Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

висьтавны

  • 61 назгыны

    неперех.
    1) гнусавить;

    назгигтырйи (деепр.) висьтавны — говорить гнусавя

    2) диал. см. нязгыны в 1 знач.;

    гудӧкӧн назгыны — пиликать на гармони;

    назгыны-ворсны — пиликать

    Коми-русский словарь > назгыны

  • 62 невӧляӧн

    1) неволей, насильно;

    невӧляӧн тшӧктыны — заставлять насильно;

    невӧляӧн ыстыны — насильно отправить

    2) поневоле;
    3) диал. изо всех сил;

    Коми-русский словарь > невӧляӧн

  • 63 немтор

    (-й-)
    1) ничего;

    немтор ог вермы висьтавны — ничего не могу сказать;

    немтор он кер — ничего не поделаешь; немтор эз вӧв — ничего не было; немтор тэныд оз мӧрччы — ничто тебя не берёт, ничем тебя не проймёшь

    2) нечего;

    немтор жалитнынечего или не о чем жалеть;

    немторйӧн гӧститӧдны — нечем угостить

    Коми-русский словарь > немтор

  • 64 неправда

    Коми-русский словарь > неправда

  • 65 нимкодьтор

    (-й-)
    1) приятное; нимкодьтор вӧчны — ( кодлыкӧ) сделать приятное ( кому-л)

    2) чья-л радость разг.

    Коми-русский словарь > нимкодьтор

  • 66 нинӧм

    1. мест. отриц.
    1) ничто; ничего;

    ме нинӧм эг вӧч — я ничего не сделал;

    нинӧм менӧ оз гажӧд — ничто меня не веселит; нинӧм менӧ оз кут — ничто меня не удерживает; нинӧм он вӧч — ничего не поделаешь; нинӧм он шу — ничего не скажешь; нинӧм вылӧ — ни за что ( отказ); нинӧм вылӧ ог висьтав — ни за что не скажу; нинӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря ни на что; нинӧм йылысь оз думайт — он ни о чём не думает; нинӧм кежысь кольны — остаться ни при чём; нинӧмла — (достиг. п.) ни для чего; ни за чем; тайӧ тэныд нинӧмла — это тебе ни к чему; нинӧмлы — (дат. п.) ничему; найӧ нинӧмлы нин оз эскыны — они уже ничему не верят; нинӧмӧн — (твор. п.) ничем, ни с чем; нинӧмӧн оз торъяв — ничем не отличается; нинӧмӧн торъявтӧм морт — ничем не выделяющийся человек; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд — его ничем не испугаешь; сійӧ нинӧмӧн оз артась — он ни с чем не считается; нинӧмӧн судзтӧм — неуязвимый; нинӧмтӧг (лиш. п.) кольны — остаться без ничего, остаться ни при чём; нинӧмысь (исх. п.) оз кӧсйы — ни за что не хочет; нинӧмысь оз ошкы — ни за что не похвалит ( за всё ругает); нинӧмысь эськӧ эг мун сы сайӧ — я бы ни за что не пошла за него нинӧмсьыд нинкӧм он кы — погов. из ничего лапти не сплетёшь

    2) нечего;

    вӧчны нинӧм — делать нечего;

    нинӧм шогсьыны — нечего горевать; нинӧм шуны — нечего сказать; нинӧм вылӧ — не за что ( ответ на благодарность); нинӧм йылысь — не о чем; нинӧм йылысь тӧждысьны — не о чем беспокоиться; нинӧмла —
    а) не за чем; не для чего;
    б) в роли нареч. незачем;
    нинӧмла тэныд сэтчӧ мунны — незачем (не для чего) тебе туда идти;
    нинӧмла юасьны — незачем спрашивать; нинӧмӧн — нечем; не с чем; нинӧмӧн нимкодясьны — нечему радоваться; нинӧмысь — не за что; нинӧмысь видны — не за что ругать; нинӧмысь мыждыны — не за что обвинять; татчӧ нинӧм содтыны — к этому нечего прибавить

    2. в роли нареч. ничего;
    нинӧм, прӧйдитас — ничего, пройдёт; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего

    3. в роли сущ. пустое, вздор;
    ◊ нинӧм абу —
    а) ничего нет;
    б) пустяки, пустое; вздор, чушь, чепуха; глупости;
    нинӧм абусӧ висьтавны — говорить глупости, говорить чепуху;
    нинӧм абу сӧрны — ( или изны —) молоть ерунду, молоть вздор; нести чушь; нинӧм абуысь — за пустяки, по пустякам, беспричинно, из-за пустяков; нинӧм абусьыс оз сулав лёксьыны — из-за пустяков не стоит ссориться; нинӧм абуысь гез гартны — делать из мухи слона (букв. из ничего вить верёвку); нинӧм абу туйын овны — держать себя, вести себя скромно, держаться в тени (не выказывая своих знаний, уменья); нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; меным тайӧ нинӧм дон оз сулав — мне это ничего не стоит; мне это нипочём; пӧръявны сылы нинӧм (дон) оз сулав — ему ничего не стоит соврать; сійӧ ачыс нинӧм дон оз сулав — сам он ничего не стоит, сам он никчёмный; сам он никудышный; нинӧмӧ — (вступ. п.) воны ( или пӧрны) — букв. превратиться в ничто, стать ничем; потерять здоровье, превратиться в калеку; нинӧмӧ воштыны — букв. превратить в ничто, извести; искалечить; изувечить (побоями, непосильной работой и т.п.); нинӧм туйӧ — ( или нинӧмӧ —) пуктыны — ни во что не ставить; нинӧм оз пузьы тіян — у вас ничего не получается (букв. ничего не закипит у вас); нинӧмӧн ог сукмы — ничего не хватает (букв. ничем не могу загустить)

    Коми-русский словарь > нинӧм

  • 67 падмыны

    неперех.
    1) задержаться, замешкаться (встретившись с каким-л. препятствием) 2) прийти в замешательство, растеряться; смутиться;

    падмӧмӧн — (деепр.) растерявшись;

    падмис и эз куж висьтавны — он растерялся и не сумел рассказать

    3) затормозиться;
    4) диал. взбеситься, прийти в ярость ( о лошади)

    Коми-русский словарь > падмыны

  • 68 пароль

    пароль;

    пароль висьтавны — сказать пароль;

    пароль тӧдмавны — узнать пароль

    Коми-русский словарь > пароль

  • 69 подробнӧя

    подробно;

    подробнӧя висьтавны — подробно рассказать;

    тайӧ вопрос вылас сувтлыны подробнӧйджыка — остановиться на этом вопросе подробнее;

    Коми-русский словарь > подробнӧя

  • 70 поклон

    1) поклон; привет;

    поклон висьтавны — передать поклон;

    см. тж. чолӧм
    2) поклон (в знак благодарности, покорности);

    поклон вӧчны — класть поклоны; бить поклоны уст.

    Коми-русский словарь > поклон

  • 71 посклоннӧ

    1) толково, с толком;
    2) подробно, детально;

    посклоннӧ висьтавны — обо всём подробно рассказать;

    посклоннӧ юасьны — вдаваться в подробности

    Коми-русский словарь > посклоннӧ

  • 72 поснитор

    (-й-)
    1) мелочь; мелкие вещи;

    поснитор видзан куд — шкатулка для мелких вещей;

    видзны сьӧм посниторъяс вылӧ — расходовать деньги на мелочи; гоз-мӧд поснитор пожйыштны — прополоснуть пару мелких вещей

    2) подробности;

    висьтавны посниторъяс вылӧ сувтлытӧг — рассказать, не вдаваясь в подробности;

    тыртны роман ковтӧм посниторъясӧн — загромождать роман ненужными подробностями

    Коми-русский словарь > поснитор

  • 73 правда

    правда; истина;

    правда корсьӧм — искание правды;

    правда висьтавны — говорить правду; правдаыд и биын оз сотчы, и ваӧ оз вӧй — правда и в огне не сгорит, и в воде не утонет;

    см. тж. збыльтор

    Коми-русский словарь > правда

  • 74 речь

    речь;

    бур туй сиан речь — напутственная речь;

    сьӧлӧм ӧзтана речь — страстная речь; речь висьтавны — выступить с речью; произнести речь

    Коми-русский словарь > речь

  • 75 содтавны

    перех. многокр.
    1) прибавлять, добавлять; увеличивать; набавлять;

    вочасӧн содтавны — постепенно набавлять;

    ичӧтикаӧн содтавны — добавлять понемногу

    2) перен. прибавлять, преувеличивать, привирать, утрировать;

    содталӧмӧн (деепр.) висьтавны — рассказывать привирая;

    эн содтав, висьтав кыдз вӧлі — не привирай, говори, как было

    3) наставлять, надставлять;

    Коми-русский словарь > содтавны

  • 76 содтыны

    перех.
    1) прибавить, добавить; увеличить; придать;

    воськов содтыны — прибавить шагу; увеличить шаг;

