-
1 входить
vgener. (millessegi) süvenema, (sisse) mahtuma, sisenema, (во что-л.) sisse astuma, sisse minema, sisse tulema -
2 входить
313b Г несов.сов.1. sisse tulema v minema v astuma, sisenema, saabuma; (sisse) tungima; \входитьть в ворота väravast sisse tulema v minema, пароход входит в гавань laev saabub sadamasse, \входитьть в употребление kasutusele tulema v võetama, \входитьть в быт käibele minema, kombeks saama, \входитьть в моду moodi minema;2. (koosseisu) kuuluma, (koosseisus) olema; \входитьть в состав комитета komiteesse kuuluma, \входитьть в бюро büroosse kuuluma, \входитьть в список nimekirjas seisma v olema, \входитьть в обязанности kohustuseks olema, kohustuste hulka kuuluma, \входитьть в состав соли soola koostisse kuuluma;3. mahtuma, minema; бельё не \входитьло в шкаф kõnek. pesu ei mahtunud kappi, в бочку входит десять вёдер tünni läheb kümme ämbrit;4. osalema milles, osa võtma millest; \входитьть во все дела kõiges osalema, мать не \входитьла в домашнее хозяйство ema ei tegelnud majapidamisega; ‚\входитьть vвойти во вкус чего maiku suhu v hammast verele saama;\входитьть vв года vв лета täisikka jõudma, täismeheks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в доверие к кому kelle usaldust võitma, usaldusaluseks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в жизнь ellu astuma;\входитьть vрусло rööpa(i)sse minema;\входитьть v\входитьть vвойти в привычку kombeks v harjumuseks saama;\входитьть v\входитьть vвойти в роль osasse sisse elama;\входитьть vвойти в подробности üksikasjadesse laskuma;\входитьть vв действие jõustuma;\входитьть vвойти в тело kõnek. paksuks v rasva minema, tüsenema, tüsestuma -
3 входить
kuuluma; mahtuma; minema; olema; osa võtma; osalema; saabuma; sisenema; sisse astuma -
4 входить в детали
vgener. üksikasjadesse laskuma -
5 входить в моду
vgener. moodi minema -
6 входить в привычку
vgener. harjumuseks muutuma -
7 входить в силу
vgener. jõustuma, kehtestuma -
8 входить в систему
vInternet. sisse logima (àíãë. to log in; logon; sign in) -
9 входить в суть дела
vgener. asja sissu tungimaРусско-эстонский универсальный словарь > входить в суть дела
-
10 способный входить в чужое эмоциональное состояние
adjpsych. empaatilineРусско-эстонский универсальный словарь > способный входить в чужое эмоциональное состояние
-
11 в-
prepos.gener. (àíãë.: forth, out, up // íåì.: hervor) esile, koos partikliga (напр. входить, вбежать, влезать jne.), tegevuse suunamist sissepoole -
12 вкус
1 С м. неод. maitse, (без мн. ч.) maik (ka ülek.); приятный на \вкус meeldiva maitsega, пробовать на \вкус maitsma, добавить сахару по \вкусу maitse järgi suhkrut lisama, конфета напоминает по \вкусу яблоко kompvekil on õuna maik, тонкий \вкус hea v peen maitse, одеваться со \вкусом maitsekalt riides käima v rõivastuma, это дело \вкуса see on maitseasi, на мой \вкус minu maitse järgi, у всякого свой \вкус igaühel on oma maitse, быть по \вкусу maitse järgi v meeltmööda olema, пища пришлась ему по \вкусу toit maitses talle, у нас разные \вкусы meil on erinev maitse, эта поэма не в моём \вкусе see poeem ei ole minu maitse, в восточном \вкусе idamaine, idamaiselt; ‚входить vна \вкус, на цвет товарища нет kõnekäänd,о \вкусах не спорят kõnekäänd maitse üle ei vaielda -
13 войти
374 Г сов.несов. -
14 доверие
115 С с. неод. (без мн. ч.) usaldus; слепое \доверие pime usaldus, внушать \доверие usaldust äratama; завоевать \доверие usaldust võitma, оправдать \доверие usaldust õigustama, злоупотреблять \доверием usaldust kuritarvitama, выразить \доверие правительству pol. valitsusele usaldust avaldama, оказать \доверие кому usaldama keda; ‚втереться в \доверие к кому kõnek. usaldusaluseks pugema;входить vвойти в \доверие к кому usaldust saavutama v võitma -
15 доля
