧ. Н. Лекайн. Эчан вконец осыпал проклятиями богатеев, и себя обругал. После того поклялся вовсе не ходить на полосу (поля).

    Сравни с:

    товатлаш
    3. желать, пожелать, высказывать (высказать) пожелание, при­ветствие с выражением желания, чтобы осуществилось что-л. хоро­шее

    Пиалым сӧраш пожелать счастья;

    поро эрым сӧраш пожелать доброго утра.

    Ваш-ваш тамле омым сӧрен, чыланат малаш вочна. М.-Азмекей. Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.

    4. грозить(ся), угрожать, высказывать (высказать) угрозу

    Ка­торгым сӧраш грозить каторгой;

    поктен лукташ сӧраш грозиться выгнать.

    Семон кугыза пычалышке шинчалым шӱшкын, озымышко миен шинчаш сӧра. М. Иванов. Дед Семон грозится, зарядив ружьё солью, устроить засаду на озими.

    Алёша нимом ыштен ыш керт да иктаж-кунам ӱчым шукташ сӧрыш. «Ончыко» Алёша ничего не смог сделать и грозился когда-нибудь отомстить.

    5. предсказывать, предсказать, предрекать, предречь; заранее со­общить, сказать, что произойдёт в будущем

    (Учёный) калыкемлан вашке колымашым сӧрен. М. Казаков. Учёный предрекал моему на­роду близкое исчезновение.

    Таче мый колынам куку мурым, кужу ӱмырым тудо сӧра. А. Бик. Сегодня я слышал кукованье кукушки, долгую жизнь она предсказывает.

    6. завещать; документально оформлять (оформить) наказ, рас­поряжение на случай смерти

    – Мый шке поянлыкем шукертак сӧрен пыштенам. – Вара... секрет огыл гын... кӧн лӱмеш сӧренда? В. Косоротов. – Я своё богатство уже давно завещала. – Тогда... если не секрет... на чьё имя завещали?

    7. сватать, сосватать; добиваться (добиться) согласия выйти за­муж

    Каче кая ӱдырым сӧраш. Жених идёт сватать невесту.

    Ӱдырым рвезылан кокымшо ватеш нигунам огыт сӧрӧ. К. Коршунов. Девушку никогда не сватают в качестве второй жены.

    8. этн. просить у божества или духа что-л. для себя с обязатель­ством затем принести жертву

    (Матра:) Нени акам Пызеҥер тумылан сӧраш кӱлеш, манеш. (Савлий:) Тудлан сӧрен могай пайдаже? М. Шкетан. (Матра:) Тётка Нени говорит, что надо просить и обе­щать дубу близ Пызенгера. (Савлий:) Какая польза просить и обе­щать ему?

    Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧраш коштыныт. МФЭ. К роднику ходили просить (с обещанием принести жертву) больные люди.

    9. Г.
    думать, намереваться, собираться делать что-л.

    Казаньышты мӹнь икта вӓре тыменяш пыраш сӧрем. Н. Игнатьев. В Казани я думаю куда-либо поступить учиться.

    Сравни с:

    шонаш
    10. перен. обещать (о погоде, времени дня, сезона, года и т. д.), предвещать, указывать на близкое наступление или появление чего-л.

    Мардеж талышна, порым огеш сӧрӧ. М. Иванов. Ветер усиливается, не предвещает добра.

    Ояр лияш сӧра. С. Вишневский. (Погода) обе­щает быть ясной.

