-
61 entorno habìa sólo estepa y estepa
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > entorno habìa sólo estepa y estepa
-
62 fue
гл.общ. был, была, ездила, ездил (это глаголы ir,ser, en Pret. Indefenido) -
63 fue la gota que colmó el vaso
гл.фраз. это была последняя капля, переполнившая чашу (терпения)Испанско-русский универсальный словарь > fue la gota que colmó el vaso
-
64 hacìa buen tiempo
гл.общ. (mal) была хорошая (плохая) погода -
65 la calle se encontraba congestionada de público
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la calle se encontraba congestionada de público
-
66 la habitación estaba toda llena de mesas
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la habitación estaba toda llena de mesas
-
67 la noticia ha sido desmentida
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la noticia ha sido desmentida
-
68 ninguna de las grandes ideas de su época le fue ajena
Испанско-русский универсальный словарь > ninguna de las grandes ideas de su época le fue ajena
-
69 ¡ni ganas!
союзобщ. охота была! -
70 ¡ni no hay para qué!
союзобщ. охота была!Испанско-русский универсальный словарь > ¡ni no hay para qué!
-
71 amago
m1) de algo вероя́тность, при́знак, угро́за ( чего-л несостоявшегося)hubo un amago de guerra — едва́ не начала́сь война́; страна́ была́ на гра́ни войны́
2) обма́нное движе́ние; финт спорт; часто ло́жный вы́пад, зама́х -
72 aparato
m1) аппара́та) устро́йство; приспособле́ние; устано́вкаaparato de gimnasia — гимнасти́ческий снаря́д
б) прибо́рaparato de precisión — то́чный прибо́р
aparato eléctrico — электроприбо́р
aparato indicador — счётчик; тж индика́тор
в) мед о́рганы; систе́ма о́ргановaparato digestivo, genital, respiratorio — пищевари́тельные, половы́е, дыха́тельные о́рганы
2) самолёт3)tb aparato telefónico — телефо́нный аппара́т; телефо́н
¡al aparato! — я | у телефо́на | слу́шаю |!
estar al aparato — говори́ть по телефо́ну
ponerse al aparato — подойти́ к телефо́ну; снять тру́бку
4) colect набо́р прибо́ров, приспособле́ний и т п; аппарату́ра5) нау́чный, спра́вочный аппара́т, дополни́тельная информа́ция ( в книге)6) вне́шнее великоле́пие; показна́я ро́скошь; по́мпа иронcon mucho aparato — с большо́й торже́ственностью, по́мпой
7) (из)оби́лие, бога́тство ( атрибутов чего-л)hubo tormenta con gran aparato | eléctrico | de truenos y relámpagos — была́ гроза́ с больши́м гро́мом и мо́лнией
8) разг шум(и́ха); ажиота́жarmar, mover aparato (para algo) — подня́ть шум ( из-за чего); устро́ить ажиота́ж, возню́ ( вокруг чего)
-
73 completo
1. adjпо́лныйа) це́лый; без изъя́тия, без исключе́ний; ( о множестве) весьno hay un solo vaso completo en esta casa — в до́ме нет ни одного́ це́лого стака́на
la asamblea completa votó a su favor — всё собра́ние проголосова́ло за него́
obras completas — по́лное собра́ние сочине́ний
por completo — по́лностью; целико́м
б) запо́лненный; напо́лненныйel teatro estaba completo — теа́тр был по́лон
в) абсолю́тный; соверше́нныйla falsificación era tan completa que nadie la advirtió — подде́лка была́ столь соверше́нной, что никто́ её не заме́тил
2. m colect разг иронéxito, fracaso completo — по́лный успе́х, прова́л
все и вся; весь светen la reunión hubo un completo — был по́лный сбор; собра́лся весь кага́л
-
74 cubrir
vt1) algo con algo покры́ть, прикры́ть, накры́ть, закры́ть что чем2) покрыва́ть, накрыва́ть, закрыва́ть, заслоня́ть ( собой)el polvo cubría los muebles — ме́бель была́ покры́та пы́лью
