Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

вой

  • 21 письменность

    ж
    1) yazı, alfabe

    изобрете́ние пи́сьменности — yazının bulunması / keşfi

    у э́того наро́да не́ было да́же свое́й пи́сьменности — bu halk kendi alfabesine bile sahip değildi

    приня́тие но́вой пи́сьменности — yeni alfabenin kabul edilmesi

    Русско-турецкий словарь > письменность

  • 22 питаться

    1) beslenmek; gıda almak; karın doyurmak

    пита́ться мя́сом — etle beslenmek

    пита́ться одни́м хле́бом — kuru ekmek yemek

    пита́ться в столо́вой — kantinde yemek yemek, yemekhanede karın doyurmak

    хорошо́ пита́ться — iyi beslenmek / gıda almak, iyi yeyip içmek

    пло́хо пита́ться — yetersiz besin almak

    ста́нция пита́ется водо́й водохрани́лища — santralı baraj suları besler

    3) перен. gıdalanmak

    пита́ться слу́хами — söylentilerle gıdalanmak

    Русско-турецкий словарь > питаться

  • 23 покрывать

    несов.; сов. - покры́ть
    1) örtmek; kaplamak ( обивать)

    покрыва́ть го́лову (платко́м) — başını örtmek

    покрыва́ть дом / кры́шу черепи́цей — çatıyı kiremitle örtmek

    стол, покры́тый стекло́м — üzeri camlı masa

    покрыва́ть кра́ской — boya sürmek, boyamak

    покрыва́ть ла́ком — vernik sürmek, verniklemek

    покрыва́ть глазу́рью — sır sürmek, sırlamak

    облака́ покры́ли не́бо — bulutlar gökyüzünü kapladı

    верши́на горы́ всегда́ покры́та сне́гом — dağın doruğu daima karla örtülü / kaplı

    страна́ покры́та ты́сячами озёр — ülke sayısı binleri bulan göllerle kaplı

    4) ( заглушать - о звуках) boğmak, bastırmak
    5) karşılamak; kapatmak

    покрыва́ть расхо́ды — giderleri / masrafları karşılamak

    покрыва́ть дефици́т — açığı kapatmak

    покры́ть долг — borcu kapatmak

    покрыва́ть чью-л. вину́ — birinin kabahatini örtmek

    7) ( расстояние) katetmek, almak
    8) карт. kesmek
    ••

    э́то (по-пре́жнему) покры́то та́йной — bu sır altında kalıyor

    соверши́в э́тот по́двиг, он покры́л себя́ неувяда́емой сла́вой — gösterdiği kahramanlık şanını ölümsüzleştirdi

    Русско-турецкий словарь > покрывать

  • 24 правдивый

    1) ( о человеке) doğrucu, dürüst, haksever
    2) doğru; gerçekçi

    правди́вое произведе́ние иску́сства — gerçekçi bir sanat eseri

    информа́ция должна́ быть правди́вой — haber doğru olacaktır

    Русско-турецкий словарь > правдивый

  • 25 росток

    м
    1) filiz, sürgün
    2) перен. filiz

    ростки́ но́вой жи́зни — yeni yaşamın filizleri

    пуска́ть / дава́ть ростки́ — filiz / uç vermek

    Русско-турецкий словарь > росток

  • 26 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 27 слава

    ж
    1) şan

    честь и сла́ва полка́ — alayın san ve şerefi

    2) ( известность) ün, şöhret
    3) разг. ( репутация) nam

    по́льзоваться дурно́й сла́вой — adı çıkmış olmak; şöhreti kötü olmak, betnam olmak

    4) разг. (слухи, молва) söylenti, rivayet

    идёт / хо́дит сла́ва, что... —... söyleniyor, rivayet ediliyor

    5) ( возглас) şan olsun!

    ве́чная сла́ва геро́ям! — kahramanlara ebediyen şan olsun!

    ••

    на сла́ву — mükemmel, çok güzel

    то́лько / одна́ сла́ва, что... —... diye adı var

    сла́ва бо́гу — ( хорошо) Allah'a şükür, elhamdülillah; ( к счастью) Allah'tan (ki), bereket versin (ki); ( наконец-то) hele şükür

    Русско-турецкий словарь > слава

  • 28 случайность

    ж

    случа́йность э́того явле́ния — bu olgunun raslantısallığı

    2) raslantı тж. филос.

