-
1 fastigium
вершина, достоинство: praefecturae sublime fast. (1. 25 C. 2, 13).Латинско-русский словарь к источникам римского права > fastigium
-
2 apex
apicis m.1) остроконечная верхушка ( lauri V); остриё, кончик, вершина, пик (montis O, Sil)a. flammae O — сноп огня, огненный язык2) высшая ступень, вершина ( dignitatum apices Amm)4) апекс ( обмотанный шерстью жгутик белой конической шапки (albus galerus) жрецов-фламинов и салиев; шапка жрецов-фламинов из шкуры жертвенного ягнёнка)apicem Dialem alicui imponere L — посвятить кого-л. в жрецы Юпитераapicem tollere H — развенчать, сбросить с вершины славы и могущества, обездолитьa. senectutis C — лучшее украшение (краса, венец) старости5) кончик (остриё) шлема, тж. шишак, шлем (ardet a. capiti V)6) знак долготы (над гласной в виде accentus acutusá вместо более позднего ā) Q, AGapices litterarum AG — чёрточки и палочки, очертания букв7) pl. письмена, рукопись ( apices sacri Sid)8) pl. тонкости, замысловатости ( de apicibus juris disputare Dig) -
3 arx
arcis f. [одного корня с arceo ]1) укреплённый замок, крепость, цитадель, акрополь, кремль ( munire arcem C)a. Romana L — римский кремль (вначале юго-зап. часть Капитолийского холма, впоследствии весь холм с крепостью и Капитолием)de arce capta Capitolioque occupato nuntii veniunt L — поступают сообщения о том, что крепость взята, а Капитолий занятarcem facere e cloacā погов. C — делать из клоаки цитадель (ср. «из мухи слона»)2) оплот, твердыняhaec urbs, lux orbis terrarum atque a. omnium gentium C — этот город, светоч мира и оплот всех народов3) небесная твердь, заоблачные высоты, небо (a. siderea, arces aethereae O; arces igneae H; a. caeli VF)4) высота, вершина, тж. гора или холм ( Parnassi O)5) убежище, прибежище, защитаCastoris templum fuit a. civium perditorum C — храм Кастора служил убежищем для преступных членов общества6) местопребывание, резиденция, центр, средоточиеubi Hannibal, ibi caput atque a. totius belli L — где Ганнибал, там руководство и центр всей войны7) высшая точка, верх, вершина ( eloquentiae T) -
4 fastigium
fastīgium, ī n.1) верх, вершинаimponere rei f. C — довершать (заканчивать) делоf. aquae QC — поверхность водыf. fortunae QC (eloquentiae Q) — высшая степень (верх, вершина) счастья (красноречия)summa fastigia rerum V — главнейшие пункты (важнейшие обстоятельства, основные моменты)2) глубина (scrobis Cs, V)3) верх двускатной кровли, щипец, фронтон (tecti V; basilicae Su); двускатная крыша (f. templi L, Capitolii C)4) склон, спуск, покатость, скат5) степень, положение, звание, достоинство (dictaturae f. L; f. muliebre T; f. consulare VP)6) перен. (тж. f. regium QC) престол (accingere aliquem paternum ad f. T)7) грам. знак ударения, акцент -
5 summa
ae f. [ summus ]1) высшая должность, первое местоs. ordinis consiliique C — первое место среди сословий и в управлении (страной)summam habere apud aliquos Pl — быть первым среди кого-л.2) высшая точка, вершина, верх, совершенствоs. merĭti O — высшая заслугаs. carmĭnis Pt — вершина поэзииsummam alicui rei dare Q — довести что-л. до совершенства3) (главная) суть, сущность, основноеlittĕrae, quarum s. erat... T — письмо, суть которого заключалась в следующем...s. exercĭtus (или belli) Cs, L — главные силы (армии) (см. тж. 4.)s. postulatorum L — главные требования4)а) сумма, итогhaec s. est V — вот и всёв) общее количество (pecuniae L, QC); совокупность, целое, общая масса (exercĭtūs Cs, Lcn)vitae s. brevis H — кратковременность жизниs. или s. summarum — общий итог (s. ergo summarum haec erit Sen), но тж. вселенная, мироздание (s. summarum est aeterna Lcr)s. belli Cs, L или imperii Cs — главное командованиеs. victoriae Cs — окончательная (полная) победаs. rerum Cs, L, T — общее положение вещей, преим. высшее управление государственными делами C, иногда L общественное благо, тж. O вселеннаяad summam Sen, Ap или in (omni) summā C, L etc. — в итоге, в общем, в конце концов, тж. Lcr, C, Just (одним) словом, короче говоря -
