Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шыжалташ

  • 1 шыжалташ

    шыжалташ
    -ам
    1. брызгать, брызнуть; лететь, разлетаться (разлететься), улетать (улететь) в разные стороны

    (Пӧрткайык) пунжым овартенат, шулдыржым лупшкедылеш, шырча чыла велыш шыжалтеш. А. Филиппов. Воробей, распушив свои перья, машет крыльями, брызги разлетаются в разные стороны.

    Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колёс телеги брызнула жидкая грязь.

    Сравни с:

    шыжаш
    2. перен. разг. броситься, помчаться, податься; идти, ехать куда-л. (очень быстро)

    (Арсинка:) Мый тудым (пырысым) ужымат, теҥгыл гыч тӧрштен, почешыже шыжалтым. А. Волков. (Арсинка:) Увидев кошку, я, спрыгнув со скамейки, бросился за ней.

    Тиде жапыште Эчук, капка гыч лектын, ала-кушко шыжалте. «Мар. ӱдыр.» В это время Эчук, выйдя из ворот, помчался куда-то.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыжалташ

  • 2 шыжалташ

    однокр. от шыжаш
    1 и 2 л. не употр. брызнуть;
    Составные глаголы:
    - шыжалт каяш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжалташ

  • 3 шыжалташ

    -ам
    1. брызгать, брызнуть; лететь, разлетаться (разлететься), улетать (улететь) в разные стороны. (Пӧ рткайык) пунжым овартенат, шулдыржым лупшкедылеш, шырча чыла велыш шыжалтеш. А. Филиппов. Воробей, распушив свои перья, машет крыльями, брызги разлетаются в разные стороны. Имне-влак писын тарванышт, орва колеса йымач вишкыде лавыра шыжалте. К. Васин. Лошади быстро тронулись, из-под колёс телеги брызнула жидкая грязь. Ср. шыжаш.
    2. перен. разг. броситься, помчаться, податься; идти, ехать куда-л. (очень быстро). (Арсинка:) Мый тудым (пырысым) ужымат, теҥгыл гыч тӧ рштен, почешыже шыжалтым. А. Волков. (Арсинка:) Увидев кошку, я, спрыгнув со скамейки, бросился за ней. Тиде жапыште Эчук, капка гыч лектын, --- ала-кушко шыжалте. «Мар. ӱдыр.». В это время Эчук, выйдя из ворот, помчался куда-то. Ср. шыжыкташ, шикшалташ, чымыкташ, чошаш.
    // Шыжалт(ын) каяш разлетаться, разлететься; брызгаться, брызнуть. Пушкольмо дене удыралмышт годым вӱ дшӧ шыжалт кая. Д. Орай. При ударе вёслами вода разлетается. Шыжалт(ын) лекташ брызнуть, разлететься; вылиться каплями, струёй. Мо лиеш – лийже, нерем гыч вӱ р шыжалт лекше, а мый шке шонымем шуктем! П. Эсеней. Будь что будет, пусть кровь из носа брызнет, а то, что задумал, я выполню.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжалташ

  • 4 шыжалт каяш

    брызнуть.
    Основное слово: шыжалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжалт каяш

  • 5 часыралташ

    часыралташ
    -ам
    диал. разбрызгиваться, разбрызгаться

    Вӱдым пӧрдыктымӧ годым тудо ате пырдыжеш часыралтеш. «Физика» При вращении вода разбрызгивается по стенкам посуды.

    Смотри также:

    шыжалташ

    Марийско-русский словарь > часыралташ

  • 6 шӓпнӓлтӓш

    шӓпнӓлтӓш
    -ӓм
    Г.
    возвр.
    1. сыпаться, рассыпаться, рассыпаться; разбрызгиваться, разбрызгаться; разлетаться, разлететься

    Седӹрӓш шӓпнӓлтӓш брызгаться на пол.

    Лявӹрӓ вел кок век шӓпнӓлтеш. Г. Матюковский. Лишь грязь разбрызгивается в обе стороны.

    Пӹрцӹжӹ цилӓ вилеш, шӓпнӓлтеш, ташкалтеш. К. Беляев. Всё зерно просыпается, разлетается, затаптывается.

    Сравни с:

    шыжалташ
    2. расходоваться, израсходоваться; тратиться, потратиться, истратиться, быть потраченным; транжириться, растранжириться; разбазариваться, разбазариться

    Ик сартам шӹндӹмӓшешок тӹжем нӓрӹ шӓпнӓлтӹн. Н. Игнатьев. Только на свечи (букв. лишь ставить одни свечи) израсходовано около тысячи.

