Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

всего-то

  • 1 всего

    1) нареч. ( в сумме) toplam olarak
    2) частицы ( лишь) sadece, ancak
    ••

    всего́-на́всего — topu topu, topu toplamı

    э́то всего́-навсего ба́сня / вы́мысел — bu, sadece ve sadece masaldır

    Русско-турецкий словарь > всего

  • 2 всего

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > всего

  • 3 всего лучшего

    görüşmek üzere!

    Русско-турецкий словарь > всего лучшего

  • 4 в продолжение всего дня

    bütün gün

    Русско-турецкий словарь > в продолжение всего дня

  • 5 весь

    tüm,
    bütün,
    hep,
    tamam; baştan başa,
    boydan boya,
    tümüyle; her şey;herkes
    * * *
    мест.
    1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam

    по всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında

    мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık

    прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak

    фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi

    всей семьей — ailece, evcek

    у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir

    истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak

    не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun

    треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri

    за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik

    он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti

    э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer

    со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle

    все де́сять книг — on kitabın onu da

    со всех сторо́н — dört bir yandan

    2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyle

    он весь в пыли́ — üstü başı toz içinde

    он весь дрожи́т — her tarafı titriyor

    он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi

    3) ( всё) → сущ., с herşey

    всё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!

    ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin

    всё э́то ложь! — hep yalan!

    всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu

    всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez

    у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar

    4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlem

    все как оди́н — tek adammışçasına

    э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor

    все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor

    (вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.

    а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?

    сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok

    5) (при сравн. ст.)

    лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel

    бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever

    ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...

    ••

    он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş

    всё равно́ (так или иначе)nasıl olsa

    всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim

    его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı

    всё равно́ (тем не менее)gene (de)

    всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz

    всё равно́! — hepsi bir!

    мне всё равно́ — bana göre hava hoş

    рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir

    Русско-турецкий словарь > весь

  • 6 больше

    daha büyük; daha fazla; artık,
    bir daha
    * * *
    1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük
    2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazla

    в три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla

    поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak

    бо́льше всего́ — en çok

    бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti

    бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla

    у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir

    я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim

    но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın

    бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz

    3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) daha

    так бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez

    э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur

    бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi

    бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum

    де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur

    мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem

    я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?

    бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!

    4) нареч. aşkın, çok, fazla

    бо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla

    бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla

    прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti

    ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır

    на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor

    э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder

    5) (преимущественно, главным образом) daha çok
    ••

    ... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir

    скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...

    он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı

    бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o

    чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu

    э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu

    бо́льше того́,... — üstelik

    Русско-турецкий словарь > больше

  • 7 превыше

    в соч.

    превы́ше всего́ — herşeyin üstünde, herşeyden üstün

    интере́сы госуда́рства превы́ше всего́ — devlet çıkarları herşeyin üstündedir

    Русско-турецкий словарь > превыше

  • 8 протяжение

    с, врз
    uzunluk, boy

    на протяже́нии всего́ пути́ — bütün yol boyunca

    на протяже́нии всей игры́ / встре́чи — oyun boyunca, maç süresince

    на протяже́нии веко́в — yüzyıllar boyu(nca)

    на протяже́нии десяти́ дней — on gün süresince / süreyle

    на протяже́нии всей пье́сы — (bütün) oyun süresince

    на протяже́нии жи́зни одного́ поколе́ния — bir kuşağın yaşam süresi içinde

    на протяже́нии всего́ съе́зда — kongre süresince

    на протяже́нии до́лгих / мно́гих недель — haftalarca, haftalardan beri

    Русско-турецкий словарь > протяжение

  • 9 благо

    hayır
    * * *
    с
    1) hayır (- yrı)

    на бла́го всего́ наро́да — tüm halkın yararına / hayrına

    2) (бла́га) мн. nimetler

    земны́е бла́га — dünya nimetleri

    ••

    ни за каки́е бла́га в ми́ре — bütün dünyayı verseler de olmaz

    Русско-турецкий словарь > благо

  • 10 благой

    iyi,
    hayırlı
    * * *
    I уст.
    hayırlı, iyi

    благо́е де́ло — hayırlı / sevaplı iş, sevap (-)

    благое наме́рение — iyi niyet

    э́то всего́ лишь / не бо́лее чем благи́е пожела́ния — bu, iyi niyetli bir istem olmaktan ileri gitmiyor

    II в соч.