6 acumen
acūmen, inis n. [ acuo ]1) острый конец ( stili C); остриё ( ferri O); кончик (digiti O; nasi Lcr); наконечник копья ( lignum sine acumine O)5) тонкость (sententiae, ingenii C); остроумиеubi est a. tuum? C — куда девалось твоё остроумие?, т. е. как можешь ты говорить нечто подобное?6) острота, хитрость, уловка (argutiae et a. C) -
7 aer
āēr, āeris (gen. тж. os St, acc. a и em, abl. e, gen. pl. um, abl. pl. тж. ibus Lcr) m. (у Enn тж. f.) (греч.)1) воздух, атмосфера (matutinus Sen; salubris PJ)aēra findere PM — рассекать воздух ( о птицах)2) поэт. туман ( obscurus V)3) вершина, верхушкаsummus a. arboris V — верхушка у дерева4) погода, климат ( temperatus C) -
8 cacumen
cacūmen, inis n.1) конический верх, острый конец, вершина, верхушка, пик (montis Ctl, Sen etc.; arboris V, Q etc.)c. radīcis loco ponere погов. Sen — поставить верхушку на место корня, т. е. перевернуть всё вверх дном2) перен. верх, высшая точка, крайняя степень (ad summum c. venire Lcr) -
9 caput
1) головаcapĭte demisso C, Cs — с поникшей головойc. aperire Pl — обнажить головуc. operire C — накрыться, надеть головной уборcapita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптыватьсяvolvere in c. V — катиться головой внизper c. pedesque Ctl — сломя головуc. aut navim Ctl — орёл или решка ( игра)nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)c. extollere C — поднять голову (т. е. воспрянуть)2)а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)c. columnae PM — капитель3) разум, рассудокsenos nummos in capita conferre L — внести по шести сестерциев с человека; описательно в том же значении человек, существо ( переводится иногда личным местоимением или вовсе не переводится)hoc c. Pl — egoo lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!duo haec capita презр. C — оба эти субъекта ( Долабелла и Антоний)5) голова, жизньsuum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.capitis causa C, Nep etc. — уголовное дело ( о тяжком преступлении)accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)capitis deminutio maxima Dig — лишение всех гражданских прав7) голова, единица, штукаcapitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)c. scelerum Pl — архимошенник9) суть, главное, основа, сущностьc. est C — суть в том (чтобы)cenae c. C — главное блюдоc. oratoris est C — главная обязанность оратора состоит (в)c. Epicuri C — основное положение Эпикура10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr -
10 celsitudo
celsitūdo, inis f. [ celsus ]1) высота, вышина (montis Ap, Amm)2) высокий рост, статность, осанка ( corporis VP)3) перен. вершина, высшая точка4) высочество (imperatoria c. CJ) -
11 Cispius
mōns m. -
12 columen
inis n. [одного корня с celsus ]2) верх, фронтон, шипец, конёк (turres et columina villae Vr; Capitolii C)3) высшая степень, верх (ad c. pervenire PM — v. l.)c. audaciae Pl — верх дерзостиc. amicorum C — первый (главный) друг4) подпора, столб, стойка C, Vtr5) перен. столп, устой, опора (familiae Ter; rei publicae C; artium columina AG); защитник ( rerum alicujus H) -
13 cornu
cornū, ūs (редко ū; dat. тж. ū C etc.) n.1)а) рог (cornua boum Cs, ariĕtis Vr, C, hirci V, cervi Vr)cornua amittere PM — сбрасывать рога ( об оленях)irasci in c. V — в ярости устремить рога (на кого-л.)cornua obvertere alicui или vertere (tollere H) in aliquem Pl, Ap — направить рога на кого-л.б) перен.cornua addere alicui H — поднять дух у кого-л.cornu copiosum Pt (v. l.) = Cornu Copiae или Copia Pl, AG, copia c. O, тж. c. benignum H и c. abundans Pt (v. l.) — рог изобилия2) бивень (elephanti Vr, PM)c. Indīcum M — слоновая кость3) сигнальный рог, рожок, горн C, V etc.4) лук (оружие) V etc.5) воронка V, Col; сосуд для масла H6) фонарь Pl7) птичий клюв O8) копыто Cato, V10) остриё шлема (c. cristae V, galeae L)12) головка палки, на которую наматывался свиток (рукописи) Tib, O13) рукав ( fluminis O)14) пик, острая вершина ( montis St)15) коса, мыс (insulae praerupta cornua O)16) оконечность, край ( Graeciae L)17) крайний угол (tribunalis T; comitii PM)18) воен. крыло, фланг (dextrum, sinistrum Cs etc.) -
