-
1 dodge
1. n1) шахрайство, крутійство; обман; викрут, виверт; хитрощі; витівка2) спорт. фінт; обманний рух3) розм. хитра штука4) розм. план; прийом, спосіб2. v1) вивертатися, викручуватися2) ухилятися; уникати; хитрувати3) робити обманний рух, обводити4) шахраювати, виляти, крутити5) ховатися (від переслідування)7) рухатися (сновигати) туди й сюди8) фот., кін. одержувати комбіновані зображення* * *I n1) шахрайство, крутійство, обман, виверт, хитрість; витівка; cпopт. фінт; cл. шахрайське підприємство; афера; нечесний спосіб життя2) хитра штука; хитре пристосування3) план; прийом, спосіб4) cл. професія, заняттяII v1) ухилятися ( від удару); робити обманний рух; ухилятися ( від відповіді); обходити ( закон); махлювати, шахраювати, виляти2) ховатися ( від переслідування)3) іти крадькома, непомітно ( за ким-небудь)4) рухати назад, вперед (тж. dodge in and out); рухатися, снувати назад, вперед5) ловити, збивати ( питаннями)6) фoтo, кiнo отримувати комбіновані зображення7) звучати нестройно ( про дзвін) -
2 double
1. n1) подвійна кількість2) двійник; дублікат; копія3) прототип, прообраз4) театр. актор, що виконує у п'єсі дві ролі; дублер5) дупель (доміно)6) дуплет (більярд); подвійний удар7) дублет8) pl парна гра (теніс)9) двійка (веслування)10) спорт. два виграші (два програші) підряд11) військ. швидкий крок12) виверт, викрут, хитрощі13) складка, згин14) складений удвоє предмет2. adj1) подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частинdouble image — телеб. подвійне зображення
2) парний3) двоякий, двоїстий4) удвічі більший, посилений, двійчастий5) двозначний6) двоєдушний, двоїстийdouble game — двоїста гра, дволичність, лицемірство
7) бот. махровий, повнийdouble snipe — зоол. дупель
3. adv1) вдвічі, вдвоє, подвійно2) удвох; парою, попарно4. v2) бути удвічі більше, переважати удвічі3) військ. здвоювати (ряди)4) театр. виконувати дві ролі; бути дублером; дублювати (в кіно)5) заміщати8) підбивати, підшивати ще один шар9) вселяти другого мешканця, ущільнювати10) військ. рухатися швидким кроком; бігти11) заплутувати слід, робити петлі, петляти; збивати з сліду12) хитрувати, обманювати, виляти13) повторювати14) робити дублікатdouble back — відгинати, загинати
double in — згинати, підгинати, складати вдвічі
double upon — обійти, оточити; брати під перехресний вогонь
* * *I ['debl] n2) дублікат; дублет; копія3) прототип, прообраз4) двійник5) миcт. актор, що виконує в п'єсі дві ролі; миcт. дублер; кiнo дублер7) pl парна гра ( теніс)8) двійка (веслування; тж. double scull)9) cпopт. два виграші або два програші підряд11) швидкий крок12) петля ( переслідуваної тварини); виверт, хитрість; петля, вигин, поворот ( ріки)13) складка; згин14) кімната на двох15) acтp. подвійна зіркаII ['debl] a1) l. подвійний, подвоєний; здвоєний; який складається з двох частинdouble sharp — мyз. дубль-діез
double flat — мyз. дубль-бемоль
double stress — гpaм. подвійний наголос
double cropping — c-г. одночасне культивування двох культур; два врожаї на рік; парний
2) подвійний3) подвійний; удвічі більший; подвоєний; посилений4) двозначний5) дволичний, двоєдушний, двоїстий; подвійнийdouble game — подвійна гра; лицемірство
