-
1 ყრის
брызжет валить гонит капитулирует (იარაღს) сыплетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ყრის
-
2 ცვივა
брызжет лезет-волосы (от ცვენა) лупится падает сыплется-о-множ.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ცვივა
-
3 йрис
брызжет валить гонит капитулирует (იარაღს) сыплетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > йрис
-
4 Цвива
брызжет лезет-волосы (от ცვენა) лупится падает сыплется-о-множ.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > Цвива
-
5 брызгать
1) jaillir vi (тж. перен.); gicler viфонтан брызжет — la fontaine jaillitон брызжет слюной — il postillonne, il lance des postillons2) ( опрыскивать) asperger vt -
6 spouting horn
• карстовая или прибрежная пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой• карстовая пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой• прибрежная пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой -
7 spouting horn
Геология: карстовая или прибрежная пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой, карстовая пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой, прибрежная пещера с отверстием вверх или назад, через которое брызжет вода, когда в пещеру попадает прибой -
8 брызгать
несов. (сов. брызнуть, забрызгать, обрызгать)1) sprizzare vi (a)фонтан брызжет — la fontana zampillaгрязь брызжет из-под копыт — il fango schizza da sotto gli zoccoli2) ( опрыскивать) spruzzare vt; caprire di spruzziбрызгать на кого-л. водой — spruzzare qd d'acqua• -
9 sprizzare
1. вспом. essereбрызгать, фонтанировать, выходить струёй2.••* * *гл.общ. брызгать, струиться, опрыскивать -
10 шыжаш
шыжаш-ем1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде)Жапын-жапын йӱштӧ йӱр шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь.
Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱр шыжаш тӱҥале. «Ончыко» С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь.
Сравни с:
йӱраш2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами– Казаварнятым лушко шумешкак пӱчкынат, ала мо – вӱр шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь.
Чӧгыт йӱк чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом.
Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег.
Сравни с:
шыжалташ -
11 шыжаш
-ем1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде). Жапын-жапын йӱ штӧ йӱ р шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь. Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱ р шыжаш тӱҥале. «Ончыко». С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь. Ср. йӱ раш.2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами. – Казаварнятым лушко шумешкак пӱ чкынат, ала мо – вӱ р шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь. Чӧ гыт йӱ к чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом. Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег. Ср. шыжалташ. -
12 брызгать
несовер.;
(чем-л. на кого-л./что-л.) ;
совер. = брызнуть
1) splash (on) (о жидкостях) ;
spatter (with) (о грязи) ;
sprinkle( with) (окроплять) брызнул дождь ≈ it began to spit with rain брызнули искры ≈ sparks flewбрызг|ать -, брызнуть
1. (тв.) splash (smth.) ;
~ слюной foam at the mouth, slaver;
2. (разлетаться) gush out, spurt;
перен. sparkle;
вода ~ала из крана water spurted out of the tap;
молодость брызжет из её глаз her eyes sparkle with youth;
3. (вн.;
опрыскивать) sprinkle (smth.) ;
(сильно) splash (smth.) ;
~ водой в лицо splash one`s face with water;
~аться несов.
4. (тв.) splash (smth.) ;
5. (брызгать друг на друга) splash each other.Большой англо-русский и русско-английский словарь > брызгать
-
13 sprinkle
ˈsprɪŋkl
1. сущ.
1) а) брызганье, обрызгивание, разбрызгивание б) мелкий дождик ∙ Syn: sprinkling
2) а) небольшое количество;
капля б) мн. карамельные крошки, которыми посыпают мороженое
2. гл.
