-
21 выльтор
(-й-)1) новость; новое;висьтавны выльторъяс йылысь — рассказать все новости; выльторсӧ нинӧм эз висьтав — ничего нового он не сказалнимкодь выльтор — приятная новость;
2) новшество; -
22 вӧвлытӧмтор
(-й-)1) то, чего не было; небылица;лӧсьӧдлыны вӧвлытӧмторъяс — составлять, выдумывать, измыслить небылицывӧвлытӧмтор висьтавны — рассказывать небылицы;
2) фантастика, что-либо невообразимое -
23 гажтӧмтор
(-й-) что-либо скучное, неприятное;гажтӧмтор висьтавны — говорить о чём-л неприятном
-
24 гӧгӧрвоана
Iясный, понятный; толковый || ясно, понятно; толково;гӧгӧрвоана ӧтвет — толковый ответ; сьӧкыда гӧгӧрвоана статья — замысловатая статья; гӧгӧрвоана юалӧм — понятный вопрос; гӧгӧрвоанаысь-гӧгӧрвоана — яснее ясного; гӧгӧрвоана висьтавны — толково объяснить; гӧгӧрвоана дӧвкнитны юрӧн — понимающе кивнуть головой; гӧгӧрвоана сёрнитны — понятно говорить; сылы ставыс лои гӧгӧрвоана — ему всё стало ясно IIбыдӧнлы гӧгӧрвоана небӧг — общедоступная книга;
вводн. сл. понятно; конечно, разумеется;гӧгӧрвоана, кутшӧмӧн быдмасны том йӧз, сэтшӧмӧн и лоӧ йӧзлӧн аскиа луныс — понятно, какими вырастут молодые, таким и будет завтрашний день людей
-
25 дельнӧйтор
(-й-) что-либо дельное, толковое; -
26 дженьдӧдчыны
возвр. сокращаться;кӧсйи уна висьтавны, но лоӧ дженьдӧдчыны — собирался много рассказать, но придётся сокращаться
-
27 дженьдӧдӧмӧн
сокращённо, кратко; -
28 джынвыйӧ
1) наполовину;джынвыйӧ висьтавны — недосказать; джынвыйӧ восьса — наполовину открытый; джынвыйӧ куньтыртны син — наполовину зажмурить глаза; лоны джынвыйӧ прамӧйӧн — стать наполовину хорошим; джынвыйӧ пасьтӧм — полуголый; джынвыйӧ пуӧм кольк — яйца всмятку; джынвыйӧ тшыгъявны — жить впроголодь; удж джынвыйӧ эштӧдны — сделать работу наполовину; джынвыйӧ чегны — надломитьджынвыйӧ бергӧдчӧмӧн — вполоборота;
2) редко половина; -
29 дзик
1) совсем, совершенно; отнюдь;дзик ӧні — сейчас, в данный момент, в данную минуту; дзик ӧти — только один, единственный; дзик ӧтмоза — совершенно одинаково; дзик паныда — совсем напротив; дзик пыр —дзик выль — совсем новый;
а) немедленно, в один момент;б) всё время; всегда, беспрерывно;сійӧ дзик абу татшӧм дума — он отнюдь не такого мнения;дзик сэтчӧ (сылы) — кодь — под стать кому-чему-л; дзик ставыс — всё, всё целиком дзик бӧб — глуп, как сивый мерин; дзик йӧй — круглый дурак; дзик кывсьытӧм — небезызвестный; дзик нинӧм — ровным счётом ничего; дзик ӧткодьӧсь — два сапога пара2) ровно;3) точно;4) непременно, определённо;5) вполне;тайӧ дзик тырмымӧн — этого вполне достаточномиян вылӧ надейтчыны дзик позьӧ — на нас вполне можно положиться;
6) вплоть;7) самый;дзик шалаш бердын — около самого шалаша; дзик чум дорті мунны — ехать мимо самого чума ◊ дзик веськодь — наплевательский; дзик веськыда шуны (висьтавны) — положа руку на сердце; дзик прӧстаысь — ни за что, ни про что; дзик сідз — слово в словодзик берег дорас — у самого берега;
-
30 дзугсьыны
возвр.1) прям. и перен. спутаться, запутаться; сбиться; переплетаться; смешаться;сійӧ кӧсйис висьтавны, но дзугсис да ланьтіс — он хотел объяснить, но смешался и замолчал; сьӧд тошкыс вӧлі дзугсьӧма — чёрная борода была спутана; шӧрт дзугсис — пряжа спуталасьсвидетель висьталӧмнас дзугсис — свидетель в своём показании запутался;
2) взъерошиться;3) перепутаться, перемешаться; смешаться;дзугсьыны-гудыртчыны — перемешаться, перепутаться; олӧмас ставыс дзугсис-гудыртчис — всё перемешалось в жизни; эз чайт, мый тадзи мӧвпъясыс дзугсясны — не думал, что его мысли так смешаютсястав бумагаяс дзугсисны — все бумаги перемешались;
5) дезориентироваться;6) перен. расстроиться, разладиться; прерваться; нарушиться;унмӧй дзугсис — сон ( мой) расстроилсясёрни дзугсис — беседа прервалась;
7) исказиться; извратиться;8) сбиться; -
31 дорйӧг
1) защита;2) оборона;3) покровительство, заступничество; -
32 доръян
1) оправдательный;2) оправдывающийся; -
33 дырскыны
диал. неперех. твердить одно и то же; гнуть своё;рытывбыд дырскис-висьталіс ӧтитор йывсьыс — целый вечер твердил одно и то жедырскыны-висьтавны — надоедать разговорами; твердить одно и то же;
-
34 збыльтор
(-й-) правда, действительность; факт; истина;дзугны збыльторсӧ — исказить действительность; збыльтор йылысь казьтыштны — напомнить факт; тӧлка венын чужӧ збыльтор — в споре рождается истинависьтавны збыльтор — сказать правду;
-
35 интереснӧйтор
(-й-) что-либо интересное;медся интереснӧйторйыс кӧр пастукъяслӧн кӧрӧн ордйысьӧм — самое интересное для пастухов-оленеводов - это соревнование на оленяхинтереснӧйтор висьтавны — рассказать о чём-то интересном;
-
36 интереснӧя
интересно; -
37 катласьны
возвр.1) шататься;пызаныс катласьӧ — этот стол шатаетсяпоскыс катласьӧ — лестница шатается;
2) качаться;4) диал. сомневаться;катласис, висьтавны-ӧ ёртыслы збыльсӧ — сомневался, рассказать ли товарищу правду
-
38 кевмысяна
-
39 коз
(-й-) ель, ёлка || еловый;мича коз — красивая ель; коз коль — еловая шишка; коз лыс — еловая хвоя; коз ув — укрытие от дождя коз лун — охот. еловый день; талун коз лун - медводдза урӧс коз вылысь пон увтіс — сегодня еловый день - первую белку на ели собака облаяла; козйӧ сус лыс оз пет — погов. на ели кедровая хвоя не вырастет (соотв. яблоко от яблони недалеко падает); коз пу йылысь тури висьтавны — погов. рассказывать небылицы ◊ коз улын овны — быть замужем (букв. жить под елью)выль вося коз — новогодняя ёлка;
-
40 коръя
Iприл.1) лиственный;2) с листьями;тшӧкыд коръя — густолиственный; коръя турун — лесное сенопосни коръя пу — мелколиственное дерево; дерево с мелкими листьями;
3) с ботвой;4) с кожурой, шелухой;IIнареч. см. кор II;сьӧкыд висьтавны, коръя и воас — трудно сказать, когда придёт
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкивисьтавны
Страницы