    необходи́мость и случа́йность — филос. zorunluk ve raslantı

    по счастли́вой случа́йности — mutlu bir raslantı ile

    по несча́стной случа́йности — kötü bir raslantı sonucu

    э́то чи́стая случа́йность — bu basbayağı bir raslantıdır

    Русско-турецкий словарь > случайность

  • 29 случать

    несов.; сов. - случи́ть
    aştırmak, çekmek, çiftleştirmek

    случа́ть быка́ с коро́вой — ineği boğaya aştırmak; boğayı ineğe çekmek

    Русско-турецкий словарь > случать

  • 30 суровый

    I
    1) sert; şiddetli

    суро́вый кли́мат — sert iklim

    суро́вая зима́ — şiddetli kış, karakış

    суро́вая борьба́ — pek çetin mücadele

    3) sert

    суро́вый взгляд — sert / dik bakış

    суро́вые зако́ны — pek sert kanunlar

    суро́вое наказа́ние — sert / şiddetli ceza

    подве́ргнуть суро́вой кри́тике — şiddetle eleştirmek

    II
    ( небелёный) kastarsız

    Русско-турецкий словарь > суровый

  • 31 техника

    teknik
    * * *
    ж
    1) врз teknik (-ği)

    нау́ка и те́хника — bilim ve teknik

    создава́ть чудеса́ те́хники — teknik harikalar meydana getirmek

    те́хника жи́вописи — resim tekniği

    пра́вила те́хники безопа́сности — işgüvenliği kuralları

    2) собир. (teknik) araçlar, makineler

    сельскохозя́йственная те́хника — tarım araçları, tarım araç ve makineleri

    вое́нная те́хника — savaş araçları

    испо́льзование но́вой те́хники — yeni teknik araçlardan yararlanma

    Русско-турецкий словарь > техника

  • 32 толковый

    iş bilir; makul; anlaşılır
    * * *
    разг.
    2) ( разумный) akıllıca, makul

    тут нет ни одно́й толко́вой мы́сли — bunda bir tek makul fikir yok

    о́чень толко́вый докла́д — dört başı mamur bir rapor

    3) (ясный, понятный) açık, anlaşılır

    Русско-турецкий словарь > толковый

  • 33 трудно

    güç,
    zor
    * * *
    1) нареч. güç, zor, güçlükle

    он тру́дно свыка́лся с но́вой обстано́вкой — yeni ortama alışmakta güçlük çekiyordu

    2) безл., → сказ. güç(tür), zor(dur)

    в э́то тру́дно пове́рить — buna inanmak zor / güç, buna zor / güç inanır insan

    ему́ бу́дет тру́дно э́то поня́ть — bunu anlamakta güçlük çekecek

    3) безл., в соч., → сказ.

    в го́роде бы́ло тру́дно с водо́й — şehirde su sıkıntısı vardı

    у него́ бы́ло тру́дно с деньга́ми — darda bulunuyordu

    жить станови́лось труднее́ — hayat / geçim güçleşiyordu

    Русско-турецкий словарь > трудно

  • 34 цель

    hedef; maksat,
    amaç
    * * *
    ж

    стреля́ть в цель — nişan atmak

    попа́сть в цель — hedefi tutturmak

    возду́шные це́ли — воен. hava hedefleri

    его́ уда́ры пра́вой дости́гли це́ли (о боксёре) — savurduğu sağlar, yerini buldu

    2) amaç (-), maksat (-), gaye, hedef, erek (-ği)

    дости́чь свое́й це́ли — amacına varmak / ulaşmak

    ста́вилось це́лью стабилизи́ровать обстано́вку — amaçlanan, durumu istikrara kavuşturmaktı

    в ми́рных и вое́нных це́лях — barışçı ve askeri amaçlarla

    какова́ цель э́тих перегово́ров? — bu görüşmeler neyi amaçlıyor?

    ••

    с како́й це́лью? — ne amaçla?

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с це́лью продолже́ния перегово́ров — görüşmeleri sürdürmek amacıyla

    Русско-турецкий словарь > цель

  • 35 часть

    bölük,
    bölüm,
    kısım; parça; birlik,
    kıta
    * * *
    ж
    1) ( доля целого) bölük (-), bölüm, kısım (- smı)

    часть до́ма — evin bir bölüğü

    часть пу́блики — bir bölük / kısım halk

    значи́тельная часть бюдже́та — bütçenin önemli bir bölümü

    (одна́) тре́тья часть отъезжа́ющих — gideceklerin üçte biri

    кака́я часть из них остаётся? — bunların kaçta kaçı kalıyor?

    плати́ть по частя́м — kısım kısım / taksitle ödemek

    смесь трёх часте́й садо́вой земли́ и одно́й ча́сти песка́ — üç ölçü bahçe toprağı ve bir ölçü kum karışımı

    ча́сти механи́зма — mekanizmanın parçaları

    3) ( раздел) bölüm, kısım (- smı)

    сона́та в трех частя́х — üç bölümlü sonat

    ско́лько часте́й в э́том фи́льме? — bu filim kaç bölümdür / kısımdır?

