-
61 операционная прибыль
1) General subject: operational profit2) Commerce: earnings before interest and taxes3) Economy: operating surplus, earnings before interest, EBIT4) Accounting: operating income5) Finances: (показатель конечного результата деятельности компании вне зависимости от того, как компания финансируется operating income, (показатель конечного результата деятельности компании вне зависимости от того, как компания финансируется operating profit (in the UK)6) Banking: operation profit, trading profit, operating profit (АД), operating revenue, operating earningsУниверсальный русско-английский словарь > операционная прибыль
-
62 аутоэротизм
npsych. Autoerastie (стадия сексуальности, на которой используются различные способы полового удовлетворения посредством частей собственного тела, вне зависимости от другого лица и внешнего мира; эротизм, лишенный отношения к объекту), Autoerotismus (стадия сексуальности, на которой используются различные способы полового удовлетворения посредством частей собственного тела, вне зависимости от другого лица и внешнего мира; эротизм, лишенный отношения к объекту) -
63 неразделенное торможение
неразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.9 неразделенное торможение (continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.9.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.9.2 один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
2.9.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > неразделенное торможение
-
64 полуразделенное торможение
полуразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.10 полуразделенное торможение (semi-continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.10.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.10.2 два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
2.10.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полуразделенное торможение
-
65 continuous braking
неразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.9 неразделенное торможение (continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.9.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.9.2 один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
2.9.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continuous braking
-
66 semi-continuous braking
полуразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.10 полуразделенное торможение (semi-continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.10.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.10.2 два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
2.10.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > semi-continuous braking
-
67 follow me roaming
- роуминг типа “следуй за мной”
- роуминг типа «следуй за мной»
роуминг типа «следуй за мной»
Роуминг, при котором осуществляется автоматическая пересылка всех входящих вызовов на мобильную станцию вне зависимости от места ее первоначальной регистрации в сети.
[Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]Тематики
EN
роуминг типа “ следуй за мной”
Роуминг, при котором осуществляется автоматическая пересылка всех входящих вызовов на мобильную станцию вне зависимости от места ее первоначальной регистрации в сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > follow me roaming
-
68 UPT
- услуга универсальной персональной электросвязи
- универсальная персональная электросвязь
- универсальная персональная связь
универсальная персональная связь
Технология, которая основана на предоставлении абоненту единого номера вне зависимости от его местонахождения и используемой сетевой инфраструктуры.
[Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]Тематики
EN
универсальная персональная электросвязь
Универсальная персональная электросвязь предоставляет доступ к услугам электросвязи, одновременно поддерживая персональную мобильность. Она дает возможность каждому абоненту пользоваться определяемым им набором услуг, инициировать и принимать вызовы с использованием единого персонального сетевого номера UPT в нескольких сетях на любой терминал фиксированной или подвижной связи независимо от своего географического положения, причем связь ограничена только возможностями сети и ограничениями, налагаемыми оператором сети (МСЭ-Т Е.168.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
услуга универсальной персональной электросвязи
Технология, основанная на обеспечении единого номера абонента вне зависимости от его местонахождения и используемой сетевой инфраструктуры.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UPT
-
69 PERSONAL PENSION SCHEME
(OR PLAN) (личное пенсионное обеспечение,программа (или план) Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.Финансы: англо-русский толковый словарь > PERSONAL PENSION SCHEME
-
70 личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
-
71 personal pension scheme
- личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > personal pension scheme
-
72 OR PLAN
- личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OR PLAN