1) брызгать, кропить, опрыскивать( что-л. какой-л. жидкостью) He sprinkled some poison on lettuce. ≈ Он опрыскал листья салата ядом. The floor was sprinkled with rain. ≈ На полу были капли дождя. Syn: splash
2., spatter
2., besprinkle
2) посыпать( with - чем-л.) ;
разбрасывать (on/onto/over/upon) If you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition. ≈ Если Вы посыпете этим химикатом траву, это поможет Вам сохранить ее в хорошем состоянии. Атв sprinkle it lightly with pepper. ≈ И слегка посыпьте перцем. Syn: scatter, dot I
2., intersperse
3) брызгать, накрапывать, моросить( о дожде) Syn: spit II
2., drizzle
2. брызганье, обрызгивание, опрыскивание;
окропление - * of rain мелкий дождик, изморось - * of snow редкий /легкий/ снежок, пороша - it was just a * дождик только покапал окраска путем пульверизации красящий раствор для пульверизации небольшое количество, капля лейка( церковное) кропило брызгать, кропить, окроплять;
разбрызгивать, обрызгивать;
опрыскивать - she *d his coat with some perfume она побрызгала духами на его пиджак разбрасывать, посыпать - to * the floor with sand посыпать пол песком - to * ashes рассыпать пепел - to * salt on meat, to * meat with salt посолить мясо уснащать - writings *d with quotations произведения, пестрящие цитатами - his speech was *d with witticisms он уснащал свою речь остротами - the sky heavily *d with stars небо, сплошь усеянное звездами брызгать, давать брызги - the water *s up вода брызжет во все стороны накрапывать, моросить - the rain continued to * дождь продолжал моросить выпадать( о дожде) - it may * this evening вечером, возможно, пойдет дождь sprinkle брызганье, обрызгивание ~ брызгать, накрапывать ~ брызгать, кропить ~ мелкий дождик ~ небольшое количество;
капля ~ посыпать (with - чем-л.) ;
разбрасывать (on) sprinkling: sprinkling n = sprinkleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sprinkle
-
14 sprinkle
1. [ʹsprıŋk(ə)l] n1. брызганье, обрызгивание, опрыскивание; окроплениеsprinkle of rain - мелкий дождик, изморось
sprinkle of snow - редкий /лёгкий/ снежок, пороша
2. окраска путём пульверизации3. красящий раствор для пульверизации4. небольшое количество, капля5. лейка6. церк. кропило2. [ʹsprıŋk(ə)l] v1. 1) брызгать, кропить, окроплять; разбрызгивать, обрызгивать; опрыскиватьshe sprinkled his coat with some perfume - она побрызгала духами на его пиджак
2) разбрасывать, посыпатьto sprinkle ashes [crumbs] - рассыпать пепел [крошки]
to sprinkle salt on meat, to sprinkle meat with salt - посолить мясо
3) уснащатьwritings sprinkled with quotations - произведения, пестрящие цитатами
the sky heavily sprinkled with stars - небо, сплошь усеянное звёздами
2. брызгать, давать брызги3. 1) накрапывать, моросить2) выпадать ( о дожде)it may sprinkle this evening - вечером, возможно, пойдёт дождь
-
15 tauchen
1. vtпогружать; окунать; макать; обмакиватьdie Feder in die Tinte tauchen — обмакнуть перо в чернилаer taucht seine Feder in Galle — перен. его перо брызжет желчьюdie Hand ins Wasser tauchen — опустить ( погрузить) руку в воду2. vi (h, s)нырять, окунаться; погружаться (тж. о подводной лодке)(wieder) in die Höhe tauchen — (снова) вынырнуть ( выплыть) на поверхность (тж. перен.)er kann lange tauchen — он может долго оставаться под водой ( при нырянии) -
16 cracher
1. vt1) плевать; харкать••cracher sa bile — изливать свою жёлчь2) брызгать; выбрасывать, выплёвывать; изрыгать (пар, искры и т. п.)3) прост. платить, выкладыватьcracher des milliards — бросать миллиарды на что-либо2. vi1) плевать••cracher dans la soupe — привередничать; отворачиваться от помощи; проявлять неблагодарность, "плевать в колодец"2) брызгатьla plume crache — перо брызжет••en cracher разг. — производить впечатлениеça crache! разг. — это здорово выглядит3) ( sur) плевать, пренебрегатьcela est à cracher dessus груб. — просто плюнуть и растереть4) ( sur qn) оскорблять5) уплачивать ( неохотно)6) радио потрескивать, трещать, шуметь; искрить• -