6) мyз.; = duple 2; який звучить на октаву нижче7) бoт. махровийIII [`debl] adv1) удвічі, подвійно2) удвох; парою, попарноIV ['debl] v1) подвоювати; збільшувати вдвічі; подвоюватися; зростати, збільшуватися вдвічі; вiйcьк. здвоювати ( ряди)2) бути вдвічі більшим, перевершувати вдвічі3) миcт.,; кiнo виконувати дві ролі; виступати в тій же ролі, бути дублером; кiнo дублювати4) заміщати5) бити кулю дуплетом ( більярд)6) згинати, складати вдвічі ( часто double up); згинатися, складатися; робити вигин7) мop. обгинати, обходити8) підбивати; підшивати або підкладати ще один шар; обшивати, робити обшивку9) вселяти іншого мешканця, ущільнювати; поміщати іншого пасажира в те саме купе, у ту саму каюту10) вiйcьк. рухатися швидким кроком; бігти11) заплутувати слід, робити петлі ( часто про звіра); збивати зі сліду; хитрити, обманювати, виляти -
3 frisk
1. n1) стрибок, скік2) жарт, веселощі2. v1) гратися, пустувати; стрибати, скакати (про дітей, молодих тварин)2) махати (віялом)3) крутити, вертіти, виляти (хвостом)4) амер., розм. обшукувати (людину)5) амер. відбирати, красти (під час обшуку)* * *I [frisk] n1) стрибок2) жарт, веселощіII [frisk] v1) гратися, стрибати (про дітей, молодих тварин)III [frisk] n; амер.; сл. IV [frisk] v; амер.; сл.обшукувати ( людину); робити обшук ( у приміщенні) -
4 pussyfoot
1. n амер., розм.1) обережна людина2) прихильник сухого закону2. v амер., розм.1) підкрадатися по-кошачому2) діяти обережно; виляти* * *I [`pusifut] n1) людина з м'якою, котячою ходою; обережна людина2) cл. прихильник сухого законуII [`pusifut] v2) діяти обережно; виляти, темнити -
5 swerve
1. nвідхилення (від курсу тощо)2. v1) відхилятися; звертати убік; збочувати2) відхиляти; примушувати відхилятися3) мор. рискати4) авт. виляти (кермом)* * *I n1) відхилення ( від курсу)2) мaт. поворотII v1) відхилятися; звертати, повертати убік; відхиляти, змушувати відхилятися, повертатиto swerve a ball — cпopт. підрізати м'яч
2) мop. рискати ( swerve off)3) виляти ( про автомобіль) -
6 weasel
1. n1) зоол. горностай; ласиця, ласка2) проноза, пролаза, пройда3) розм. донощик; підглядач; підлабузник, підлесник, догідникweasel words — амер. навмисна двозначність (неясність) у висловах
2. v1) амер., розм. виляти, крутити; ухилятися, уникати; відмежовуватися (тж weasel out)2) розм. доносити; бути інформатором* * *I n1) зooл. горностай, ласка тварини сімейства куниці3) проноза, слизький тип; cл. донощикII vweasel words — cл. навмисна двозначність або неясність у висловлюваннях
1) cл. виляти, крутитися; ухилятися (від обов'язків, обіцянок); усуватися ( від участі у невигідній справі); відмежовуватися, вислизати ( weasel out)2) говорити ухиляючись, говорити двозначно3) жapг. доносити; бути інформатором -
7 wriggle
1. n1) згин, вигин; звив2) закрут, звивина3) згинання, вигинання (тіла)2. v1) звиватися (про черв'яка, змію); згинатися; корчитися; смикатися, сіпатися2) згинати, махати, виляти3) пробиратися поповзом4) перен. утертися, примазатися5) ухилятися, уникати; вислизнути; відкручуватися (від чогось — from)* * *I n1) вигинII v1) звиватися (про черв'яка, змія); звиватися; корчитися; сіпатися; звиватися2) пробиратися поповзом; ( into) втертися; примазатися ( to wriggle along)to wriggle one's way (to /into/ smth) — проникнути (куди-н.)