-
73 external
[ɪk'stɜːn(ə)l]1) Общая лексика: внешний, за пределами, иностранный (о политике, торговле), лежащий вне, наружная, наружность, наружный, находящийся вне (чего-либо), несущественное, несущественный, поверхность, показное, чисто внешний, сторонний2) Ботаника: наружный (лат. externus)3) Техника: наружная сторона4) Юридический термин: независимый5) Экономика: внешний (о торговле), объективный, существующий независимо от нас6) Горное дело: установленный отдельно7) Психология: действующий извне, космический, существующий вне зависимости от ума, физический, телесный (в отличие от духовного), то, что направлено на внешний мир (чувства и т. п.)8) Вычислительная техника: внешний объект (в программном модуле)9) Космонавтика: внешнее10) Деловая лексика: поверхностный, посторонний, для внешнего пользования11) Психоанализ: внешне воспринимаемый, внешне различимый, не существенный, случайный, то, что направлено на внешний мир (чувства и т.п.)12) Макаров: внешние обстоятельства, внешняя поверхность, внешняя сторона, дополнительный, изучаемый экстерном, лежащий за пределами, наружная поверхность, показной, учащийся экстерном, не относящийся к данному вопросу (и т.п.), не относящийся к существу дела (и т.п.), внешний (о виде), внешний (о давлении)13) Безопасность: уличное исполнение -
74 PENSION
(пенсия) Установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму. Обычно выплачивается с момента наступления одного из этих двух событий и до смерти. Вдова имеет право на получение пенсии с момента смерти ее мужа. В Великобритании пенсии по выслуге лет (retirement pensions) выплачиваются государством за счет накопленных взносов работников и предпринимателей мужчинам, начиная с 65-летнего возраста, женщинам-с 60-летнего, вне зависимости от того, были ли выходящие на пенсию лица полностью занятыми (см.: pension age( пенсионный возраст)). Неработающая супруга или вдова тоже получают от государства пенсию, выплачиваемую из пенсионных взносов супруга. Пенсионные взносы должны делать и мелкие предприниматели, работающие на себя. Государство выплачивает обязательные (независимо от наличия пенсионных взносов) пенсии по старости лицам старше 80 лет, если они еще не получили пенсии по достижении пенсионного возраста. С 1978 г. государственные пенсии дополняются выплатами в соответствии с Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Eamins-Related Pensions Scheme (SERFS)) с целью привязки пенсий к росту цен и обеспечения равенства доходов женщин и мужчин. Предприниматели могут не участвовать в той части государственной программы пенсионного обеспечения, которая касается пенсий по достижении пенсионного возраста и вдовам, при условии, что она будет заменена системой пенсионного обеспечения по месту работы (occupational pension scheme) в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1976 г. Лица наемного труда, работодатели которых не участвуют в этой системе, также могут не принимать участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов” и прибегнуть к программе личного пенсионного обеспечения (personal pension scheme), утвержденной соответствующими государственными органами. Широкий выбор пенсионных систем предлагают и частные страховые компании-аннуитеты (annuities) и страхование/накопительное страхование-вклад endowment assurance). См. также: executive pension plan( пенсионный фонд для управляющих); single-life pension (пенсия на одного человека). -
75 пенсия
пенсия
Установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму. Обычно выплачивается с момента наступления одного из этих двух событий и до смерти. Вдова имеет право на получение пенсии с момента смерти ее мужа. В Великобритании пенсии по выслуге лет (retirement pensions) выплачиваются государством за счет накопленных взносов работников и предпринимателей, мужчинам начиная с 65-летнего возраста, женщинам - с 60-летнего, вне зависимости от того, были ли выходящие на пенсию лица полностью занятыми (см.: pension age (пенсионный возраст)). Неработающая супруга или вдова тоже получают от государства пенсию, выплачиваемую из пенсионных взносов супруга. Пенсионные взносы должны делать и мелкие предприниматели, работающие на себя. Государство выплачивает обязательные (независимо от наличия пенсионных взносов) пенсии по старости лицам старше 80 лет, если они еще не получили пенсии по достижении пенсионного возраста. С 1978 г. государственные пенсии дополняются выплатами в соответствии с Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Eamins-Related Pensions Scheme (SERFS)) с целью привязки пенсий к росту цен и обеспечения равенства доходов женщин и мужчин. Предприниматели могут не участвовать в той части государственной программы пенсионного обеспечения, которая касается пенсий по достижении пенсионного возраста и вдовам, при условии, что она будет заменена системой пенсионного обеспечения по месту работы (occupational pension scheme) в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1976 г. Лица наемного труда, работодатели которых не участвуют в этой системе, также могут не принимать участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов” и прибегнуть к программе личного пенсионного обеспечения (personal pension scheme), утвержденной соответствующими государственными органами. Широкий выбор пенсионных систем предлагают и частные страховые компании-аннуитеты (annuities) и страхование/накопительное страхование-вклад endowment assurance). См. также: executive pension plan (пенсионный фонд для управляющих); single-life pension (пенсия на одного человека).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