    4) воен. birlik, kıta

    авиадеса́нтная часть — indirme birliği

    войскова́я часть — askeri birlik

    ••

    ча́сти ре́чи — грам. söz bölükleri

    Русско-турецкий словарь > часть

  • 36 чувствовать

    duymak,
    hissetmek; sezinlemek; anlamak
    * * *
    несов.; сов. - почу́вствовать
    1) duymak, hissetmek; sezinlemek

    чу́вствовать го́лод — açlık duymak

    чу́вствовать волне́ние — heyecan duymak

    он не чу́вствует за́пахов — burnu koku almıyor

    он чу́вствовал, что не суме́ет опрове́ргнуть э́того обвине́ния — bu suçlamayı çürütemeyeceğini sezinliyordu

    2) ( понимать) anlamak

    чу́вствовать му́зыку — müzikten anlamak

    он ещё не почу́вствовал свое́й отве́тственности — sorumluluğunun bilincine henüz varmadı

    ••

    она́ чу́вствовала себя́ счастли́вой — kadın kendini bahtiyar hissediyordu

    чу́вствовать себя́ молоды́м — kendini genç hissetmek

    как вы себя́ чу́вствуете? — nasılsınız?

    больно́й чу́вствует себя́ уже дово́льно хорошо́ — hasta iyicedir artık

    Русско-турецкий словарь > чувствовать

  • 37 шум

    м
    1) gürültü; ses

    шум дождя́ — yağmurun sesi / şakırtısı

    шум мото́ра — motorun gürültüsü

    он не спал из-за шу́ма — gürültüden uyuyamadı

    2) разг. (крик, ссора) gürültü, patırtı

    подня́ть шум — gürültü patırtı çıkarmak

    подня́ть шум из-за пустяка́ — bir hiç yüzünden yaygarayı basmak

    подня́лся стра́шный шум — kızılca kıyamet koptu

    у сосе́дей опя́ть шум, дра́ка — komşular yine ağız yumruk kavgası ediyor

    3) перен. gürültü

    шум вокру́г но́вой пье́сы — yeni oyun / piyes etrafında koparılan gürültü

    ••

    шум в уша́х — kulak uğultusu

    Русско-турецкий словарь > шум

См. также в других словарях:

  • вой — вой, в оя …   Русский орфографический словарь

  • вой — вой/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Вой 2 — Вой 2: Твоя сестра оборотень Howling II: Your Sister Is A Werewolf Howling II: Stirba Werewolf Bitch …   Википедия

  • Вой 4 — The Howling 4: The Original Nightmare …   Википедия

  • Вой 3 — Вой 3: Сумчатые Howling III: The Marsupials Жанр …   Википедия

  • ВОЙ — 1. ВОЙ1, воя, мн. нет, муж. 1. Протяжный крик (волка, собаки и некоторых др. животных); перен. Шум, завывающие звуки. Вой ветра, бури. 2. перен. Шумный протест, возмущение, брань, жалобы (газет.). Бешеный вой монархических газет. 3. Неприятное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вой — 1. ВОЙ1, воя, мн. нет, муж. 1. Протяжный крик (волка, собаки и некоторых др. животных); перен. Шум, завывающие звуки. Вой ветра, бури. 2. перен. Шумный протест, возмущение, брань, жалобы (газет.). Бешеный вой монархических газет. 3. Неприятное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЙ — 1. ВОЙ1, воя, мн. нет, муж. 1. Протяжный крик (волка, собаки и некоторых др. животных); перен. Шум, завывающие звуки. Вой ветра, бури. 2. перен. Шумный протест, возмущение, брань, жалобы (газет.). Бешеный вой монархических газет. 3. Неприятное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вой — 1. ВОЙ1, воя, мн. нет, муж. 1. Протяжный крик (волка, собаки и некоторых др. животных); перен. Шум, завывающие звуки. Вой ветра, бури. 2. перен. Шумный протест, возмущение, брань, жалобы (газет.). Бешеный вой монархических газет. 3. Неприятное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Вой — Вой  протяжный крик (преимущественно животных). Вой (роман)  роман Гэри Брэндера. Вой (фильм)  фильм по роману Гэри Брэндера. Вой или «Вопль»  поэма Аллена Гинзберга Вой (город)  город в Кении …   Википедия

  • вой — См. голос, крик, плач поднимать вой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вой голос, крик, плач; рыдания, рев, завывание, этот стон у нас песней зовется, хныканье, вопль,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»