    Марийско-русский словарь > сӧраш

  • 15 сӧраш

    Г. сӧ́рӓш -ем
    1. обещать; сулить, посулить, дать слово сделать что-л.; обязаться, дать обязательство в отношении чего-л. Толаш сӧ раш обещать прийти; шуко сӧ раш много обещать; ышташ сӧ раш обещать сделать.
    □ Ужаташыже сӧ рышым, а мутем шым шукто. П. Корнилов. Проводить-то я обещал, а слова своего не сдержал.
    2. клясться, поклясться, торжественно обещать, уверить. Колымеш йӧ ратен илашак сӧ ренна ыле коктын. Г. Микай. Мы вдвоём поклялись жить в любви до гроба. Эчан поян-влакым йӧ ршын шудал пытарыш, шкенжымат вурсыш. Тылеч вара аҥашкыжат миен тошкалаш ыш сӧ рӧ. Н. Лекайн. Эчан вконец осыпал проклятиями богатеев, и себя обругал. После того поклялся вовсе не ходить на полосу (поля). Ср. товатлаш.
    3. желать, пожелать, высказывать (высказать) пожелание, приветствие с выражением желания, чтобы осуществилось что-л. хорошее. Пиалым сӧ раш пожелать счастья; поро эрым сӧ раш пожелать доброго утра.
    □ Ваш-ваш тамле омым сӧ рен, чыланат малаш вочна. М.-Азмекей. Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.
    4. грозить(ся), угрожать, высказывать (высказать) угрозу. Каторгым сӧ раш грозить каторгой; поктен лукташ сӧ раш грозиться выгнать.
    □ Семон кугыза пычалышке шинчалым шӱшкын, озымышко миен шинчаш сӧ ра. М. Иванов. Дед Семон грозится, зарядив ружьё солью, устроить засаду на озими. Алёша нимом ыштен ыш керт да иктаж-кунам ӱчым шукташ сӧ рыш. «Ончыко». Алёша ничего не смог сделать и грозился когда-нибудь отомстить.
    5. предсказывать, предсказать, предрекать, предречь; заранее сообщить, сказать, что произойдёт в будущем. (Учёный) калыкемлан вашке колымашым сӧ рен. М. Казаков. Учёный предрекал моему народу близкое исчезновение. Таче мый колынам куку мурым, кужу ӱмырым тудо сӧ ра. А. Бик. Сегодня я слышал кукованье кукушки, долгую жизнь она предсказывает.
    6. завещать; документально оформлять (оформить) наказ, распоряжение на случай смерти. – Мый шке поянлыкем шукертак сӧ рен пыштенам. – Вара... секрет огыл гын... кӧ н лӱмеш сӧ ренда? В. Косоротов. – Я своё богатство уже давно завещала. – Тогда... если не секрет... на чьё имя завещали?
    7. сватать, сосватать; добиваться (добиться) согласия выйти замуж. Каче кая ӱдырым сӧ раш. Жених идёт сватать невесту. Ӱдырым рвезылан кокымшо ватеш нигунам огыт сӧ рӧ. К. Коршунов. Девушку никогда не сватают в качестве второй жены. Ср. путлаш, сӧрасаш, туларташ.
    8. этн. просить у божества или духа что-л. для себя с обязательством затем принести жертву. (Матра:) Нени акам Пызеҥер тумылан сӧ раш кӱ леш, манеш. (Савлий:) Тудлан сӧ рен могай пайдаже? М. Шкетан. (Матра:) Тётка Нени говорит, что надо просить и обещать дубу близ Пызенгера. (Савлий:) Какая польза просить и обещать ему? Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧ раш коштыныт. МФЭ. К роднику ходили просить (с обещанием принести жертву) больные люди.
    9. Г. думать, намереваться, собираться делать что-л. Казаньышты мӹ нь икта вӓре тыменяш пыраш сӧ рем. Н. Игнатьев. В Казани я думаю куда-либо поступить учиться. Ср. шонаш.
    10. перен. обещать (о погоде, времени дня, сезона, года и т.д.), предвещать, указывать на близкое наступление или появление чего-л. Мардеж талышна, порым огеш сӧ рӧ. М. Иванов. Ветер усиливается, не предвещает добра. Ояр лияш сӧ ра. С. Вишневский. (Погода) обещает быть ясной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧраш

  • 16 herauskommen*

    vi (s)

    aus dem Haus heráúskommen — выйти из дома

    2) разг выходить, находить выход (из сложной ситуации и т. п.)

    aus den Schúlden heráúskommen — вылезти из долгов

    3) поступать (в продажу)
    4) выходить (из печати)
    5) разг становиться популярным [известным]
    6) выходить, получаться (об изображении, записи)
    7) выражать, высказывать

    mit éínem Wunsch heráúskommen — высказать пожелание

    8) разг оказываться, получаться (в результате)
    9) разг обнаруживаться, становиться известным (об информации и т. п.)
    10) разг ходить первым (в карточных играх)
    11) разг выигрывать (в лотерею)

    Универсальный немецко-русский словарь > herauskommen*

  • 17 темлаш

    темлаш
    I
    -ем
    1. предлагать, предложить; представлять (представить) для обсуждения или принятия что-л.

    Шинчаш темлаш предложить сесть;

    модаш темлаш предложить сыграть;

    вариантым темлаш предложить вариант.