пенсия
Регулярное (обычно — ежемесячное) денежное пособие, которое платят лицам, которые: достигли пенсионного возраста (пенсии по старости), имеют инвалидность, потеряли кормильца. Виды пенсий и условия их назначения различаются, во-первых, для трудовых пенсий и во-вторых – для государственных пенсий (точнее: пенсий по государственному обеспечению): 1. Трудовая пенсия по старости (право на нее получают мужчины, достигшие возраста 60 лет, и женщины, достигшие возраста 55 лет). Назначается при наличии не менее пяти лет страхового стажа, причем бессрочно. Гражданам, не имеющим по каким-либо причинам права на трудовую пенсию, устанавливается социальная пенсия на условиях, которые определяются Федеральным законом «О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации». 2. Трудовая пенсия по инвалидности — это ежемесячная денежная выплата, назначаемая гражданам, признанным учреждениями медико-социальной экспертизы инвалидами I, II, III группы. Признание гражданина инвалидом и установление группы инвалидности производится в порядке, предусмотренном Федеральным законом «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». 3. Трудовая пенсия по случаю потери кормильца. Право на нее имеют нетрудоспособные члены семьи умершего кормильца, состоявшие на его иждивении. Назначается на срок, в течение которого соответствующее лицо считается нетрудоспособным, в том числе и бессрочно. 4. Пенсия по государственному обеспечению (государственная пенсия) – это ежемесячная государственная денежная выплата, которая предоставляется гражданину в целях компенсации заработка (дохода), утраченного в связи с прекращением государственной службы при достижении установленной законом выслуги, при выходе на трудовую пенсию по старости (инвалидности); либо в целях компенсации вреда, нанесенного здоровью граждан при прохождении военной службы, в результате радиационных или техногенных катастроф, в случае наступления инвалидности или потери кормильца, при достижении установленного законом возраста; либо нетрудоспособным гражданам в целях предоставления им средств к существованию. 5. Негосударственные пенсии –см. например, Пенсионные планы компании. См. также: Пенсионная система, Пенсионная схема, Пенсионные накопления. (Частично заимствовано с официального сайта Пенсионного фонда Российской федерации).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пенсия
-
76 pension
пенсия
Установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму. Обычно выплачивается с момента наступления одного из этих двух событий и до смерти. Вдова имеет право на получение пенсии с момента смерти ее мужа. В Великобритании пенсии по выслуге лет (retirement pensions) выплачиваются государством за счет накопленных взносов работников и предпринимателей, мужчинам начиная с 65-летнего возраста, женщинам - с 60-летнего, вне зависимости от того, были ли выходящие на пенсию лица полностью занятыми (см.: pension age (пенсионный возраст)). Неработающая супруга или вдова тоже получают от государства пенсию, выплачиваемую из пенсионных взносов супруга. Пенсионные взносы должны делать и мелкие предприниматели, работающие на себя. Государство выплачивает обязательные (независимо от наличия пенсионных взносов) пенсии по старости лицам старше 80 лет, если они еще не получили пенсии по достижении пенсионного возраста. С 1978 г. государственные пенсии дополняются выплатами в соответствии с Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Eamins-Related Pensions Scheme (SERFS)) с целью привязки пенсий к росту цен и обеспечения равенства доходов женщин и мужчин. Предприниматели могут не участвовать в той части государственной программы пенсионного обеспечения, которая касается пенсий по достижении пенсионного возраста и вдовам, при условии, что она будет заменена системой пенсионного обеспечения по месту работы (occupational pension scheme) в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1976 г. Лица наемного труда, работодатели которых не участвуют в этой системе, также могут не принимать участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов” и прибегнуть к программе личного пенсионного обеспечения (personal pension scheme), утвержденной соответствующими государственными органами. Широкий выбор пенсионных систем предлагают и частные страховые компании-аннуитеты (annuities) и страхование/накопительное страхование-вклад endowment assurance). См. также: executive pension plan (пенсионный фонд для управляющих); single-life pension (пенсия на одного человека).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