3)una apariencia, capa, etc, de nc — скрыва́ть, маскирова́ть что чем; пря́тать что под ма́ской, личи́ной чего4) a uno; algo (de algo) прикрыва́ть, защища́ть кого; что (от чего)cubrieron las paredes de pintadas — они́ исписа́ли сте́ны ло́зунгами
cubrir de alabanzas, atenciones, besos, caricias — осы́пать похвала́ми, зна́ками внима́ния, поцелу́ями, ла́сками
cubrir de improperios, insultos — осы́пать оскорбле́ниями, бра́нью
cubrir de descrédito, deshonra, oprobio — покры́ть позо́ром
cubrir de barro, fango, lodo — очерни́ть; втопта́ть в грязь
7) в т ч эк обеспе́чивать; покрыва́ть (в т ч долги); распространя́ться на что; быть доста́точным для чегоcubrir una necesidad — обеспе́чивать, удовлетворя́ть к-л потре́бность
9) освеща́ть ( в печати); писа́ть, сообща́ть о чём10) покры́ть ( самку) -
75 desorden
m1) беспоря́док; разла́д; неразбери́ха разгgran desorden; desorden total, el más completo desorden — большо́й, по́лный, стра́шный беспоря́док
S:
existir, reinar, tb haber desorden en algo; un sitio — быть, цари́ть гдеhabía un gran desorden en la habitación; la habitación estaba en gran desorden — в ко́мнате был большо́й беспоря́док; ко́мната была́ в по́лном беспоря́дке
introducir desorden en algo — внести́ беспоря́док во что
2) наруше́ние, расстро́йство ( в организме)producir desorden tb pl en algo — вы́звать расстро́йство чего в чём
3) ( en algo) беспоря́дочный о́браз жи́зни, рабо́ты и т д; отсу́тствие поря́дка в чёмlleva mucho desorden en las comidas — он пита́ется беспоря́дочно
vivir en desorden — вести́ беспоря́дочный о́браз жи́зни
5) pl перен чьи-л изли́шества, распу́щенность, распу́тство -
76 encontrarse
se encontraba sola — ей бы́ло одино́ко; она́ была́ одино́ка
6) recípr ( о предметах) столкну́ться; уда́риться друг о дру́га7) recípr infrec (о тенденциях; мнениях)а) согласова́ться; сочета́ться; сходи́тьсяб) противоре́чить друг дру́гу; ста́лкиваться -
77 faltar
vi1) (a uno; de; en un sitio) отсу́тствовать, не быть (там; где следует быть); быть недоста́точным, недостава́ть (кому; где)aquí falta la luz — здесь нет све́та
aquí falta luz — здесь недоста́точно све́та
faltan mil pesetas de la caja — в ка́ссе не хвата́ет ты́сячи песе́т
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня́ | нет | не хвата́ет | слов, что́бы вы́разить свою́ благода́рность
no faltar — быть (вполне́) доста́точным
preocupaciones nunca faltan — забо́т всегда́ хвата́ет
no falta ni sobra — (ро́вно сто́лько, точь-в-то́чь) ско́лько на́до
por si faltaba algo — в доверше́ние всего́
2) terciopers (para algo; hasta; para algún tiempo) недостава́ть, не хвата́ть, остава́ться (до к-л предела; момента)falta un minuto para la apertura — до откры́тия оста́лась мину́та
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — сви́тер почти́ гото́в - | не хвата́ет рукаво́в | оста́лось связа́ть рукава́
faltaba poco para un accidente — ещё немно́го - и была́ бы ава́рия
faltan por pintar las puertas — оста́лось покра́сить две́ри
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — э́то ещё не я́сно; э́то мы ещё посмо́трим
3) a algo не прийти́, не яви́ться на что; кудаfaltar a clase — пропусти́ть, прогуля́ть заня́тия
4) a algo нару́шить (закон; долг; обещание); измени́ть (долгу; слову; дружбе); не оправда́ть ( доверия); не сдержа́ть ( обещания)5) en algo ошиби́ться, оступи́ться, согреши́ть в чём6) a unofaltar de palabra, de obra a uno — оскорби́ть сло́вом, де́йствием кого
7) a uno измени́ть (мужу; жене) -
78 mediar
1. vi1) достига́ть середи́ныmediaba el mes de julio — была́ середи́на ию́ля