14 culmen
1) верх, вершина, верхушка, высшая точка ( culmina Alpium Cs); макушка (c. summum hominis L)c. tecti V, QC — конёк (кровли)3) дом, жильёauxisse culmina in Capitolinos montes Man — превратить (бедные) хижины в укрепления Капитолийского холма4) кульминационная точка, зенит, высшая степень ( fortunae L)regale c. Lcn — царственное величие -
15 finis
fīnis, is m. (редко C, L, H, V f.)ad eum finem Cs — до тех порquem ad finem? C — до каких пор, доколе?sine ulla fine или nullo (cum) fine O — без конца, беспрестанно2)а) pl. пределы, область, территория (iter facere in fines Santonum Cs; populare alienos fines L)gens finibus maxima Ap — народ, населяющий огромную территориюб) владения (dominos finibus и ex finibus pellere и expellere Cs, Dig); abl. fine ( или fini) cum gen. и abl. до, поfine genūs O — по колено3) заключение, окончание (finem facere loquendi Cs; ad finem venire L; f. vitae C)4) конец, цель, назначение, намерениеad eum finem T с — той (этой) цельюomnes artes habent finem aliquem proposĭtum O — все искусства задаются какой-л. заранее определённой целью5) вершина, верх, высшая степень (f. honorum est consulatus C)f. bonorum C — высшее благо6) окончание, исход ( discordiarum C)finem alicui rei afferre C (constituere, imponere T, VF, dare Fl, statuere Ter, facere Sl, Su etc.) — положить конец чему-либо -
16 jugum
ī n. [одного корня с jungo ]1) ярмо ( juga imponĕre bubus C); хомут ( demĕre juga equis O)2) парная запряжка, пара (волов, лошадей) ( multis jugis arare C); пара, парочка (j. impiorum C; j. aquilarum PM)3) чета, супруги (par j. M)4) югер ( площадь однодневной вспашки одной запряжкой) V — см. тж. jugerum5) узы (j. caritatis VM); тяготы, бремя (ferre j. parĭter H)6) иго, рабствоaliquem jugo premĕre V — порабощать кого-л.j. exuĕre L, jugo se exuere L, j. excutĕre PJ, T — свергнуть (стряхнуть) иго рабства7) поперечина, перекладина, поперечный брус, Vr, Col8) иго (воротца из двух вертикальных копий, воткнутых в землю, и одного горизонтального, под которым римляне заставляли пройти побеждённых в знак их покорности) (sub j. или sub jugo mittĕre C, L etc. и sub jugo abire L)перен. sub j. mittere — преодолевать, подавлять ( calamitates terroresque Sen)9) экипажная вага ( в месте соединения дышла с передней осью) (j. plaustri Just)10) коромысло (для ношения тяжестей) Vr11) навой ( в ткацком станке) ( tela jugo vincire O)13) горная цепь, кряж, хребет (j. Alpium L); вершина (summum j. montis Cs)14) созвездие Весов -
17 Oppius
a, umОппий, римск. nomenO. mons Vr — Оппиева вершина ( одна из двух вершин Эсквилинского холма в Риме) -
18 praeceps
I cipitis adj. [ prae + caput ]1) вперёд или вниз головой, стремглав ( aliquem praecipĭtem dejicere C или dare Ter)2) стремительный, быстрый (columba V; amnis H; Africus H); быстротечный (nox O; annus SenT); головокружительный ( celeritas C)p. fertur C — он бежит во всю прытьagere aliquem praecipitem C, Cs — гнаться за кем-л. сломя голову3) склоняющийся ( in occasum sol L); склоняющийся к закату (dies L, Eutr); уходящий, кончающийся ( aestas Sl); неудержимо мчащийся (ad exitium Su)4) необдуманный, опрометчивый (in omnibus consiliis C); неистовый, безудержный ( furor C); склонный, легко увлекаемый ( in avaritiam et crudelitatem L); рискованный, опасный, критический ( tempus O)5) крутой, обрывистый (locus Cs; saxa L); покатый, стремительно спускающийся ( iter O)II praeceps, cipitis n.1) (= praecipitium) круча, крутизна, обрыв, пропасть, бездна (in p. deferri L и vadĕre SenT)2) крайняя опасность, критическое положение (se in p. dare L; lĕvare aliquem ex praecipĭti H)in praecipiti esse Pt — быть крайне неустойчивым, висеть на волоске3) высшая точка, вершина (accedere ad p. PJ)перен. высшая степень, предел ( in praecipiti stare J)III praeceps adv.быстро, стремительно, стремглав, сломя голову (aliquem p. trahere T)aliquid p. dare T — подвергнуть что-л. опасности -