    Тергыше комиссий (Бакуниным) Интернационал гыч лукташ темлен. Т. Куно. Комиссия по проверке предложила вывести Бакунина из Интернационала.

    – Нералтен налына, – мыят темлем. А. Юзыкайн. – Давайте вздремнём, – предлагаю и я.

    2. советовать, посоветовать; рекомендовать, порекомендовать кого-что-л.

    Сакар пашалан тале. Левентей кугыза арам темлен огыл улмаш. С. Чавайн. Сакар проворен на работе. Не зря его рекомендовал дед Левентей.

    Южыжо (еҥ йочам ашнаш) налаш темла, южыжо шӧра. А. Юзыкайн. Кто-то советует брать на воспитание чужого ребёнка, кто-то отговаривает.

    3. предписывать, предписать; официально предлагать, предложить

    Ӱмбакем немыч салтак вургемым чияш темлышт. Е. Янгильдин. Мне предложили одеть обмундирование немецкого солдата.

    4. желать, пожелать; высказывать (высказать) пожелание кому-л.

    Уна-влак пӧртшым да озажым моктат, ӱмыржӧ мучко улан лияш темлат. З. Каткова. Гости хвалят дом и его хозяина, желают ему всю жизнь быть зажиточным.

    (Опанас кугыза) мужырлан шӱдӧ ийым темлен. Й. Осмин. Дед Опанас пожелал супругам сто лет жизни.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    сватать, рекомендовать (советовать) или уговаривать выйти замуж за кого-л., предлагать в мужья или в жены кого-л.

    (Качырийлан) качымат темлат, вержымат моктат. М.-Ятман. Для Качыри и жениха сватают, и его местность хвалят.

    Ӱдыр, темлет гын, кожла маскаланат кая. Д. Орай. Девушка, если сосватаешь, и за лесного медведя выйдет.

    Сравни с:

    путлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > темлаш

  • 18 темлаш

    I -ем
    1. предлагать, предложить; представлять (представить) для обсуждения или принятия что-л. Шинчаш темлаш предложить сесть; модаш темлаш предложить сыграть; вариантым темлаш предложить вариант.
    □ Тергыше комиссий (Бакуниным) Интернационал гыч лукташ темлен. Т. Куно. Комиссия по проверке предложила вывести Бакунина из Интернационала. – Нералтен налына, – мыят темлем. А. Юзыкайн. – Давайте вздремнем, – предлагаю и я.
    2. советовать, посоветовать; рекомендовать, порекомендовать кого-что-л. Сакар пашалан тале. Левентей кугыза арам темлен огыл улмаш. С. Чавайн. Сакар проворен на работе. Не зря его рекомендовал дед Левентей. Южыжо (еҥйочам ашнаш) налаш темла, южыжо шӧ ра. А. Юзыкайн. Кто-то советует брать на воспитание чужого ребенка, кто-то отговаривает.
    3. предписывать, предписать; официально предлагать, предложить. Ӱмбакем немыч салтак вургемым чияш темлышт. Е. Янгильдин. Мне предложили одеть обмундирование немецкого солдата.
    4. желать, пожелать; высказывать (высказать) пожелание кому-л. Уна-влак пӧ ртшым да озажым моктат, ӱмыржӧ мучко улан лияш темлат. З. Каткова. Гости хвалят дом и его хозяина, желают ему всю жизнь быть зажиточным. (Опанас кугыза) мужырлан шӱ дӧ ийым темлен. Й. Осмин. Дед Опанас пожелал супругам сто лет жизни. Ср. сугыньлаш, тыланаш.
    // Темлен кошташ агитировать, уговаривать кого-л., предлагать. (Мигыта) ял марий коклаште колхозыш пураш темлен коштеш. Д. Орай. Мигыта ведет агитацию среди селян, чтобы вступили в колхоз. Темлен шукташ уговорить, настроить кого-л. на что-л. (Иван) Онтоным адак ик гана ужын, Арсланыш каяш кузе-гынат темлен шукташ шонен пышта. А. Эрыкан. Иван вознамеривается, еще раз увидев Онтона, уговорить его отправиться в Арслан.
    II -ем сватать, рекомендовать (советовать) или уговаривать выйти замуж за кого-л., предлагать в мужья или в жены кого-л. (Качырийлан) качымат темлат, вержымат моктат. М.-Ятман. Для Качыри и жениха сватают, и его местность хвалят. Ӱдыр, темлет гын, кожла маскаланат кая. Д. Орай. Девушка, если сосватаешь, и за лесного медведя выйдет. Ср. путлаш.
    // Темлен кошташ свататься, уговаривать выйти замуж (не раз). Капидон Мытрият тиде ӱдырым налаш тӧ чен, темлен коштын. А. Эрыкан. И Капидон Мытри пытался взять в жены эту девушку, сватался.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темлаш