ед. ч. 63, мн. ч. 64 С ж. неод.1. jagu, osa; -ndik; делить на равные \доляи võrdseteks osadeks jaotama, пятая \доляя viiendik, в его словах есть \доляя правды v истины tema jutus on terake tõtt, \доляя листа trük. poognajagum, \доляя лёгкого anat. kopsusagar, затылочная \доляя anat. kuklasagar;2. (без мн. ч.) saatus, osa; горькая \доляя kurb saatus, выпасть на \доляю osaks langema;3. dool (vana massiühik, umb. 44 mg); ‚входить vвойти в \доляю с кем kelle osanikuks hakkama;львиная \доляя suurem osa, lõviosa, hiidosa -
16 курс
1 С м. неод.1. kurss (suund; maj. väärtpaberite börsihind; ka ülek.); встречный \курс mer. vastaskurss, посадочный \курс lenn. maandumiskurss, политический \курс poliitika suund v kurss, \курс следования liikumissuund, kurss, прокладывать \курс kurssi võtma v seadma, следовать каким \курсом millisel kursil sõitma v olema v liikuma, лечь v ложиться на \курс kursile asuma, взять \курс на что millele, kuhu suunda v kurssi võtma, suunduma, взять \курс на юг kurssi lõunasse võtma, \курс на индустриализацию rasketööstuse arendamise suund, \курс на разрядку международной напряжённости suund rahvusvahelise pinge lõdvendusele, идти прежним \курсом endist suunda hoidma, верность ленинскому \курсу ustavus Lenini suunale, \курс валюты maj. vääringu v valuuta kurss;2. kursus; \курс истории ajalookursus, читать \курс литературы kirjanduskursust lugema, \курс средней школы keskkoolikursus, \курс лекций по физике füüsikakursus, -loengud, учиться на первом \курсе esimesel kursusel olema, отчислить с третьего \курса kolmandalt kursuselt eksmatrikuleerima;3. \курсы мн. ч. kursus(ed) (lühiajalised õpingud); подготовительные \курсы ettevalmistuskursused, \курсы повышения квалификации kvalifikatsioonikursus(ed), täienduskursus(ed), kutseoskuse kursus, \курсы усовершенствования учителей õpetajate täienduskursus(ed), \курсы кройки и шитья õmbluskursused, окончить \курсы стенографистов kiirkirjakursusi lõpetama;4. med. (ravi)kuur; \курс водолечения vesiravikuur, пройти \курс лечения ravikuuri läbi tegema; ‚быть в \курсе чего millega kursis olema;входить vдержать в \курсе чего кого keda millega kursis hoidma -
17 мелочь
91 С ж. неод.1. väikesed esemed v asjad, pisiesemed; (без мн. ч.)pudi-padi, tühi-tähi; pudipadikaup, pisikaup; много всякой \мелочьи palju igasugust pudi-padi, из яблок осталась одна \мелочьь õuntest on ainult pabulad järele jäänud, каменная \мелочьь kivipuru;2. (без мн. ч.) peenraha, kopikad; рубль \мелочьью rubla peenraha v metalli, получить сдачу \мелочьью peenrahas tagasi saama;3. (обычно мн. ч.) ülek. tühine asi, pisiasi, pisiasjad; \мелочьи жизни, житейские \мелочьи igapäevased pisi- v elumured, входить v вникать в \мелочьи üksikasjadesse tungima; ‚разменяться на \мелочьи vпо \мелочьам kõnek. tühja-tähjaga tegelema, end tühja peale raiskama, end peenrahaks vahetama; (продавать)по \мелочьи vпо \мелочьам kõnek. pisuthaaval (müüma) -
18 милость
90 С ж. неод. arm; heategu; soosing; van. armuand; из \милостьи armust, по \милостьи кого tänu kellele, kelle tõttu v pärast, божьей \милостьью van. jumala armust, просить \милостьи armu paluma, быть в \милостьи у кого kelle (juures) soosingus olema, оказать v делать \милостьь heategu v head tegema, входить в \милостьь к кому van. kelle armualuseks saama, kelle soosingusse sattuma, заслужить v снискать себе \милостьь (у) кого van. kelle soosingut pälvima, kelle poolehoidu võitma; ‚сделайте \милостьь olge nii lahke v kena;скажи vскажите на \милостьь iroon. kujutle(ge) vaid, mõelda vaid;менять vсменить гнев на \милостьь maha rahunema; taas armulikuks muutuma;сдаться на \милостьь победителя tingimusteta alistuma v alla andma;\милостьи просим vпрошу palume, palun, olge lahke(d) -
19 плоть
