-
1 возглавлять
-
2 возглавлять
être à la tête de, diriger vt* * *см. возглавить* * *vgener. conduire, chapeauter, présider, coiffer, encadrer -
3 возглавлять
être à la tête de, diriger vt* * *см. возглавить* * *vgener. (практику) être à la tête [des pratiques] -
4 возглавлять рейтинг
vsports. être en tête du classement -
5 возглавлять, курировать
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > возглавлять, курировать
-
6 возглавлять список
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > возглавлять список
-
7 отдел
м- отдел бюджетного планирования
- отдел документации
- отдел доставки
- отдел кадров
- отдел контроля качества
- отдел календарного планирования
- отдел координации и планирования
- отдел маркетинга
- отдел министерства
- отдел научной организации труда
- отдел нормирования
- отдел персонала
- отдел писем
- отдел приёмки
- отдел рекламы
- отдел рекламаций
- отдел сбыта
- отдел снабжения
- отдел фирмы
- отдел экспертизы
- вспомогательный отдел
- закупочный отдел
- кассовый отдел
- клиентский отдел
- кредитный отдел
- научно-исследовательский отдел
- общезаводской отдел
- общий отдел
- оперативный отдел
- основной отдел
- патентный отдел
- плановый отдел
- производственный отдел
- сметный отдел
- справочный отдел
- торгово-закупочный отдел
- торговый отдел
- транспортно-экспедиционный отдел
- финансовый отдел
- функциональный отдел -
8 подразделение
ср( компании) fonction, service, ( учреждения) département; ( самостоятельное) centre, entité- вспомогательное подразделениевозглавлять подразделение, руководить подразделением — diriger un service, diriger une fonction, diriger une division
- оперативное подразделение
- основное подразделение
- производственное подразделение
- региональное подразделение
- сбытовое подразделение
- самостоятельное подразделение
- функциональное подразделениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > подразделение
-
9 tête
(f) голова♦ [lang name="French"]à se cogner la tête contre les murs, il n'en vient qu'une bosse камни кусать – только зубы ломать♦ à tête reposée на свежую голову♦ amour de tête рассудочная любовь♦ article de tête передовица в газете♦ [lang name="French"]autant de têtes, autant d'avis; ▼ [lang name="French"]vingt têtes, vingt avis сколько голов, столько умов♦ avoir de la tête иметь голову на плечах♦ avoir des affaires par-dessus la tête быть занятым по горло♦ avoir la tête à ce qu'on fait быть целиком поглощённым тем, что делаешь♦ avoir la tête à l'envers не знать, что и думать; растеряться; идти кругом (о голове)♦ avoir la tête ailleurs замечтаться; отвлечься; задуматься о другом♦ avoir la tête chaude [ la tête près du bonnet] быть вспыльчивым♦ avoir la tête dans les étoiles витать в облаках♦ avoir la tête de l'emploi соответствовать выполняемой роли, занимаемой должности♦ avoir la tête d'enterrement иметь похоронный вид♦ avoir la tête dure быть тугодумом♦ avoir qch derrière la tête иметь задние мысли; замышлять что-л.♦ avoir sa tête à soi иметь свою голову на плечах; не нуждаться в чужих подсказках♦ avoir toute sa tête быть в здравом уме и твёрдой памяти♦ avoir un pois chiche dans sa tête быть полным идиотом♦ avoir une bonne tête (шутл.) вызывать к себе доверие, расположение; быть привлекательным на вид1) не вызывать к себе расположения2) иметь расстроенный вид♦ avoir une tête bien ordonnée иметь здравый, методичный ум♦ avoir une tête de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.♦ bourrer la tête [ le crâne] забивать, морочить голову♦ ça ne va pas la tête? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?♦ casse-tête головоломка1) оглушать кого-л. шумом, криками2) надоедать, утомлять♦ c'est à se taper la tête contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся♦ c'est sans queue ni tête; ▼ cela n'a ni queue ni tête тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда♦ c'est une tête (шутл.) это голова (об умном человеке)♦ chasseur de têtes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров♦ chercher dans sa tête стараться вспомнить; перебирать в памяти♦ chères têtes blondes (шутл.) детвора, детишки♦ coup de tête необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок♦ crier à tue-tête орать благим матом, во всю глотку♦ donner sa tête à couper дать голову на отсечение♦ en avoir plein la tête только и думать о чём-л.♦ en tête-à-tête с глазу на глаз; один на один♦ être la tête de liste возглавлять список♦ être tombé sur la tête (ирон.) вести себя вопреки здравому смыслу; головкой удариться♦ faire la [[lang name="French"]sa] mauvaise tête упрямиться, упираться♦ faire la tête [ la gueule] дуться♦ faire une drôle de tête странно выглядеть♦ forte tête упрямая голова; строптивец; бунтарь♦ grosse tête дурья башка♦ homme de tête решительный, рассудочный человек♦ il a neigé sur sa tête он совсем поседел♦ il a une tête qui ne me revient pas я его не припоминаю♦ il y va de votre tête это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой♦ la tête bien faite est mieux que la tête bien pleine лучше быть умным, чем учёным♦ la tête d'un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет♦ laver la tête à qn устроить головомойку кому-л.