пенсия
Регулярное (обычно — ежемесячное) денежное пособие, которое платят лицам, которые: достигли пенсионного возраста (пенсии по старости), имеют инвалидность, потеряли кормильца. Виды пенсий и условия их назначения различаются, во-первых, для трудовых пенсий и во-вторых – для государственных пенсий (точнее: пенсий по государственному обеспечению): 1. Трудовая пенсия по старости (право на нее получают мужчины, достигшие возраста 60 лет, и женщины, достигшие возраста 55 лет). Назначается при наличии не менее пяти лет страхового стажа, причем бессрочно. Гражданам, не имеющим по каким-либо причинам права на трудовую пенсию, устанавливается социальная пенсия на условиях, которые определяются Федеральным законом «О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации». 2. Трудовая пенсия по инвалидности — это ежемесячная денежная выплата, назначаемая гражданам, признанным учреждениями медико-социальной экспертизы инвалидами I, II, III группы. Признание гражданина инвалидом и установление группы инвалидности производится в порядке, предусмотренном Федеральным законом «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». 3. Трудовая пенсия по случаю потери кормильца. Право на нее имеют нетрудоспособные члены семьи умершего кормильца, состоявшие на его иждивении. Назначается на срок, в течение которого соответствующее лицо считается нетрудоспособным, в том числе и бессрочно. 4. Пенсия по государственному обеспечению (государственная пенсия) – это ежемесячная государственная денежная выплата, которая предоставляется гражданину в целях компенсации заработка (дохода), утраченного в связи с прекращением государственной службы при достижении установленной законом выслуги, при выходе на трудовую пенсию по старости (инвалидности); либо в целях компенсации вреда, нанесенного здоровью граждан при прохождении военной службы, в результате радиационных или техногенных катастроф, в случае наступления инвалидности или потери кормильца, при достижении установленного законом возраста; либо нетрудоспособным гражданам в целях предоставления им средств к существованию. 5. Негосударственные пенсии –см. например, Пенсионные планы компании. См. также: Пенсионная система, Пенсионная схема, Пенсионные накопления. (Частично заимствовано с официального сайта Пенсионного фонда Российской федерации).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pension
-
77 material
məˈtɪərɪəl
1. сущ.
1) а) тж. мн. вещество, материал( обык. из которого изготавливается что-л.) ;
сырье sticky material ≈ клейкое вещество explosive materials ≈ взрывчатые вещества radioactive material ≈ радиоактивное вещество raw material ≈ сырье packing material ≈ набивочный материал, уплотняющий материал insulating material materials handling material processing б) существенная, материальная часть( чего-л.) в) мн., ирланд. сырье, ингредиенты (для приготовления пунша, тж. matts) ∙ Syn: matter, substance
2) а) данные, материал, сведения, факты (about, on;
for) promotional materials ≈ рекламные материалы reading materials ≈ материалы для изучения reference material ≈ справочный материал to collect, gather material ≈ собирать данные source material ≈ исходные данные to gather material about the case ≈ собирать информацию об (этом) случае to gather material for a dictionary ≈ собирать материал для словаря material for a biography ≈ биографические материалы material for the next semester ≈ задания на следующий семестр Syn: data, task
1. б) репертуар, программа, материал (песенный и т. п.) a comedian's material ≈ персональная программа (какого-л.комика)
3) текст. материя, ткань( обык. шерстяная, простых видов - например, в противопоставление шелкам и т. п.) Syn: cloth, linen
1.
4) а) мн. принадлежности;
набор инструментов, принадлежностей writing materials б) воен. боеприпасы;
боевая техника( и т. п.) Syn: materiel
5) (обык. с определяющим сущ-м или прил-м в препозиции) проявляющий способности, талантливый( к чему-л.) человек;
собир. кадры( человеческие) officer material ≈ офицерские кадры headmaster material ≈ управленческие кадры This guy is good football material. ≈ У этого парня есть задатки неплохого футболиста. varsity material ≈ разг. студент;
студенчество He's a not bad leadership material. ≈ Из него выйдет неплохой лидер.
2. прил.
1) а) вещественный, материальный material world Syn: physical б) телесный, физический (тж. в противоп. духовному) Ех: material needs ≈ физические потребности material pleasures ≈ радости плоти Syn: bodily, corporeal в) земной, приземленный;
бездуховный, бездушный( с пренебрежительным оттенком - часто в сочeтание с gross) What I saw struck me... as grossly material, not poetically spiritual. (C. Bronte, "Villette"
1853) ≈ Увиденное мною потрясло меня... абсолютной вульгарностью, полной бездуховностью.