    крича́ть благи́м ма́том — avazı çıktığı kadar bağırmak

    Русско-турецкий словарь > благой

  • 11 возмущать

    öfkelendirmek; isyan ettirmek
    * * *
    несов.; сов. - возмути́ть
    öfkelendirmek, infial uyandırmak, isyan ettirmek

    меня́ бо́льше всего́ возмуща́ет то, что... — beni en çok öfkelendiren / isyan ettiren şey...

    Русско-турецкий словарь > возмущать

  • 12 впечатление

    etki,
    izlenim
    * * *
    с
    izlenim; etki

    дели́ться впечатле́ниями с кем-л.birine izlenimlerini anlatmak

    он произвёл на меня́ впечатле́ние серьёзного челове́ка — bende ciddi bir kişi izlenimi bıraktı

    он стара́лся созда́ть впечатле́ние, что... —... izlenimini yaratmaya çalışıyordu

    я под впечатле́нием всего́ ви́денного — gördüklerimin etkisi altındayım

    Русско-турецкий словарь > впечатление

  • 13 довершение

    с
    ••

    в доверше́ние всего́ э́того спекта́кля... — mizanseni tamamlamak için

    Русско-турецкий словарь > довершение

  • 14 дружный

    iyi geçinen; uyumlu
    * * *

    дру́жная семья́ — üyeleri birbiriyle iyi geçinen bir aile

    дру́жная рабо́та всего́ коллекти́ва — tüm topluluğun uyumlu çalışmaları

    дру́жными уси́лиями — ortaklaşa çabalarla; elbirliğiyle

    предложе́ние бы́ло встре́чено дру́жными аплодисме́нтами — öneri bulunanların / salondakilerin hepsi tarafından alkışlandı

    3) в соч.

    дру́жные всхо́ды — (pek kısa sürede) sürüvermiş ekinler

    Русско-турецкий словарь > дружный

  • 15 круг

    çevre
    * * *
    м

    начерти́ть круг на земле́ — yere bir daire çizmek

    опи́сывать круги́ в во́здухе — havada daire(ler) çizmek

    2) врз halka

    по воде́ пошли́ круги́ — su halka halka dalgalandı:

    круг колбасы́ — bir kangal sucuk

    круг сы́ру — bir teker peynir

    спаса́тельный круг — can simidi

    гонча́рный круг — çömlekçi çarkı

    3) alan

    круг де́ятельности — faaliyet alanı

    э́то не вхо́дит в круг его́ обя́занностей — bu onun görevleri dışındadır

    круг рассма́триваемых вопро́сов — ele alınan sorunların listesi

    ограни́ченный круг вопро́сов — sınırlı sayıdaki sorunlar

    5) спорт. tur; döngü

    соверши́ть круг почёта — şeref turu yapmak

    ма́тчи / встре́чи пе́рвого кру́га — ilk yarı maçları

    литерату́рные круги́ — edebiyat çevreleri

    в кругу́ семьи́ — aile içinde

    ••

    большо́й круг кровообраще́ния — büyük dolaşım

    у меня́ голова́ кру́гом идёт от всего́ э́того — bunlardan başım / zihnim allak bullak oldu

    у неё бы́ли круги́ под глаза́ми — gözlerinin altı morarmıştı

    Русско-турецкий словарь > круг

  • 16 лишь

    yalnız,
    ancak,
    sadece,
    sırf; -ar - maz; -diği gibi
    * * *
    1) (частица - только) yalnız; ancak; sadece; tek; sırf