17 In extenso
Полностью, без сокращений.Издать книгу [1-й том "Капитала" ] на французском языке in extenso помешала прусская война. На английском языке ни перевода, ни обзора не появлялось. (К. Маркс - Чарлзу Добсону Коллету, 6.IX 1871.)Г-н Грюн с удовлетворением отмечает, что Гете в позднейшие годы "проклял" "стремление к свободе", которым брызжет еще "Гёц", это "произведение независимого и дерзкого юноши", он даже цитирует in extenso трусливое отречение Гете. (Ф. Энгельс, Немецкий социализм в стихах и прозе.)Ожидаю с нетерпением стихов Николая Михайловича; сделай одолжение, пришли немедленно, хоть в рукописи. Не знаю, поместит ли Манген письмо in extenso. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 1.VI 1814.)Я только что подал в отставку... Впечатление было огромное. Они растерялись. Вы ознакомитесь со всем происшедшим in extenso в "Moniteur". (Виктор Гюго - Полю Морису, 8 III 1871.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In extenso
-
18 the water sprinkles up
Макаров: вода брызжет во все стороныУниверсальный англо-русский словарь > the water sprinkles up
-
19 water sprinkles up
Макаров: вода брызжет во все стороны -
20 er hat eine feuchte Aussprache
мест.разг. он брызжет слюной, когда говоритУниверсальный немецко-русский словарь > er hat eine feuchte Aussprache
См. также в других словарях:
Фляга брызжет (свистит) — у кого. Жарг. мол. Шутл. ирон. О человеке со странностями, о сумасшедшем. h 98; Максимов, 45, 149 … Большой словарь русских поговорок
брызгать: брызгает и брызжет — Смотри двигаться: двигается и движется … Словарь трудностей русского языка
брызгать — зжу, зжешь и гаю, гаешь; брызжущий и брызгающий; брызжа и брызгая; нсв. 1. (чем). Разбрасывать, заставлять разлетаться в разные стороны капли жидкости, мелкие частицы чего л. и т.п. Фонтан брызжет. Б. на пол. Б. слюной (также: разг. сниж.; сильно … Энциклопедический словарь
брызгать — зжу, зжешь и; гаю, гаешь; бры/зжущий и бры/згающий; бры/зжа и бры/згая; нсв. см. тж. брызнуть, брызганье 1) а) чем Разбрасывать, заставлять разлетаться в разные стороны капли жидкости, мелкие частицы чего л. и т.п. Фонтан брызжет … Словарь многих выражений
двигаться: двигается и движется — Вопрос Как правильно: «поезд двигается» или «движется»? Глагол двигаться относится к так называемым избыточным, или изобилующим, глаголам, то есть к глаголам, имеющим параллельные формы в настоящем времени, в повелительном наклонении, а… … Словарь трудностей русского языка
БРЫЗГАТЬ — БРЫЗГАТЬ, брызжу, брызжешь (жъжю, жьже), и брызгаю, брызгаешь, несовер. (к брызнуть). 1. (наст. вр. брызжу). Разбрасывать капли. Фонтан брызжет. Он брызжет слюной. || Сыпать брызгами. Грязь брызжет из под копыт. Искры брызжут из под молота. 2.… … Толковый словарь Ушакова
изобилующие глаголы — Глаголы, имеющие двоякие формы настоящего времени: одну без чередования конечных согласных основы инфинитива и настоящего времени (полоскать полоскает), другую с чередованием (полоскать полощет). Между теми и другими формами существует… … Словарь лингвистических терминов
Образование некоторых личных форм — 1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1 го лица… … Справочник по правописанию и стилистике
Образование некоторых личных форм — 1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1 го лица… … Справочник по правописанию и стилистике
БРЫЗГАТЬ — БРЫЗГАТЬ, зжу, зжешь и аю, аешь; несовер. 1. ( зжу, зжешь). Разбрасывать брызги, рассеиваться брызгами (каплями). Фонтан брызжет. Грязь брызжет из под копыт. Искры брызжут. 2. на кого (что) и что. Кропить, опрыскивать. Б. на кого н. водой. |… … Толковый словарь Ожегова
ФЫРКАТЬ — ФЫРКАТЬ, фыркнуть; фырчать, выпускать с шумом воздух ноздрями. Коли лошадь фыркает, так здравствуй ее. * Что ты сегодня весь день походя фыркаешь? брюзжишь, сердишься, дуешься. * Это ты на мать так фыркнула? Лампа фыркает, фырчит, трещит, брызжет … Толковый словарь Даля