2) материальный, имущественный а) (относящийся к материальному миру, не духовный или разумный) material culture ≈ материальная культура( какого-л. народа: совокупность предметов быта, предметов и т. п., созданных, изобретенных, накопленных данным народом) material progress ≈ материальное развитие material well-being, material comforts ≈ материальное благосостояние, материальные блага б) (денежный, финансовый) material losses material damage Syn: financial, pecuniary, economic
3) существенный, важный;
значимый, весомый( для чего-л. to) facts material to the investigation ≈ существенные для следствия факты material witness material evidence material issue Syn: important, pertinent, germane, essential
4) а) филос. материальный (существующий вне сознания и вне зависимости от него) material object, thing ≈ материальный объект, предмет материального мира material objectness ≈ материальное существование material sin ≈ материальный грех( грех, совершенный неосознанно) material righteousness ≈ беспричинная добродетельность б) эмпирический, познаваемый через опыт material knowledge ≈ эмпирическое знание Syn: empirical
5) лог. материальный ( в противопоставление формальному - основанный на содержании, а не на форме) material implication ≈ материальная импликация
6) лингв. вещественный, неисчисляемый (название класса имен существительных) material noun ≈ вещественное существительное (тж. mass noun) материал, вещество - building *s строительные материалы - fissionable *s расщепляющиеся материалы - insulating * изоляционный материал - raw *s сырье - * of construction конструкционный материал - rubber is a widely used * резина широко используется как сырье - *s handling (техническое) обработка материалов (тж. * processing) ;
погрузка-разгрузка сыпучих материалов - *s science материаловедение материал;
кадры - these men are good army * из этих людей выйдут хорошие солдаты - she is good acting * у нее задатки хорошей актрисы - the schools are not producing enough good * школы выпускают недостаточно подготовленных кадров данные, факты, материал - illustrative * иллюстративный материал, примеры - reference * справочный материал, наглядные пособия - to collect * for a literary work собирать материал для художественного произведения - he is looking for * for a TV programme он ищет материал для телевизионной передачи - we have enough * against him мы собрали достаточно материала на него тема - * for thought материал /тема/ для размышлений - to provide * for conversation давать тему для бесед (текстильное) ткань, материя (тж. dress *) - a light * легкая ткань - made of waterproof * сделанный из непромокаемой ткани pl принадлежности - writing *s письменные принадлежности материальный, вещественный - the * world материальный мир - * forces материальные силы телесный, плотский, физический;
материальный (не духовный) - * pleasures плотские /чувственные/ удовольствия /радости/ - to have enough for one's * needs иметь достаточно для удовлетворения своих физических потребностей имущественный, денежный;
материальный, относящийся к средствам существования - * well-being материальное благополучие - * comforts материальные блага - * damage материальный ущерб существенный, важный, значительный - * facts существенные факты - * to smb., smth. существенный, имеющий значение для кого-л., чего-л. - facts which are not * to the point in question факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу - * evidence (юридическое) существенные показания;
вещественные доказательства - * issue (юридическое) существенное возражение - * witness важный свидетель;
свидетель, показания которого имеют существенное значение - he has been of * service to me он оказал мне важную /значительную/ услугу - we must make * changes in our plan нам придется внести существенные /коренные, важные/ изменения в наш план bookkeeping ~ материалы бухгалтерского учета building ~ строительный материал bulk ~ массовый груз collect ~ собирать материал construction ~ строительный материал corporate ~ информационный материал корпорации detailed sales ~ подробные данные о продаже explanatory ~ пояснительный материал handout ~s раздаваемые рабочие документы( в учебном заведении, на конференции) imitation ~ искусственный материал imitation ~ поддельный материал material важный ~ вещественный ~ вещество ~ данные ~ денежный ~ значительный ~ имущественный, денежный;
material losses финансовые потери;
убытки ~ имущественный ~ материал;
вещество ~ материал ~ материальный;
вещественный;
material world материальный мир ~ материальный ~ текст. материя ~ относящийся к средствам существования ~ pl принадлежности;
writing materials письменные принадлежности ~ принадлежности ~ статистический материал ~ существенный, важный;
material witness юр. важный свидетель ~ существенный, важный ~ существенный ~ телесный, физический (в противоп. духовному) ;
material needs физические потребности ~ факты, данные, материал ~ имущественный, денежный;
material losses финансовые потери;
убытки ~ телесный, физический (в противоп. духовному) ;
material needs физические потребности ~ существенный, важный;
material witness юр. важный свидетель ~ материальный;
вещественный;
material world материальный мир raw ~ исходный материал raw ~ сырье raw ~ сырьевой материал raw: ~ необработанный;
raw material (или stuff) сырье;
raw brick необожженный кирпич uniaxial ~ вчт. одноосный материал work ~ сырье ~ pl принадлежности;
writing materials письменные принадлежностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > material
-
78 material
[mə'tɪərɪəl] 1. сущ.1)а) вещество, материал; сырьё- materials processingpacking material — набивочный материал, уплотняющий материал
- materials handlingб) существенная, материальная часть (чего-л.)в) ( materials) ирл.; = matts сырьё, ингредиенты ( для приготовления пунша)•Syn:2)а) данные, материал, сведения, фактыto collect / gather material — собирать данные
Syn:б) репертуар, программа, материал3) текст. материя, ткань ( обычно шерстяная)Syn:4) ( materials) принадлежности; набор инструментов, принадлежностей5)а) человек, проявляющий способности (к чему-л.), талантливый (в чём-л.)This guy is good football material. — У этого парня задатки неплохого футболиста.