    всего́ лишь раз — ancak bir defa

    лишь бы он не уезжа́л — yeter ki gitmesin

    он винова́т лишь в том, что опозда́л — onun geç kalmaktan başka hiçbir kabahati yoktur

    пусть игра́ет, лишь бы не пла́кал — tek ağlamasın da oynarsa oynasın

    2) союз (едва, как только)...ır...maz,...diği gibi

    Русско-турецкий словарь > лишь

  • 17 ломать

    kırmak,
    parçalamak,
    yıkmak; bozmak,
    berbat etmek
    * * *
    1) kırmak; parçalamak ( на куски); yıkmak (здание, стену и т. п.); bozmak, berbat etmek (портить, приводить в негодность)

    он слома́л себе́ зуб — bir dişi kırıldı

    2) перен. ( уничтожать) yıkmak, yıkıp ortadan kaldırmak

    лома́ть ста́рую госуда́рственную маши́ну — eski devlet makinesini yıkmak

    лома́ть сопротивле́ние врага́ — düşmanın direncini kırmak

    3) тк. несов., перен., разг. ( об ощущении ломоты) kırgınlığı olmak

    меня́ лома́ет — kırgınlığım var

    меня́ всего́ лома́ет — bütün vücudum kırılıyor

    ••

    лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak

    Русско-турецкий словарь > ломать

  • 18 лучше

    daha iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший, хорошо daha iyi

    лу́чше тебя́ он не найдёт — senden iyisini bulamaz

    лу́чше его́ никто́ не игра́ет — onun üstüne oynayan yok

    лу́чше всего́ вопро́с изло́жен в э́той кни́ге — sorunu en iyi biçimde bu kitap açıklar

    лу́чше смерть, чем ра́бство — esir olmaktansa ölmek elvâdır; ölüm esirlikten ehvendir

    пого́да не лу́чше вчера́шней — hava dünkünden iyi değil

    чем она́ лу́чше меня́? — onun benden fazla nesi var? onun benden ne fazlalığı var?

    2) безл., → сказ., в соч.

    больно́му немно́го лу́чше — hasta biraz iyileşti

    прими́ табле́тку - ста́нет лу́чше — bir komprime al rahatlarsın

    3) частица keşke; iyisi;...acağına

    лу́чше б я туда́ не е́здил! — keşke (oraya) gitmemiş olaydım!

    тебе́ лу́чше оста́ться — kalsan daha iyi edersin

    лу́чше не вме́шиваться — iyisi karışmamak

    лу́чше не спра́шивай (об э́том)! — sorma!

    лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать — bin kere işitmektense bir kere görmek evlâdır

    ••

    лу́чше быть не мо́жет!, чего́ же лу́чше?! — bundan ötesi can sağlığı!

    тем лу́чше — daha iyi ya

    как мо́жно лу́чше — elden geldiğince iyi (bir biçimde)

    Русско-турецкий словарь > лучше

  • 19 лучший

    daha iyi,
    daha güzel; en iyi
    * * *
    1) сравн. ст. от хороший daha iyi; daha güzel

    проду́кция лу́чшего ка́чества — daha yüksek / üstün kalitede ürün(ler)

    лу́чшего приме́ра быть не мо́жет! — bundan iyi / âlâ misal olamaz!

    2) превосх. ст. от хороший en iyi

    лу́чший учени́к кла́сса — sınıfın birincisi

    лу́чший футболи́ст го́да — yılın futbolcusu

    ко́нкурс на лу́чший та́нец — dans yarışması

    из спортсме́нов отобра́ли тех, кто был в лу́чшей фо́рме — sporcular içinden en formda olanları seçildi

    3) (→ сущ., м лу́чшая → сущ., ж лу́чшее → сущ., с) en iyisi

    лу́чшего не найдёшь — (daha) iyisini bulamazsın

    неуже́ли ты не нашёл ничего́ лу́чшего? — bula bula bunu mu buldun?

    за неиме́нием лу́чшего — daha iyisi olmadığından

    ••

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    всего́ лу́чшего! — iyi günler!

    э́то к лу́чшему! — hayra alamet!

    дай бог, к лу́чшему! — hayırdır inşallah!

    Русско-турецкий словарь > лучший

  • 20 мало

    врз
    az

    ма́ло де́нег — az para

    де́нег ма́ло — para azdır

    э́тих де́нег ма́ло — bu para yetmez

    вре́мени у нас ма́ло — vaktimiz dar

    све́дений об исто́рии го́рода о́чень ма́ло — şehrin tarihine ait bilgiler çok zayıftır

    райо́ны, где выпада́ет ма́ло дожде́й — yağmuru kıt bölgeler

    но ей э́того ма́ло — ama bu yetmez ona!

    но э́того ма́ло — ama bu yeterli değil

    он (вообще́) ма́ло ест — boğazsızdır

    ма́ло всего́ э́того, так (их ещё и обворова́ли) — tüm bunlar yetmiyormuş gibi (evleri soyuldu)

    подле́ц, каки́х ма́ло — alçağın teki, tarihlerin yazmadığı bir alçak

    ма́ло то́лько обеща́ть - на́до держа́ть сло́во — sadece söz vermek kafi değil, onu tutmak da gerek

    с тех пор ма́ло что измени́лось — o zamandan bu yana değişen pek bir şey yok

    от пре́жнего прое́кта ма́ло что оста́лось — geriye eski tasarıdan hemen hemen hiç bir şey kalmadı

    ма́ло ли что мо́жет случи́ться / быть — her bir şey olabilir

    об э́том ма́ло кто зна́ет — bunu bilen az

    мы ма́ло где быва́ли — gittiğimiz yerler az

    он ма́ло когда́ е́здит в го́род — şehre indiği seyrek

    ••

    дурна́я, ма́ло того́, вре́дная привы́чка — kötü, dahası zararlı bir alışkanlık

    Русско-турецкий словарь > мало

См. также в других словарях:

  • всего-то — всего то …   Орфографический словарь-справочник

  • всего-то —   всего то …   Правописание трудных наречий

  • всего — См …   Словарь синонимов

  • ВСЕГО — [ево]. 1. нареч. Итого, в сумме. Собралось 10 женщин и 15 мужчин, всего 25 человек. 2. нареч. только, лишь. Нашлось всего трое желающих. Работа началась всего два месяца тому назад. 3. в знач. межд. До свидания, всего хорошего (неол. прост.). Ну …   Толковый словарь Ушакова

  • всего — 1. см. весь 1. 2. местоим. То же, что итого. В. израсходовано сто рублей. 3. частица. Только, не более чем. Откликнулось в. трое. • Всего лишь (всего только) (разг.) только это и больше ничего, только и всего. Это была всего лишь шутка. Всего… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСЕГО — 1. см. весь 1. 2. местоим. То же, что итого. В. израсходовано сто рублей. 3. частица. Только, не более чем. Откликнулось в. трое. • Всего лишь (всего только) (разг.) только это и больше ничего, только и всего. Это была всего лишь шутка. Всего… …   Толковый словарь Ожегова

  • всего — I. к Весь и Всё. II. местоим. нареч. Итого, в общем. В. израсходовано сто рублей. В. в отделе двадцать сотрудников. III. частица. Указывает на ограниченное количество кого , чего л.; не больше чем; только. Гостей будет в. четверо. До экзамена… …   Энциклопедический словарь

  • всего —   Всего понемногу или понемножку (разг.) употребляется для обозначения бесцельного или ненужного соединения разнородных частей.     Обывателю нужно всего понемножку.   Bcero навсего (разг.) в общей сумме, только лишь.     Осталось всего навсего… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • всего-то — всего лишь Словарь русских синонимов. всего то нареч, кол во синонимов: 1 • всего лишь (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»