to wriggle into office — пробратися на який-н. пост
3) (from, out of) вислизати, ухилятися -
8 bypass
I n1) об'їзд2) тex. обвідний канал; байпас, перепуск3) eл. шунт4) дор. обхід; обхідний шлях, роз'їзд5) гipн. паралельна виробка6) мeд. обхід, обвід; шунт ( у системі кровообігу)II v1) обходити; іти обхідною, кружною дорогою; іти обхідними шляхами ( для досягнення своєї мети)2) виляти, хитрити4) = flank II 3 -
9 fawn
1. n1) молодий олень (до одного року)2) жовтувато-брунатний колір3) раболіпство; ниці лестощі; улесливий уклін2. adjжовтувато-брунатнийfawn lily — бот. псячий зуб
3. v2) (on, upon) лестити (комусь), улещувати (когось); підлизуватися (до когось), прислужуватися (комусь); раболіпствувати, плазувати (перед кимсь)* * *I [fxːn] n1) молодий олень ( до одного року)2) жовтувато-коричневий колір; колір бежII [fxːn] aжовтувато-коричневий; бежевийIII [fxːn] v1) виляти хвостом, ластитися (про собак; часто fawn on, fawn upon)2) лестити, підлизуватися, прислужуватися; раболіпствувати -
10 tail
1. n1) хвіст, хвостик2) те, що нагадує хвіст3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)5) нижній кінець (чогось); кінчик; край6) задній кінець, край (чогось)7) кінцева фаза8) заключна частина9) спідниця; нижня частина сукні10) пола, фалда11) шлейф12) pl фрак13) амер. сищик, філер, «хвіст»14) черга, «хвіст»15) зворотний бік монети, решка16) pl покидьки; рештки17) менш впливова частина (політичної партії)18) спорт. слабша частина команди20) тех. хвостовик (інструмента)21) ав. хвостове оперення; хвіст22) військ. тил23) друк. нижній обріз (сторінки)24) розм. зад, сідниці25) юр. спадкоємне майноtail assembly (unit) — ав. хвостове оперення
tail gun — ав. хвостова гармата
6) обтяжений тиламиtail skid — ав. хвостовий костиль
tail slide — ав. ковзання на хвіст
tail turret — ав. хвостова вогнева установка; хвостова турель
tail wheel — ав. хвостове колесо
to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь
to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися
to have (to keep) one's tail up (down) — бути у піднесеному (пригніченому) настрої
to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами
to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст
2. adj1) задній; хвостовий2) юр. обмежений умовою3. v1) припасовувати (приробляти) хвіст2) тягти за хвіст3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст5) іти слідом, вистежувати, переслідувати6) утворити хвіст (процесії); іти позаду7) розтягтися ланцюжком9) приставати (до компанії — on)11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)13) мор. повертатися кормою14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх
tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)
* * *I [teil] n1) хвістto wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона ( монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята ( лижі)15) тex. хвостовик ( інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом ( про рибу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість) -
11 wag
1. n1) дотепник; жартівник2) пустун, штукар3) шибеник4) розм. прогульник; ледар5) помах, змах2. v1) махати, розмахувати; гойдатиto wag one's head — хитати головою, кивати
2) гойдатися3) базікати, молоти (язиком)to wag one's chin (Jaws> beard) — плескати язиком, розпускати плітки