He's a not bad leadership material. — Из него выйдет неплохой лидер.
2. прил.varsity material — разг. студенчество
1)а) вещественный, материальныйSyn:б) телесный, физическийSyn:в) земной, приземлённый; бездуховный, бездушныйWhat I saw struck me... as grossly material, not poetically spiritual. (Ch. Brontë, "Villette" 1853) — Увиденное мною потрясло меня... абсолютной приземлённостью, отсутствием поэтической вдохновенности.
2) материальный, имущественныйmaterial culture — материальная культура (какого-л. народа)
material well-being / comforts — материальное благосостояние, материальные блага
б) (денежный, финансовый)- material damageSyn:3) существенный, важный; значимый, весомый- material evidence
- material issueSyn:4)а) филос. материальный ( существующий вне сознания и вне зависимости от него)material object / thing — материальный объект, предмет материального мира
material sin — материальный грех (грех, совершённый неосознанно)
б) эмпирический, познаваемый через опытSyn:5) лог. материальный (основанный на содержании, а не на форме)6) лингв. вещественный, неисчисляемый ( название класса имён существительных) -
79 децентрализованная энергетика
децентрализованная энергетика
ДЭ
Производство электроэнергии на месте или вблизи места потребления независимо от размера, технологии или топлива - как вне сети, так и параллельно с сетью. ДЭ включает в себя высокоэффективную когенерацию (CHP), использование местных возобновляемых источников энергии, промышленную рекуперацию энергии и производство энергии в непосредственной близости от потребителя.
[Всемирный Союз Распределенной энергетики (WADE)]
децентрализованная энергетика
Соответствует системе распределенных энергетических ресурсов, связанных с распределительной сетью.
[Международное энергетическое агентство]EN
decentralized energy
DE
Electricity production at or near the point of use, irrespective of size, technology or fuel used - both off-grid and on-grid. DE includes high efficiency cogeneration (CHP), on-site renewable energy and industrial energy recycling and on-site power.
[ http://www.wadecanada.ca/can_deb_what.html]WADE (Всемирный Союз Распределенной энергетики (World Alliance for Decentralized Energy)) определяет «Децентрализованную энергетику» (ДЭ) как: «Производство электроэнергии непосредственно в месте или вблизи от места потребления вне зависимости от мощности, технологии или типа используемого топлива – как в автономном режиме, так и параллельно с сетью» ("Electricity production at or near the point of use, irrespective of size, technology or fuel used - both off-grid and on-grid.")
Согласно классификации WADE, децентрализованная энергетика включает в себя высокоэффективную когенерацию (CHP), использование местных возобновляемых источников энергии, промышленную рекуперацию энергии и производство энергии в непосредственной близости от потребителя.[ http://www.bigpowernews.ru/photos/0/0_H7exaupBxG8WfmXo3lPow7x1R2wQTRlB.doc]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > децентрализованная энергетика
-
80 DE
- элемент данных
- эквивалентный диаметр топки котла
- эквивалентный диаметр проточного канала
- эквивалентный диаметр
- число Дина
- оценка результатов диагностики (оборудования)
- индикатор аннулирования прав
- децентрализованная энергетика
- аннулировать права
аннулировать права
(МСЭ-Т Х.84, МСЭ-Т Х.148, МСЭ-Т Х.151,).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
децентрализованная энергетика
ДЭ
Производство электроэнергии на месте или вблизи места потребления независимо от размера, технологии или топлива - как вне сети, так и параллельно с сетью. ДЭ включает в себя высокоэффективную когенерацию (CHP), использование местных возобновляемых источников энергии, промышленную рекуперацию энергии и производство энергии в непосредственной близости от потребителя.
