-
61 счастливый
врзmutlu; talihli, şanslı ( удачливый)сча́стли́вая жизнь — mutlu yaşam
сча́стли́вое лицо́ — mutlu yüz
у него́ сча́стли́вая рука́ — eti uğurludur
сча́стли́вый биле́т — talihli bilet
сча́стли́вый игро́к (в карты) — talihli / şanslı kumarcı
жела́ю (вам) сча́стли́вого о́тдыха / сча́стли́вых кани́кул — mutlu tatiller dilerim
тот, кто причиня́ет лю́дям зло, сча́стлив не бу́дет — insanlara kötülük eden, mutlu olmaz
сча́стлив тот, кто... ! — ne mutlu......(y)ana!
••сча́стли́вого пути́! — hayırlı yolculuklar! uğurlar olsun! selametle!
-
62 формалистический
врзформалисти́ческий подхо́д к де́лу — işe formalistçe yanaşma
формалисти́ческое иску́сство — biçimci / formalist sanat
-
63 царапаться
врзtırmalamak; birbirini tırmalamak ( царапать друг друга) -
64 приходить
несов.; сов. - прийти́1) врз gelmek; varmakприходи́ за́втра — yarın gel
пришла́ весна́ — bahar geldi / girdi
по́езд пришел — tren geldi
когда́ по́езд прихо́дит в Москву́? — tren Moskova'ya kaçta varır?
2) врз varmakприходи́ть к соглаше́нию — anlaşmaya varmak
приходи́ть к реше́нию мат. — çözüme varmak
прийти́ к побе́де — zafere ulaşmak
прийти́ к фи́нишу пе́рвым спорт. — finişte birinci olmak
он прише́л к субъекти́вному идеали́зму — sübjektif idealizme vardı
3) с предлогом "в" в сочетании с существительнымиприходи́ть в у́жас — dehşete düşmek
приходи́ть в отча́яние — umutsuzluğa düşmek
приходи́ть в восто́рг — hayran kalmak
приходи́ть в столкнове́ние с действи́тельностью — gerçeklerle çatışmak
••прийти́ на ум / в го́лову — aklına gelmek
прийти́ в себя́ — врз kendine gelmek
по́сле э́того уда́ра боксер так и не смог прийти́ в себя́ — bu yumruktan sonra boksör bir türlü kendini toparlayamadı
прийти́ в чу́вство — ayılmak, kendine gelmek
-
65 обновлять
несов.; сов. - обнови́ть1) врз yenilemekобновля́ть карти́ну / полотно́ — tabloyu yenilemek; tabloya tazelik vermek
обновля́ть ме́бель — врз mobilyayı yenilemek
2) перен. ihya etmek; yenileştirmekобновля́ть свои́ зна́ния — bilgisini tazelemek
любо́вь обнови́ла её — sevgi onu ihya etti
о́тдых обнови́т вас — dinlenmek sizi dinçleştirir
3) разг. ilk defa / siftah giymekон обнови́л свой мотоци́кл — yeni aldığı motora ilk defa / siftah bindi
пальто́ я ещё не обнови́л — yeni paltomu daha giymedim
-
66 острый
1) врз keskin; sivriо́стрый нож — keskin bıçak
о́стрый подборо́док — sivri çene
о́стрый за́пах — keskin koku
о́страя боль — keskin acı
о́стрый ум — keskin zekâ
о́стрый как бри́тва — jilet gibi
2) ( пряный) baharlı; acıо́стрый пе́рец — acı / dokunaklı biber
о́страя пи́ща — собир. tuzlu biberli yemekler
3) врз şiddetli; had; kritikо́строе жела́ние — şiddetli arzu
о́страя потре́бность в чём-л. — bir şeye şiddetle muhtaç olma
о́стрый аппендици́т — akut apandisit
о́страя поле́мика — şiddetli / sert tartışma(lar)
о́стрый кри́зис — had buhran
вступи́ть в о́струю фа́зу / ста́дию — had bir safhaya girmek
пройти́ в о́строй спорти́вной борьбе́ — çok çekişmeli geçmek
о́строе положе́ние, о́страя ситуа́ция — kritik durum
••о́стрый у́гол — мат. dar açı
сгла́дить о́стрые углы́ — sivri uçları düzeltmek
-
67 приводить
несов.; сов. - привести́1) getirmekкто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?
2) götürmekтропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür
3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmakэ́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak
к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?
привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek
привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek
пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı
привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak
э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır
4) düşürmek; vermekприводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek
5) getirmekприводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek
приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek
приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek
6) yol açmak, neden olmak; götürmekприводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak
э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü
7) göstermek; vermek; aktarmakпривести́ цита́ту — bir alıntı vermek
привести́ пе́речень чего-л. — listesini vermek
приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim
приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz
приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz
выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi
привести́ приме́ры — örnek vermek
приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek
он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi
привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek
••привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek
-
68 средний
1) врз orta; ortanca; ortadakiсре́днее окно́ — orta pencere
на́ша сре́дняя дочь — bizim ortanca kız
сре́дний брат — ortanca kardeş
небольши́е и сре́дние города́ — küçük ve orta büyüklükteki kentler
возьми́ сре́дний (из них) — ortadakini al
сре́днего разме́ра, сре́дней величины́ — orta boy
раке́ты сре́дней да́льности — orta menzilli füzeler
боксёр сре́днего ве́са — orta sıklet boksör
он сре́днего ро́ста — orta boyludur
у него́ рост ни́же сре́днего — boyu, kısa ile orta arası
сре́дние та́нки — orta tanklar
семья́ сре́днего доста́тка — orta halli bir aile
на сре́дней волне́ — радио orta dalga üzerinden
вари́ть что-л. на сре́днем огне́ — orta ateşte pişirmek
сре́дний статисти́ческий во́зраст — medyan yaş
челове́к сре́днего во́зраста — orta yaşlı bir adam
2) врз ortalama, vasatiсре́дняя продолжи́тельность жи́зни — ortalama ömür
сре́дняя зарпла́та рабо́чего — ortalama işçi ücreti
сре́дняя температу́ра — ortalama sıcaklık, sıcaklık ortalaması
сре́дняя ско́рость — ortalama / vasati hız
сре́дний балл, сре́дняя оце́нка — not ortalaması
сре́дняя цена́ това́ра — malın ortalama fiyatı
3) разг. ( посредственный) vasatсре́дний учени́к — vasat bir öğrenci
••Сре́дний Восто́к — Ortadoğu
сре́дние века́ — ortaçağ
сре́дний па́лец — orta parmak
сре́днее у́хо — анат. ortakulak (-ğı)
сре́дняя шко́ла — lise, on sınıflı orta okul
сре́дние уче́бные заведе́ния — lise dereceli eğitim / öğretim kurumları
у него́ сре́днее образова́ние — lise öğrenimlidir
-
69 стоять
1) врз durmak; dikilmekстоя́ть на нога́х — ayakta durmak
стоя́ть на рука́х — eller üstünde durmak, amuda kalkmış olmak
шкаф стои́т на ме́сте — dolap yerinde duruyor
ча́йник стои́т на столе́ — çaydanlık masadadır / masada duruyor
ребёнок уже́ стои́т / научи́лся стоя́ть — bebek basıyor / tay duruyor artık
часть пассажи́ров стоя́ла — yolcuların bir kısmı ayakta idi
ну что ты стои́шь передо мно́й?! — ne dikilip duruyorsun karşımda?!
стоя́ть на посту́ / на часа́х — nöbet beklemek
у них там стои́т часово́й — oraya bir nöbetçi dikmişlerdi
он стоя́л к нам спино́й — sırtı bize dönüktü
су́дно стоя́ло на я́коре — gemi demirli bulunuyordu / demirlemişti
суда́, стоя́щие у прича́ла — rıhtıma yanaşık gemiler
кора́бль стои́т в порту́ — gemi limanda yatıyor
стоя́ть на чьем-л. пути́ — перен. birinin yolu üstüne dikilmiş olmak
он всё ещё стоя́л у двере́й — halâ kapı önünde dikiliyordu
2) ( бездействовать) durmakчасы́ стоя́ли — saat durmuştu
стро́йка стои́т — yapı tatil edilmiş durumdadır
дела́ стоя́т — işler yerinde sayıyor
те́хника не стои́т на ме́сте — teknik yerinde saymaz
3) врз (находиться, существовать) olmak, bulunmak; durmakперед до́мом стои́т то́поль — evin önünde bir servi var
го́род стои́т на Во́лге — şehir Volga üzerindedir
до тех пор, пока́ стои́т э́тот го́род... — bu şehir durdukça...