2) entre A y B; dos cosas быть, находи́ться, существова́ть, ( о времени) проходи́ть между чем (и чем)3) ( об обстоятельствах) име́ться; вторга́ться куда; меша́ть ( чему)4) en algo; entre A y B; dos personas выступа́ть посре́дником, арби́тром, посре́дничать в чём; между кем (и кем)5) por A ante; con B хода́тайствовать за кого перед кем2. vt infrecmediar en favor de uno — хлопота́ть, вступа́ться за кого
( сделать что-л) наполови́нуmediar una botella — вы́пить полбуты́лки
-
79 negrear
-
80 público
1. adjпубли́чный:1) откры́тый; прилю́дныйen público — публи́чно; откры́то; на́ людях разг
2) гла́сныйhacerse público — а) быть оглашённым, обнаро́дованным б) быть пре́данным гла́сности, тж огла́ске; получи́ть огла́ску
3) обще́ственный; (обще)наро́дный; общедосту́пныйbiblioteca pública — публи́чная библиоте́ка
bien público — обще́ственные интере́сы; о́бщее бла́го высок
dinero público — де́ньги из госбюдже́та; бюдже́тные сре́дства; наро́дные де́ньги разг
patrimonio público — всенаро́дное достоя́ние
4) относя́щийся к проститу́цииmujer pública — см prostituta 2) госуда́рственный
2. msector público — госуда́рственный се́ктор ( экономики)
1) лю́ди; наро́д; толпа́ (наро́ду)el público abarrotaba la calle — у́лица была́ полна́ наро́ду
en público — публи́чно; откры́то; прилю́дно; на́ людях разг
2) пу́блика, зри́тели, зри́тельный зал, слу́шатели, аудито́рия, чита́тели и т пgran público — широ́кая пу́блика
3) посети́тели; клие́нты; клиенту́раabierto, cerrado al público — откры́тый, закры́тый для посети́телей, посеще́ния
См. также в других словарях:
БЫЛА — бы основа, а уток найдем. Не припася основы, за стан не садятся. Как основу снует, так и ходит! Основа деревянная, уток соломенный? крыша. | * Посему основой зовут и все уподобляемое ей, как начало будущей ткани. Основа повести, романа, драмы.… … Толковый словарь Даля
была — БЫЛ, БЫЛА см. Быть … Энциклопедический словарь
Была не была — (качай съ плеча, куда ни шла) пусть будетъ, что будетъ (ходу! валяй!). Ср. Господинъ Голядкинъ (вскочившій на чужой балъ непрошенный) мысленно сказалъ себѣ «была не была» и къ собственному своему величайшему изумленію ... началъ вдругъ говорить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Была не была. — (наудачу). Куда ни шла. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ Была не была. Была не была катай сплеча! См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
была не была — См … Словарь синонимов
Была не была! — БЫТЬ, наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. и книжн. 3 л. мн. ч. суть); был, была, б?ыло (не был, не была, не было, не были); буду, будешь; будь; б?ывший; будучи; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Была не была - катай сплеча! — Была не была. Была не была катай сплеча! См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Была не была (Переиздание) — Альбом Джанго Дата выпуска 2007 Информация об альбоме МУЗ … Википедия
была не была — была/ не была/ Была не была, пойду вперед … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Была игра! — Из комедии «Свадьба Кречинского» (1855) драматурга Александра Васильевича Сухово Кобылина (1817 1903) (действ. 2, явл. 1). Камердинер Кречинского спрашивает мелкого шулера Расплюева, который пришел после карточной игры: «Что ж, Иван Антоныч, была … Словарь крылатых слов и выражений
Была игра! — (иноск.) скандалъ свалка, драка (какъ между спорящими и расходившимися игроками). Ср. Ну, милѣйшій мой была игра! и былъ скандалъ, достойный твоего сатирическаго ума и твоей неподражаемой кисти!... Участвовалъ я на юбилеѣ эконома... дѣло… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)