[Всемирный Союз Распределенной энергетики (WADE)]
децентрализованная энергетика
Соответствует системе распределенных энергетических ресурсов, связанных с распределительной сетью.
[Международное энергетическое агентство]EN
decentralized energy
DE
Electricity production at or near the point of use, irrespective of size, technology or fuel used - both off-grid and on-grid. DE includes high efficiency cogeneration (CHP), on-site renewable energy and industrial energy recycling and on-site power.
[ http://www.wadecanada.ca/can_deb_what.html]WADE (Всемирный Союз Распределенной энергетики (World Alliance for Decentralized Energy)) определяет «Децентрализованную энергетику» (ДЭ) как: «Производство электроэнергии непосредственно в месте или вблизи от места потребления вне зависимости от мощности, технологии или типа используемого топлива – как в автономном режиме, так и параллельно с сетью» ("Electricity production at or near the point of use, irrespective of size, technology or fuel used - both off-grid and on-grid.")
Согласно классификации WADE, децентрализованная энергетика включает в себя высокоэффективную когенерацию (CHP), использование местных возобновляемых источников энергии, промышленную рекуперацию энергии и производство энергии в непосредственной близости от потребителя.[ http://www.bigpowernews.ru/photos/0/0_H7exaupBxG8WfmXo3lPow7x1R2wQTRlB.doc]
Тематики
EN
индикатор аннулирования прав
Этот бит, если он используется, должен устанавливаться в 1 для указания на наличие запроса о том, может ли в условиях перегрузки быть сброшен в первую очередь данный кадр. Установка этого бита сетью не является обязательной. Никакая сеть не должна обнулять этот бит. При наличии перегрузки сети могут сбрасывать и другие кадры, а не только те, в которых DE = 1. (МСЭ-Т Х.76, МСЭ-T H.224).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оценка результатов диагностики (оборудования)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
число Дина
Характеризует гидродинамический режим течения в криволинейных каналах
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
эквивалентный диаметр проточного канала
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
эквивалентный диаметр топки котла
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1.5 элемент данных (Data Element; DE): Узловой в древовидной структуре модели данных элемент модели данных или единица данных, для которой в качестве атрибутов элемента модели данных используются идентификатор, обозначение, определение, статус обязательности, множественность элемента, представление и допустимые значения элемента данных.
Примечание 1 - При различных реализациях модели данных, независимо от конечной языковой привязки, минимальный состав атрибутов элемента данных должен включать в себя идентификатор элемента и его значение. Формат представления элемента может быть указан в спецификации реализации модели данных для данной привязки.
Примечание 2 - В стандартах технологии взаимодействия участников как представление, так и допустимые значения элемента данных указывают в типе данных элемента данных. Набор допустимых значений может быть также ограничен эталонной внешней спецификацией или стандартом.
Примечание 3 - Термин адаптирован из ИСО/МЭК 11179-3:2003, определение 3.3.36.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19778-1-2011: Информационная технология. Обучение, образование и подготовка. Технология сотрудничества. Общее рабочее пространство. Часть 1. Модель данных общего рабочего пространства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DE
См. также в других словарях:
вне зависимости — вне зависимости … Орфографический словарь-справочник
Вне Зависимости От — предл. с род. Употребляется при указании на отсутствие причинной зависимости явлений и соответствует по значению сл.: независимо от чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вне зависимости от — вн е зав исимости от … Русский орфографический словарь
Синдром физической зависимости — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
ГОСТ Р 41.83-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении выбросов загрязняющих веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.83 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении выбросов загрязняющих веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа: 2.12 внедорожные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.83-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.83 2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа: 2.13 БДС (OBD): Бортовая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
самостоятельно — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: автономно, независимо Ant: в зависимости от … Тезаурус русской деловой лексики
автономно — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: независимо, самостоятельно Ant: зависимо … Тезаурус русской деловой лексики
независимо — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: автономно, самостоятельно Ant: зависимо, несамостоятельно … Тезаурус русской деловой лексики
Nonfarm Payrolls — (Количество новых рабочих мест вне сельского хозяйства) Nonfarm Payrolls это макроэкономический показатель занятости населения США вне сферы сельского хозяйства Макроэкономический показатель занятости Nonfarm Payrolls, количество рабочих мест вне … Энциклопедия инвестора
Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… … Медицинская энциклопедия