♦ marcher sur la tête ходить на голове♦ mauvaise tête сторщик, скандалист, бузотёр♦ mettre à prix la tête de qn назначить награду за чью-л. голову♦ mettre [ donner] martel en tête; ▼ marteler la tête сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л.2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.♦ n'avoir plus la tête à rien быть больше не в состоянии ни о чём думать1) выжить из ума2) потерять голову♦ ne pas avoir de tête иметь дырявую голову; всё забывать♦ ne pas avoir eu la tête à qch упустить из виду что-л.♦ par tête на одного человека; на душу населения♦ payer de sa tête поплатиться головой♦ petite tête (ласк. обращение) глупышка1) нырнуть вниз головой2) полететь кубарем♦ [lang name="French"]plus grosse la tête, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот♦ porter la tête haute держаться гордо, с достоинством♦ prendre la tête de qch возглавить что-л.♦ [lang name="French"]quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт♦ quelle tête! (шутл. – ирон.) ну и видок!♦ répondre sur sa tête ручаться головой1) бросаться кому-л. на шею2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии♦ se jeter [[lang name="French"]aller, donner] quelque part la tête la première [ la tête baissée] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]1) накрутить, взвинтить себя2) вбить себе в голову; возомнить♦ se payer la tête de qn дурачить кого-л.♦ tenir tête à qn противостоять, давать отпор кому-л.♦ tête à claques [ à gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот♦ tête basse опустив голову; смиренно; покорно♦ tête brûlée [ chaude] сорвиголова; горячая голова1) упрямец2) тупица♦ tête d'andouille [[lang name="French"]de crétin, de lard] (ругат. обращение) приду рок, кретин, олух♦ tête de cochon [[lang name="French"]de mule, d'âne] упрямец♦ tête de la classe лучшие ученики в классе♦ tête de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек♦ tête de Turc объект постоянных насмешек, травли♦ tête fêlée чокнутый, ненормальный♦ tête folle отчаянный человек; забубённая головушка♦ tête froide спокойный, хладнокровный человек♦ toute la sagesse n'est pas и умный может нуждаться♦ enfermée dans une tête в совете; ум хорошо, а два лучше -
10 chapeau
(m) шляпа♦ [lang name="French"]je mangerais mon chapeau si… я не я буду, если…;разрази меня гром…♦ c'est la plus belle rose de son chapeau (шутл.) это его самое большое достоинство [преимущество, козырь]♦ chapeau! браво!; вот это да!1) с непокрытой головой; обнажив голову (перед кем-л.)2) это выше всяких похвал!; шапки долой!♦ coup de chapeau поклон1) приподнять шляпу в знак приветствия2) воздать должное♦ faire porter le chapeau à qn свалить вину на кого-л.; обвинить кого-л. в неудаче♦ porter le chapeau [[lang name="French"]le bada, le parapluie] расплачиваться за других; платить по чужим счетам♦ [lang name="French"]qui a bonne tête, ne manque pas de chapeau у кого есть голова на плечах, тот не пропадёт♦ sur les chapeara de roue(s) на полной скорости; на полном газу♦ tirer son chapeau выразить своё восхищение; снять шляпу♦ travailler du chapeau быть чудаковатым, с приветом♦ chapeauter возглавлять, курироватьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > chapeau
См. также в других словарях:
ВОЗГЛАВЛЯТЬ — ВОЗГЛАВЛЯТЬ, возглавляю, возглавляешь, несовер. (к возглавить), что (книжн.). Стоять во главе чего нибудь, управлять чем нибудь. Возглавлять предприятие. Возглавлять экспедицию. Возглавлять войско. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
возглавлять — председательствовать, предводительствовать, центрить, начальствовать, руководить, главенствовать, заведовать, ведать, находиться во главе, руководствовать, быть во главе, руководительствовать, стоять во главе, вести, направлять, править,… … Словарь синонимов
возглавлять — ВОЗГЛАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., что. Стать во главе чего н., взять на себя руководство чем н. В. коллектив. В. движение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
возглавлять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN head … Справочник технического переводчика
возглавлять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я возглавляю, ты возглавляешь, он/она/оно возглавляет, мы возглавляем, вы возглавляете, они возглавляют, возглавляй, возглавляйте, возглавлял, возглавляла, возглавляло, возглавляли, возглавляющий,… … Толковый словарь Дмитриева
Возглавлять — несов. перех. 1. Быть, становиться во главе кого либо или чего либо, руководить кем либо или чем либо. отт. Стоять во главе какого либо общественного движения, кампании и т.п. 2. Находиться, идти впереди чего либо (колонны, отряда и т.п.).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возглавлять — подчиняться … Словарь антонимов
возглавлять — возглавл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
возглавлять — (I)‚ возглавля/ю‚ ля/ешь‚ ля/ют … Орфографический словарь русского языка
возглавлять — Syn: руководить, вести, направлять, править, управлять … Тезаурус русской деловой лексики
возглавлять — возглавить борьбу • зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён