-
81 knuckle down
-
82 take up
[ʹteıkʹʌp] phr v1. подниматьto take up hay with a fork - поднять сено на вилы /вилами/
to take up a carpet - поднять /снять с пола/ ковёр
2. снимать, удалять; перемещатьto take up a buoy - мор. снять буй
to take up a word to the previous line - перенести слово на предыдущую строчку
3. сматывать; свёртыватьto take up the cloth - свернуть ткань /полотно/ (в рулон)
4. укорачивать, убиратьto take up a sleeve at the shoulder - убрать /поднять/ рукав в плече
5. подтягиватьto take up a slack rope [cable] - подтянуть /натянуть/ провисшую верёвку [-ий кабель]
6. закреплять7. 1) брать, подбирать, принимать ( пассажиров)I took up this fare at three o'clock - я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа
2) подвозить, отвозить, доставлять8. впитывать, поглощать9. покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.)he was taken up by his uncle till he was of age - его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
10. отнимать (время и т. п.); занимать ( место)I will not take up any more of your time - я не стану больше отнимать у вас время
11. браться (за что-л.); заниматься (чем-л.)to take up history [modern languages] - приняться за изучение истории [современных языков]
to take up arms - взяться за оружие, вооружаться
he took up piano lessons in summer - летом он брал уроки игры на фортепьяно
12. занимать ( определённую позицию), вставать, становиться ( на определённую точку зрения)to take up an attitude /a stance/ on smth. - занять позицию по какому-л. вопросу
13. продолжать начатое, возвращаться к начатомуto take up smb.'s story - подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ
the thread of the conversation was taken up again - разговор был продолжен
14. рассматривать (вопрос и т. п.)appeals will be taken up in the Court of Appeal next week - жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
15. принять, подхватитьto take up an idea [a suggestion] - подхватывать идею [предложение]
16. (on) разг. ловить (кого-л. на чём-л.); подхватывать (чьё-л. предложение)he invited me to dinner and I took him up on it - он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. принимать (вызов, пари и т. п.)to take up the glove - поднять перчатку, принять вызов
18. прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьto take smb. up sharply /short/ - резко одёрнуть кого-л.
19. принимать, брать на себяto take up the burdens of office - взвалить на себя бремя служебных обязанностей
20. арестовывать21. въезжать, поселятьсяto take up residence - въехать (в квартиру, номер и т. п.); расположиться (где-л.)
to take up quarters - а) поселиться; б) воен. остановиться на постой
22. ком. акцептовать23. 1) покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication - всё издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет
2) оплачивать24. компенсировать, восполнять25. улучшаться ( о погоде)26. (with) разг. сближаться; встречаться (с кем-л.)I don't want you to take up with him - я не хочу, чтобы ты с ним встречалась
-
83 tooth
1. [tu:θ] n (pl teeth)1. зубmilk /calf's, primary, first, baby's, deciduous/ teeth - молочные зубы
second /permanent/ teeth - постоянные зубы
false /artificial, prosthetic/ teeth - искусственные зубы
a set of false teeth - искусственные зубы, вставная челюсть
natural teeth - «свои» зубы
even [buck] teeth - ровные [выступающие вперёд] зубы
anterior /front/ teeth - передние зубы
posterior /back/ teeth - задние зубы
lower /mandibular/ teeth - нижние зубы
upper /maxillary/ teeth - верхние зубы
unerupted /impacted/ tooth - непрорезавшийся зуб
the crown [the neck] of a tooth - коронка [шейка] зуба
to stop /to fill/ smb.'s teeth - пломбировать кому-л. зубы
to extract /to pull out/ smb.'s tooth - удалять кому-л. зуб
to knock smb.'s tooth out - выбить кому-л. зуб
to set /to clench/ one's teeth - стиснуть зубы [ср. тж. ♢ ]
to say smth. between one's teeth - процедить что-л. сквозь зубы
2. спец. зубец, зуб, зубок3. вкус, любовь (к еде, питью и т. п.)♢
tooth and nail - изо всех сил, всеми силами, не жалея силto fight /to struggle/ tooth and nail - бороться не на жизнь, а на смерть
to go at it tooth and nail - энергично приняться за что-л.
fed to the teeth - сыт по горло; надоело, осточертело
from the teeth forward(s) /outward(s)/, from one's teeth - уст. неискренне, не от души
in the teeth of smth. - а) несмотря на, вопреки, не считаясь с чем-л.
in the teeth of the wind - прямо против ветра; б) перед лицом чего-л.
in the teeth of death - перед лицом смерти; лицом к лицу со смертью
to cut one's teeth - делать первые шаги в чём-л., приобретать первый опыт
to cast /to throw, to fling/ smth. in smb.'s teeth - ≅ бросать кому-л. в лицо упрёк
to get /to sink/ one's teeth into smth. - горячо взяться за что-л.
it's something to get one's teeth into - это стоящее дело, за это стоит взяться
to put teeth in /into/ smth. - сделать что-л. действенным /эффективным/
to lie in smb.'s teeth - нагло /бесстыдно/ лгать кому-л.; лгать (прямо) в глаза кому-л.
to set the teeth on edge - бросать в дрожь; ≅ мурашки по коже забегали
to set one's teeth for smth. - стиснуть зубы, настроиться решительно на что-л.; приготовиться к схватке [ср. тж. 1]
to kick smb. in the teeth - оскорблять кого-л.; отвергать кого-л., отворачиваться от кого-л.; ≅ плюнуть в лицо кому-л.
to knock smb.'s teeth in - дать в зубы кому-л.; набить кому-л. морду
to escape by /with/ the skin of one's teeth см. skin 1 ♢
to draw smb.'s teeth - ≅ вырвать жало у змеи
to hide one's teeth - уст. прятать коготки
to show /to bare/ one's teeth - говорить угрожающе, огрызаться; ≅ показывать когти
2. [tu:θ] vif you cannot bite, never show your teeth - посл. если не можешь кусаться, не показывай зубы
1. нарезать зубцы, зубья2. 1) зацеплять2) зацепляться3. грызть, глодать -
84 attack a problem
1) Общая лексика: подойти к решению задачи, подходить к решению задачи2) Патенты: энергично взяться за решение проблемы -
85 attack a task
1) Общая лексика: энергично взяться за выполнение задания (за разрешение проблемы)2) Макаров: энергично взяться за выполнение задания -
86 bestir oneself
Общая лексика: встряхнуться, энергично взяться, раскачаться (взяться за дело), настроить себя, настроиться -
87 come down to business
Макаров: взяться за дело, взяться за работу -
88 come from
1) Общая лексика: выходец, иметь в виду (I know where you're coming from - Я понимаю, что вы имеете в виду.), местожительство, родом из, взять (The transit authority needs an extra $400 million a year but where will it come from? - откуда их взять?), взяться (There's already a huge shortage of nurses in B.C. Where do they come from? - Откуда им взяться? Откуда они возьмутся?)2) Разговорное выражение: браться (откуда оно берётся? - where does it come from?)3) Математика: образовываться из, поступать от4) Экономика: происходить5) Вычислительная техника: исходить6) Макаров: исходить из, исходить от -
89 come to grips with a problem
1) Дипломатический термин: подходить вплотную к решению проблемы, серьёзно взяться за решение проблемыУниверсальный англо-русский словарь > come to grips with a problem
-
90 fall to
['fɔːl'tuː]1) Общая лексика: взяться, выпасть (об участи и т.д.), доставаться, достаться, нападать, напасть, начать (что-либо), начинать (что-либо), приниматься за еду, приняться (за еду), приняться за (что-либо), приняться за еду, приступить, выпадать (to fall to one's lot - выпасть на чью-либо долю), приниматься (за что-л.), браться, набрасываться (на что-л.), начинать делать (что-л.)2) Военный термин: вступать в бой, приступать3) Макаров: браться (за что-л.), взяться (за еду и т. п.), выпадать (на чью-л. долю), доставаться (кому-л.), захлопываться, начинать, начинать делать (что-л.), приниматься (за что-л.), приниматься за (что-л.), приняться (за еду и т. п.) -
91 get down to business
1) Общая лексика: взяться за дело, взяться за работу2) Патенты: приступить к делу -
92 go at it hammer and tongs
Общая лексика: взяться за с воодушевлением, изо всех сил стараться, наброситься, напасть, со скандалом, энергично взяться (за что-л.)Универсальный англо-русский словарь > go at it hammer and tongs
-
93 go at with spirit
1) Общая лексика: горячо взяться (за что-л.)2) Макаров: (smth.) горячо взяться (за что-л.) -
94 have a dig at
Общая лексика: говорить (кому-л.) колкости, насмехаться над (кем-л.), взяться за (что-либо; I am going to have a dig at Spanish - я собираюсь взяться за испанский язык), задеть (замечанием), уязвить -
95 hit the ground running
1) Общая лексика: взяться за дело без промедления, с ходу взяться за дело, спрыгнуть и пробежать несколько шагов, удачно спрыгнуть с поезда, благополучно приземлиться (о парашютисте), сразу встать на ноги (после приземления)2) Переносный смысл: взять с места в карьер3) Образное выражение: с ходу приступить к работе, начать без раскачкиУниверсальный англо-русский словарь > hit the ground running
-
96 knuckle down
['nʌk(ə)l'daʊn]1) Общая лексика: детская игра в шарики, повиновение, подчинение, подчиниться, подчиняться, решительно взяться (за что-либо; knuckle down to one's work - решительно), уступать, уступить2) Сленг: "собраться", сосредоточиться и взяться за работу -
97 put hand to the plough
Общая лексика: взяться за дело, взяться за работуУниверсальный англо-русский словарь > put hand to the plough
-
98 put hand to the plow
Общая лексика: взяться за дело, взяться за работу -
99 rise in arms
1) Общая лексика: взяться за оружие, восставать с оружием в руках, восстать с оружием, ополчаться, восстать с оружием в руках (против), возникать выходить на поверхность, восстать с оружием в руках брать начало -
100 set about
['setə'baʊt]1) Общая лексика: взяться за книгу, начать, побуждать кого-либо начать, приступать, приступать к, приступить, приступить к, распространить (слух), распространять (слух), ударить, ударять, браться, взяться, заниматься, заняться, начинать, предпринимать шаги (в отношении чего-л.), приступать (к чему-л.), распространять2) Разговорное выражение: нападать, напасть, начать драку с, начинать драку с
См. также в других словарях:
ВЗЯТЬСЯ — ВЗЯТЬСЯ, возьмусь, возьмёшься, прош. вр. взялся, взялась, взялось. совер. к браться. Взяться за руки. Взяться за перила. Взяться за работу. Взялся купить билет. Откуда взялась эта книга? ❖ Откуда ни возьмись (разг.) неизвестно откуда (о внезапном … Толковый словарь Ушакова
взяться — См. быть, предпринимать, приходить откуда ни возьмись... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взяться предпринимать, приходить, начать, приступить, приняться, быть. Ant.… … Словарь синонимов
Взяться за ум — Взяться за умъ (образумиться). Ср. Молодые люди прежнихъ порядковъ не любятъ: я ихъ хвалю... пора за умъ взяться. Только вотъ что горе: молодые люди больно мудрятъ. Тургеневъ. Записки Охотника. Однодворецъ Овсяниковъ. Ср. Я такъ думаю, что ты… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
взяться за ум — См … Словарь синонимов
Взяться — откуда (иноск.) явиться. Ср. Какъ вдругъ откуда ни возьмись, Въ окно влетаетъ змій крылатый. А. С. Пушкинъ. Русланъ и Людмила. Ср. И подлинно: отколь опять взялись морозы. Крыловъ. Мотъ и Ласточка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЗЯТЬСЯ — ВЗЯТЬСЯ, возьмусь, возьмёшься; взялся и (устар.) взялся, взялась, взялось и взялось; совер. 1. см. браться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Покрыться, слегка подёрнуться (прост.). Пруд взялся ледком. Лес взялся предвечерней синевой. Толковый … Толковый словарь Ожегова
взяться — взяться; отвориться; совершиться … Cловарь архаизмов русского языка
взяться за ум — Взяться (или схватиться, хватиться) за ум. Стать благоразумнее, рассудительнее, образумиться … Словарь многих выражений
взяться — взяться, возьмусь, возьмётся; прош. взялся (устарелое взялся), взялась (неправильно взялась), взялось, взялись (допустимо взялось, взялись) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взяться за ум — браться/взяться за ум Разг. Чаще сов. Становиться благоразумнее, рассудительнее. С сущ. со знач. лица: сын, брат, ученик… берется за ум; кому? тебе, другу, сестре… пора взяться за ум. Пора уже за ум взяться. Надо работать, трудиться. (А. Чехов.)… … Учебный фразеологический словарь
Взяться за ум — БРАТЬСЯ ЗА УМ. ВЗЯТЬСЯ ЗА УМ. Разг. 1. Становиться благоразумным. Покуролесили, побесились, подурили по маломыслию, и довольно. Пора за ум браться! (Н. Кочин. Девки). Он сказал, что если б никто не подсказал, то и дисциплина была бы лучше и никто … Фразеологический словарь русского литературного языка