90 С ж. неод.1. van. ihu, keha, liha;2. väljendeis: во \плотьи liter. kehastunud, он ангел во \плотьи ta on ingel maa peal, крайняя \плотьь anat. eesnahk; ‚облекать vоблечь в \плотьь и кровь что liter millele missugust kuju andma, mida mis kujul näitama;облечься в \плотьь и кровь liter. kehastuma, kuju v ilmet võtma; чьявходить vвойти в \плотьь и кровь кого-чего, кому, чью liter. kellele luusse ja lihasse minema v kasvama -
20 площадка
72 С ж. неод.1. väljak, plats, lagend; platvorm, lava; made, podest (trepi vaheplatvorm); детская \площадкаа (laste) mänguväljak, зелёная \площадкаа haljasväljak, haljak, спортивная \площадкаа spordiväljak, теннисная \площадкаа tenniseväljak, погрузочная \площадкаа laadimisplats, laoplats, строительная \площадкаа ehitusplats, посадочная \площадкаа (1) lenn. maandumisväljak, (2) ooteala, -plats, -platvorm (näit. trammipeatuses), танцевальная \площадкаа tantsulava, -plats, \площадкаа для сцепки и расцепки haakelagend, haakimislagend, лестничная \площадкаа trepimade, -podest, \площадкаа вагона vaguniesik, tambur, входить в трамвай с передней \площадкаи trammi esiuksest v esimesest uksest minema, штрафная \площадкаа sport karistusala;2. mäend. terrass; \площадкаа очистки rusuterrass
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВХОДИТЬ — ВХОДИТЬ, вхожу, входишь, несовер. (к войти), во что. 1. Итти внутрь, тупать во что нибудь. Входить в комнату. Пароход входит в гавань. || Проникать внутрь. Гвоздь хорошо входит в стену. Воздух входит в легкие. 2. во что с чем. Представлять,… … Толковый словарь Ушакова
входить — Входить в долги должать, отягощать себя долгами. Старайся не входить в долги. Входить в милость, в доверие к кому приобретать благосклонность, доверие кого н. Войдешь опять в царскую милость, и чтобы гром меня тут же прихлопнул, коли… … Фразеологический словарь русского языка
входить — Заходить, вступать, завернуть, забираться, проникать, прорываться, въедаться, пропитывать, пронизывать; вбежать, влететь. Ср. вмещать, содержаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
ВХОДИТЬ — ВХОДИТЬ, вхаживать, войти, куда, во что; вступать, вмещаться, вникать; вступаться, заботиться, вмешиваться; | быть примешану; | достигать какого состояния, положения, мысленно или на деле. Одна вошла, другая вышла. Суда вошли в гавань. Кол вошел… … Толковый словарь Даля
входить — ВХОДИТЬ/ВОЙТИ ВХОДИТЬ/ВОЙТИ, вступать/вступить, ступать/ступить, разг. вваливаться/ввалиться, разг., сов. взойти, разг. вкатываться/вкатиться, разг. вплывать/вплыть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВХОДИТЬ — см. войти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Входить в ум — ВХОДИТЬ В УМ. ВОЙТИ В УМ. Устар. Возникать, появляться в сознании. У меня, слышь ты, что вошло в ум, тут и засело (Фонвизин. Недоросль) … Фразеологический словарь русского литературного языка
входить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вхожу, ты входишь, он/она/оно входит, мы входим, вы входите, они входят, входи, входите, входил, входила, входило, входили, входящий, входивший, входя, входив; сущ., м. вход … Толковый словарь Дмитриева
входить — ВХОДИТЬ1, несов. (сов. войти), во что. Проникать (проникнуть) куда л., в пределы чего л., двигаясь пешком, перемещаясь; Син.: заходить; Ант.: выходить [impf. to enter; to go (in, into), come (in, into)]. Уверенным шагом, строгая и неприступная,… … Большой толковый словарь русских глаголов
входить в разум — входить в возраст, входить в лета, вступать в возраст, взрослеть, вступать в лета, входить в года, вступать в года Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
входить в колею — входить/войти в колею Возвращаться к привычному образу жизни, деятельности; возвращаться к обычному, нормальному порядку. ≠ Выбиваться/выбиться из колеи. Чаще с сущ. со знач. отвлеч. предмета: жизнь, работа… входит в колею; входить в какую? чью?… … Учебный фразеологический словарь