19 scapulae
1) плечевые лопатки, плечи Vr, PM3) верхняя часть, верх ( machinae Vtr); хребет или вершина ( montium Tert) -
20 scopulus
ī m. (греч.)1) горная вершина, пик (s. summus, qui montibus altis abit VF)s. Mavortis O — Areopăgus2) скала, утёс (scopuli et saxa V; ad scopulos allīdi Cs)3) чёрствость, жестокость ( scopulos et ferrum gestare in corde O)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вершина — Верх, верхушка, голова, глава, крона (дерева), маковка, темя, макушка, высшая точка, гребень (гор, волны, кровли), конек (крыши), верхняя оконечность. И кудри их белы, как утренний снег над славной главою кургана... Пушк. Не бей по темени, бей по … Словарь синонимов
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, вершины, жен. (книжн.). 1. Самая высокая часть чего нибудь. Вершина горы. 2. перен. Высшая степень достижения. Вершина творчества. ❖ Вершина угла (геом.) точка пересечения двух прямых линий, образующих угол. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, ы, жен. Самый верх, верхняя часть (горы, дерева и т. п.). В. Казбека. В. сосны. На вершине славы (перен.). • Вершина угла в геометрии: точка пересечения двух лучей (в 3 знач.), образующих угол. | прил. вершинный, ая, ое. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
вершина — ВЕРШИНА, пик … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вершина — Отделенный верхний конец ствола, который по своим характеристикам не может быть использован как деловой сортимент или дрова. Примечание Вершина может быть с ветвями и сучьями или без них. [ГОСТ 17462 84] Тематики продукц. лесозаготовит.… … Справочник технического переводчика
Вершина — – отделенный верхний конец ствола, который по своим характеристикам не может быть использован как деловой сортимент или дрова. Примечание. Вершина может быть с ветвями и сучьями или без них. [ГОСТ 17462 84] Рубрика термина: Общие термины,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, в математике точка, в которой сходятся две стороны треугольника или другого многоугольника, либо пересекаются три и более сторон пирамиды или другого многогранника. Вершиной называют также верхнюю точку конуса … Научно-технический энциклопедический словарь
ВЕРШИНА — ВЕРШИНА, СССР, Грузия фильм, 1976, цв., 87 мин. Приключенческий фильм. Готовится восхождение грузинских альпинистов на Большую вершину, чтобы забрать тело погибшего альпиниста. Одновременно вершину штурмуют англичане. Надвигается буря. Грузинские … Энциклопедия кино
ВЕРШИНА — самая высокая часть поднятия (увала, гряды, холма, горы, хребта), от которой местность понижается во все стороны. Ограничена замкнутой линией подошвы. Различают В. плоские, куполообразные, заостренные, пики. Геологический словарь: в 2 х томах. М … Геологическая энциклопедия
Вершина — место, где гора имеет выраженное поднятие над основным массивом, у одного массива может быть несколько вершин. Категория: Словарь … Энциклопедия туриста
ВЕРШИНА — (1) В. конуса точка пересечения образующих конуса; (2) В. многогранника точка, в кото рой сходятся соседние рёбра многогранника; (3) В. многоугольника точка, в которой сходятся две соседние стороны многоугольника; (4) В. параболы точка… … Большая политехническая энциклопедия