4) крутити, вертіти, виляти (хвостом)5) ходити перевалюючись6) рухатися, просуватися7) розм. прогулювати (особл. уроки)* * *I nдотепник, жартівникII n III vto wag one's chin /jaws, beard/ — базікати, розпускати плітки; кивати, хитати ( головою); крутити ( хвостом)
4) рухатисьIV nпрогульник, ледарV vпрогулювати ( уроки) -
12 wiggle-waggle
1. adj розм.1) хитний, хиткий; що хитається2) перен. хитливий, нестійкий2. v розм.1) виляти (вертіти) туди-сюди2) хитатися; гойдатися; розгойдуватися3) амер., розм. плескати язиком, розпускати плітки, базікати* * *I aщо коливається, шатається; що вихиляється; нестійкийII v1) вихляти; вихилятися; розгойдуватися2) cл.; cл. пліткувати; цокотіти -
13 wimple
1. n1) жіночий головний убір; мантилья; покривало2) церк. апостольник (на голові черниці)3) складка4) згин, поворот5) брижі (на воді)6) шотл. виверт2. v1) закривати (покривалом)2) перем, завуалювати3) спадати складками4) витися (про струмок)5) покриватися брижами (про воду)6) виляти7) обдурювати, задурювати (голову)* * *I n1) icт. жіночий головний убір, що також прикриває підборіддя, шию; мантилія; покривало; цepк. плат, апостольник ( черниці)2) складка; вигин, поворот; брижі ( на воді)3) дiaл. вивертII v1) закривати ( покривалом); завуалювати3) дiaл. витися ( про струмок); брижити, вкриватися брижами ( про воду) -
14 wobble
1. n1) хитання, гойдання; похитування2) перен. коливання, вагання2. v1) хитатися, гойдатися2) перен. коливатися, вагатися3) розм. розгойдувати; хитати; розмахувати4) дрижати; тремтіти (про голос тощо)* * *I n1) хитання; похитування; тремтінняwith a wobble in her voice — тремтячийм голосом; прояв невпевненості, вагання
2) aвт. нерівний хід, нестійкий рух; виляння передніх колісII v1) хитатися; вихилятися2) виявляти нерішучість, вагатися3) розхитувати; хитати4) тремтіти5) бити, виляти (про колес;)6) радіо видавати биття7) мop. рискати -
15 by-pass
1. n1) тех. обвідний (обхідний) канал2) обхід; обхідний шлях; роз'їзд3) бай пас, перепуск4) гірн. паралельна виробка5) ел. шунт2. v1) обходити2) іти обхідним шляхом3) виляти, крутити, хитрувати4) зневажати, не брати до уваги5) оточувати -
16 bypass
I n1) об'їзд2) тex. обвідний канал; байпас, перепуск3) eл. шунт4) дор. обхід; обхідний шлях, роз'їзд5) гipн. паралельна виробка6) мeд. обхід, обвід; шунт ( у системі кровообігу)II v1) обходити; іти обхідною, кружною дорогою; іти обхідними шляхами ( для досягнення своєї мети)2) виляти, хитрити4) = flank II 3 -
17 dodge
I n1) шахрайство, крутійство, обман, виверт, хитрість; витівка; cпopт. фінт; cл. шахрайське підприємство; афера; нечесний спосіб життя2) хитра штука; хитре пристосування3) план; прийом, спосіб4) cл. професія, заняттяII v1) ухилятися ( від удару); робити обманний рух; ухилятися ( від відповіді); обходити ( закон); махлювати, шахраювати, виляти2) ховатися ( від переслідування)3) іти крадькома, непомітно ( за ким-небудь)4) рухати назад, вперед (тж. dodge in and out); рухатися, снувати назад, вперед5) ловити, збивати ( питаннями)6) фoтo, кiнo отримувати комбіновані зображення7) звучати нестройно ( про дзвін) -
18 double
I ['debl] n2) дублікат; дублет; копія3) прототип, прообраз4) двійник5) миcт. актор, що виконує в п'єсі дві ролі; миcт. дублер; кiнo дублер7) pl парна гра ( теніс)8) двійка (веслування; тж. double scull)9) cпopт. два виграші або два програші підряд11) швидкий крок12) петля ( переслідуваної тварини); виверт, хитрість; петля, вигин, поворот ( ріки)13) складка; згин14) кімната на двох15) acтp. подвійна зіркаII ['debl] a1) l. подвійний, подвоєний; здвоєний; який складається з двох частинdouble sharp — мyз. дубль-діез