  • 19 wish

    1. noun
    1) желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна
    2) просьба; to carry out smb.'s wish выполнять чью-л. просьбу
    3) предмет желания
    if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы
    2. verb
    1) желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли; I wish you joy желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами
    2) to wish smb. well (ill) желать кому-л. добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно
    wish for
    wish on
    Syn:
    hope
    * * *
    1 (n) желание; пожелание
    2 (v) желать; пожелать
    * * *
    * * *
    [ wɪʃ] n. желание, просьба, предмет желания v. желать, хотеть, захотеть, высказать пожелания
    * * *
    жаждать
    желание
    желания
    желать
    захотеть
    одолжить
    пожелание
    пожелания
    пожелать
    соизволение
    соизволения
    ссудить
    хотение
    хотения
    хотеть
    * * *
    1. сущ. 1) желание, охота 2) просьба, пожелание, желание (адресованная кому-л.) 2. гл. 1) желать, хотеть; высказать пожелания 2) пожелать, желать (кому-л. что-л.); выражать пожелание

    Новый англо-русский словарь > wish

  • 20 wish

    [wɪʃ]
    wish просьба; to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death wish завещание to wish (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами wish предмет желания; if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы long wished for давно желанный; wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) wish желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание wish желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна wish желание wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли wish желать wish предмет желания; if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы wish просьба; to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу wish просьба wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный; wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to wish (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно

    English-Russian short dictionary > wish

См. также в других словарях:

  • высказать — догадку • вербализация высказать идею • вербализация высказать интересную мысль • вербализация высказать мнение • вербализация высказать мысль • вербализация высказать некоторые соображения • вербализация высказать опасение • вербализация… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • пожелание — выразить пожелание • действие высказать пожелание • действие желать блага • модальность, пожелание желать добра • модальность, пожелание желать доброго здоровья • модальность, пожелание желать здоровья • модальность, пожелание желать зла •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЫСКАЗАТЬ — ВЫСКАЗАТЬ, ажу, ажешь; анный; совер., что. Выразить словами. В. свою мысль. В. пожелание. | несовер. высказывать, аю, аешь. | сущ. высказывание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пожелание — Не все свои пожелания следует высказывать. Это отдает мещанством, навязчивостью. Коллектив готовит вам подарок ко дню рождения: Подскажите, что бы вы хотели, чтоб нам не ошибиться? Что тебе привезти из за границы? Лучше ответить: Спасибо, ничего… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • пожелание —    Не все свои пожелания следует высказывать. Это отдает мещанством, навязчивостью. Коллектив готовит вам подарок ко дню рождения: Подскажите, что бы вы хотели, чтоб нам не ошибиться? Что тебе привезти из за границы? Лучше ответить: Спасибо,… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • высказывать — высказать догадку • вербализация высказать идею • вербализация высказать интересную мысль • вербализация высказать мнение • вербализация высказать мысль • вербализация высказать некоторые соображения • вербализация высказать опасение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Хайфский университет — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Хайфский Университет — высшее учебное заведение в г. Хайфе, Израиль. Состоит из нескольких кампусов, основной из которых находится на вершине горы «Тлалим» (ивр. תללים‎, «Склоны»), части горного хребта Кармель, на высоте 438 метров над уровнем Средиземного моря. Кроме… …   Википедия

  • Золотой фиксинг — (англ. Gold Fixing)  метод ежедневного установления цены на золото, который применяется на Лондонском межбанковском рынке золота с 12 сентября 1919 года. Цена на золото, являющаяся результатом Лондонского золотого фиксинга,… …   Википедия

  • ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ САМОРАЗРЕШЕНИЯ КОНФЛИКТА — – логика действий, предпринимаемых более психологически компетентным оппонентом с целью завершения межличностного конфликта. Она включает 17 основных шагов. 1. Прекратить борьбу с оппонентом. Понять, что путем конфликта не удастся защитить свои… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»