    содтыны вӧвъяслы зӧр — добавить лошадям овса; норма содтыны — увеличить норму; шыд пиӧ содтыны сов — добавить соли в суп; мӧс содтіс йӧв — корова стала давать больше молока

    2) усилить;
    3) повысить, поднять;

    содтыны гӧлӧс — повысить голос;

    содтыны дон — повысить, поднять цену; содтыны урожайность — поднять урожайность

    4) придать, дать придачу; додать;

    содтытӧг (деепр.) вежсьыны — поменяться без придачи;

    бӧрынджык содта — потом додам остальное

    5) наставить, надставить; вставить; нарастить; удлинить;

    гез содтыны — нарастить верёвку;

    кузьта содтыны — наставить длину; соскӧ содтыны кымынкӧ сантиметр — удлинить рукава на несколько сантиметров; юбкаӧ содтыны тув — вставить клин в юбку

    6) перен. прибавить, преувеличивать, утрировать; прилгнуть, приврать;

    ньӧти содтытӧг — (деепр.) без всякого преувеличения;

    содтӧмӧн (деепр.) висьтавны — рассказывать преувеличивая;

    ,ти кыв шуан, а дасӧс содтасны скажешь слово, а прибавят десять
    7) перен. углубить;
    8) умножить;
    9) мат. сложить, прибавить одно к другому, произвести сложение

    Коми-русский словарь > содтыны

  • 77 содтыштавны

    перех. многокр. уменьш.
    1) прибавлять, добавлять понемногу;
    2) дополнять;
    3) перен. привирать;

    содтышталӧмӧн (деепр.) висьтавны — рассказывать привирая

    Коми-русский словарь > содтыштавны

  • 78 содтыштны

    перех. уменьш.
    1) прибавить, увеличить немного; добавить немного; подбавить;

    пачӧ пес содтыштны — подбавить в печку дров;

    пызь содтыштны — присыпать муки; чайӧ сакар содтыштны — подбавить сахару в чай

    2) усилить немного;
    3) повысить немного;
    4) дать немного в придачу;
    5) прикрасить немного;

    содтыштӧмӧн — (деепр.) висьтавны — рассказать о чём-л с прикрасами

    6) наставить, надставить немного; удлинить немного;

    пальто сосъяс содтыштны — немного удлинить рукава пальто; наставить рукав

    Коми-русский словарь > содтыштны

  • 79 содтӧд

    1) надбавка, прибавка, придача, прибавление || прибавочный; набавленный; надбавленный;

    удждон содтӧд — прибавка зарплаты;

    удждон дорӧ войвывса содтӧдъяс — северные надбавки к зарплате; содтӧд босьтны — получить прибавку; содтӧд пыдди сетны кукань — в придачу дать телёнка

    2) добавка || добавочный, дополнительный;

    содтӧд дон — добавочная плата;

    содтӧд сьӧкыдлунъяс — дополнительные трудности; содтӧд пыдди — вдобавок, в придачу; сёйигӧн корны содтӧд — попросить добавки к обеду; деепричастие петкӧдлӧ содтӧд действие — деепричастие указывает на добавочное действие

    3) дополнение; приложение || дополнительный || дополнительно, в дополнение;

    журнал дорӧ содтӧд — приложение к журналу;

    статья дорӧ содтӧд — дополнение к статье; сетны содтӧд сьӧм — отпустить дополнительные средства; содтӧд висьтавны — сказать дополнительно; содтӧд мӧдӧдны кызь небӧг — дополнительно отправить двадцать книг

    4) превышение;

    содтӧдӧн тыртны план — выполнить план с превышением, перевыполнить план

    5) наставка || наставленный;

    пос содтӧд — удлинение лестницы;

    содтӧда (прил.) гез — верёвка с наставкой

    6) вставка || вставленный;
    7) довесок
    8) диал. стан ( женской рубахи); см. тж. мыг содтӧд вылӧ к тому же, мало того

    Коми-русский словарь > содтӧд

  • 80 сорласьны

    неперех.
    1) смешаться, смешиваться;

    сорласьны йӧз чукӧрӧ — смешаться с толпой;

    ид сорласьӧма понзӧркӧд — ячмень смешался с овсюгом; менам кӧлуй сорласьӧма йӧз кӧлуйкӧд — мои вещи смешались с чужими вещами

    2) спутаться, сбиваться; ошибаться;

    артасигӧн сорласьны — сбиваться при подсчёте;

    сорласьӧмӧн (деепр.) висьтавны — сбивчиво рассказывать; мӧвпъяс сорласьӧны — мысли путаются

    3) примешивать; заниматься примешиванием

    Коми-русский словарь > сорласьны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»