double flat — мyз. дубль-бемоль
double stress — гpaм. подвійний наголос
double cropping — c-г. одночасне культивування двох культур; два врожаї на рік; парний
2) подвійний3) подвійний; удвічі більший; подвоєний; посилений4) двозначний5) дволичний, двоєдушний, двоїстий; подвійнийdouble game — подвійна гра; лицемірство
6) мyз.; = duple 2; який звучить на октаву нижче7) бoт. махровийIII [`debl] adv1) удвічі, подвійно2) удвох; парою, попарноIV ['debl] v1) подвоювати; збільшувати вдвічі; подвоюватися; зростати, збільшуватися вдвічі; вiйcьк. здвоювати ( ряди)2) бути вдвічі більшим, перевершувати вдвічі3) миcт.,; кiнo виконувати дві ролі; виступати в тій же ролі, бути дублером; кiнo дублювати4) заміщати5) бити кулю дуплетом ( більярд)6) згинати, складати вдвічі ( часто double up); згинатися, складатися; робити вигин7) мop. обгинати, обходити8) підбивати; підшивати або підкладати ще один шар; обшивати, робити обшивку9) вселяти іншого мешканця, ущільнювати; поміщати іншого пасажира в те саме купе, у ту саму каюту10) вiйcьк. рухатися швидким кроком; бігти11) заплутувати слід, робити петлі ( часто про звіра); збивати зі сліду; хитрити, обманювати, виляти -
19 fawn
I [fxːn] n1) молодий олень ( до одного року)2) жовтувато-коричневий колір; колір бежII [fxːn] aжовтувато-коричневий; бежевийIII [fxːn] v1) виляти хвостом, ластитися (про собак; часто fawn on, fawn upon)2) лестити, підлизуватися, прислужуватися; раболіпствувати -
20 frisk
I [frisk] n1) стрибок2) жарт, веселощіII [frisk] v1) гратися, стрибати (про дітей, молодих тварин)III [frisk] n; амер.; сл. IV [frisk] v; амер.; сл.обшукувати ( людину); робити обшук ( у приміщенні)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
виляти — я/ю, я/єш, недок. 1) Махати, рухати чимсь із боку на бік. 2) Рухатися, роблячи різкі повороти. 3) перен. Ухилятися від чого небудь за допомогою хитрощів, викрутів … Український тлумачний словник
виляти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
виляння — я, с. Дія за знач. виляти … Український тлумачний словник
вильнути — ну/, не/ш, док. Однокр. до виляти 1), 2) … Український тлумачний словник
завиляти — я/є, док. Почати виляти … Український тлумачний словник
повиляти — я/ю, я/єш, док. 1) Виляти якийсь час. 2) перен. Ухилятися якийсь час від чого небудь за допомогою хитрощів, викрутів … Український тлумачний словник
викручуватися — викрутитися 1) (виходити зі скрутного становища, вигадуючи що н., хитруючи), вивертатися, вивертітися, виплутуватися, виплутатися, вислизати, вислизнути, висковзувати, висковзати, висковзнути, вибріхуватися, вибрехатися, видряпуватися,… … Словник синонімів української мови
махати — (робити рухи, помахи чимось у повітрі; помахом подавати знак наблизитись, виконати якусь дію тощо), вихати, віяти, маяти, сиґналити; змахувати, змахнути (робити рух знизу вгору); баламкати (недбало); виляти, вильнути (чим), вихляти (чим про собак … Словник синонімів української мови
майдати — майдам, даш, дат, Вр. Хитати, виляти, вертіти, крутити. Майдат пес хвостом на вшыткы страны, бо познав свого ґазду … Словник лемківскої говірки
фыртати — фыртам, таш, Ол. Виляти хвостом, крутити … Словник лемківскої говірки