храм стои́т с деся́того ве́ка — tapınak onuncu yüzyıldan beri ayaktadır
4) (быть, иметь место) olmak; geçmekстоя́л тума́н — sis vardı
стоя́ло ле́то — mevsim yazdı
ле́то стоя́ло сухо́е — yaz kurak geçiyordu
стоя́ла хоро́шая пого́да — havalar iyi geçiyordu
стоя́л по́лдень — vakit öğle idi
со́лнце стоя́ло у нас над голово́й — güneş tepemize dikildi
в до́ме стоя́ла тишина́ — ev sessizlik içindeydi
по вечера́м там стои́т шум, гвалт — akşamları orada bağırma çağırmadır gider
5) перен. karşı karşıya / yüz yüze olmak; karşısında olmakстоя́ть перед диле́ммой — ikilem karşısında olmak
перед на́ми стои́т тру́дная зада́ча — zorlu bir görevle karşı karşıyayız
стоя́щие перед на́ми тру́дности — yüz yüze olduğumuz güçlükler
стоя́щие перед на́ми зада́чи — önümüzdeki görevler, yüz yüze olduğumuz görevler
6) перен. ( защищать) korumak, savunmak; bir şeyden yana olmakстоя́ть за де́ло ми́ра — barış davası için savaşım vermek
••стоя́ть во главе́ — başında olmak, başını çekmek
стоя́ть у вла́сти — iktidar başında olmak / bulunmak
кто стои́т за э́тим преступле́нием? — bu cinayetin ardında / arkasında kimler var?
стоя́ть на своём — ayak diremek
он до сих пор стои́т у меня́ перед глаза́ми — halâ gözümün önünden gitmiyor
стоя́ть у поро́га — eşikte beklemek
на докуме́нте стои́т и твоя́ по́дпись — belgede senin de imzan var
на пове́стке стоя́т два вопро́са — gündemde iki sorun var
у неё в глаза́х стоя́ли слезы — gözleri dolu dolu idi
-
70 абстракция
ж, врз -
71 авантюра
-
72 азбука
alfabe,abece* * *ж, врзalfabe; abece••а́збука Мо́рзе — Mors alfabesi
-
73 акустика
-
74 амфитеатр
-
75 анализ
çözümleme,tahlil,analiz* * *м, врзçözümleme, tahlil, analizнау́чный ана́лиз — bilimsel analiz
ана́лиз кро́ви — kan tahlili; kan tahlili raporu ( документ)
молоко́ напра́влено на ана́лиз — süt muayeneye sevk edildi
-
76 анархия
-
77 анахронизм
м, врз -
78 анкета
-
79 аппарат
-
80 арбитр
См. также в других словарях:
ВРЗ — Вагоноремонтный завод с 23 декабря 1947 по 31 января 1952 ранее: ВММ после: ЗРЭПС Москва ВРЗ вертолётное радиозвено авиа, связь Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО « … Словарь сокращений и аббревиатур
ВРЗ — ВРЗ Вагоноремонтный завод, то есть завод, ремонтирующий вагоны Алма Атинский электровагоноремонтный завод завод ремонтирующий вагоны, расположенный в городе Алма Ата (Казахстан) Барнаульский вагоноремонтный завод завод… … Википедия
ВРЗ- — воротник рентгенозащитный в маркировке Пример использования ВРЗ Д (детский) … Словарь сокращений и аббревиатур
ВРЗ — вагоноремонтный завод вертолётное радиозвено выходное реле защиты … Словарь сокращений русского языка
Ярославский ВРЗ «Ремпутьмаш» — ЯВРЗ Ярославский вагоноремонтный завод «Ремпутьмаш» г. Ярославль, ж. д., организация Ярославский ВРЗ «Ремпутьмаш» Источник: http://www.yarcom.ru/yaroslavskiy vagonoremontnyy zavod remputmash … Словарь сокращений и аббревиатур
Стрыйский ВРЗ — СВРЗ Стрыйский ВРЗ Стрыйский вагоноремонтный завод http://swrz.biz gid.ru/ ж. д., Украина СВРЗ Источник: http://www.rzd partner.ru/news/podvizhnoi sostav/gosudarstvennye vagonnye operatory ukrainy peredaiut park v arendu chastnikam/ … Словарь сокращений и аббревиатур
Барнаульский ВРЗ — БВРЗ Барнаульский ВРЗ Барнаульский вагоноремонтный завод http://www.b vrz.ru/ г. Барнаул, ж. д., организация БВРЗ Источник: http://www.eav.ru/publ1.php?publid=2013 11a16 … Словарь сокращений и аббревиатур
Авиационные бомбы (Россия) — Авиационные бомбы (Россия) авиационные бомбы, созданные и эксплуатируемые на территории СССР или России. Содержание 1 Расшифровка названия 1.1 Типы бомб … Википедия
Кубок европейских чемпионов по футзалу — (по версии AMF) проводится с 1991 года. Содержание 1 Призёры 2 Достижения … Википедия
Воронежский вагоноремонтный завод — (филиал ОАО «Вагонреммаш») Год основания 1912 Расположение … Википедия
Днепропетровский вагоноремонтный завод — ОАО «Днепропетровский завод по ремонту и строительству пассажирских вагонов» одно из старейших предприятий вагоноремонтной и вагоностроительной отрасли Украины. В 1898 году на левом берегу Днепра были построены главные вагонные мастерские… … Википедия