    Сравни с:

    шалаталташ

    Марийско-русский словарь > шӓпнӓлтӓш

  • 7 шӓпнӓш

    шӓпнӓш
    -ем
    Г.
    1. брызгаться, разбрызгиваться, разбрызгаться; сыпаться, рассыппаться, рассыпаться; разлетаться, разлететься

    Лач кого пушка гӹцӹн шелеш дӓ шӓпнӓ кымдыкеш шрапнель. А. Канюшков. Лишь палят из большой пушки и кругом разлетаются шрапнели.

    Сидоров, ышмажы гӹц шӹвӹльвӹдшӹ веле шӓпнӹш, келесен пуш. В. Шорин. Сидоров высказался, только слюна брызгала.

    Сравни с:

    шыжалташ
    2. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться на части; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; ломаться, сломаться, разломаться

    Шарга кемет йыдал гань куштымашеш ак шӓпнӹ. П. Першут. Кожаные сапоги не развалятся, как лапти, при пляске.

    Тырха-тырхаат, кӱ маклакаат шӓпнӓ, а тӹнь? «Кырык сир.» Даже камень терпит-терпит и раскалывается, а ты?

    Сравни с:

    шаланаш
    3. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться, развалиться

    Томавлӓ йыленӹт, снарядеш шӓпненӹт. К. Беляев. Дома горели, рушились от снарядов.

    4. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны

    Дӓ отряд первишӹлӓок вады качкыш паштек шӓпнӓ: кӱ разведкӹш, кӱ дозорыш. Г. Матюковский. И отряд, как и прежде, расходится после ужина: кто на разведку, кто в дозор.

    Сравни с:

    шаланаш
    5. расходоваться, израсходоваться; расходиться, разойтись; тратиться, истратиться

    – Оксаэт веле шӓпнӓ, лучи ӹшкӹлӓнет иктӓ-мам нӓл. Д. Маликеева. – Только деньги потратишь (букв. потратятся), лучше купи себе что-нибудь.

    Шӱдӹ толеш, тӹжем шӓпнӓ, кыце оксам тӹнь ситӓрет? Н. Игнатьев. Сто приходит, тысяча тратится, как тебе хватает денег?

    Сравни с:

    шаланаш
    6. перен. нарушаться, нарушиться; расстраиваться, расстроиться; рухнуть, разрушиться; быть нарушенным, расстроенным, разрушенным

    Шӓпнӹжӹ арышывлӓн «блиц»! Г. Матюковский. Пусть рухнет «блиц» этих бешеных!

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӓпнӓш

  • 8 шыжалтын каяш

    разлетаться, разлететься; брызгаться, брызнуть

    Пушкольмо дене удыралмышт годым вӱдшӧ шыжалт кая. Д. Орай. При ударе вёслами вода разлетается.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыжалташ

    Марийско-русский словарь > шыжалтын каяш

  • 9 шыжалтын лекташ

    брызнуть, разлететься; вылиться каплями, струёй

    Мо лиеш – лийже, нерем гыч вӱр шыжалт лекше, а мый шке шонымем шуктем! П. Эсеней. Будь что будет, пусть кровь из носа брызнет, а то, что задумал, я выполню.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыжалташ

    Марийско-русский словарь > шыжалтын лекташ

  • 10 шыжаш

    шыжаш
    -ем
    1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде)

    Жапын-жапын йӱштӧ йӱр шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь.

    Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱр шыжаш тӱҥале. «Ончыко» С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь.

    Сравни с:

    йӱраш
    2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами

    – Казаварнятым лушко шумешкак пӱчкынат, ала мо – вӱр шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь.

    Чӧгыт йӱк чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом.

    Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег.

    Сравни с:

    шыжалташ

    Марийско-русский словарь > шыжаш

  • 11 шыжыкташ

    шыжыкташ
    -ем
    1. брызгать, брызнуть, побрызгать; разбрызгивать, разбрызгать; с силой извергать (извергнуть) капли жидкости, искры, мелкие частицы чего-л.; рассеивать (рассеять) мелкими брызгами

    Вӱдым шыжыкташ брызгать водой.

    Ший таганан алашаже ош луметым шыжыкта. А. Январёв. Мерин с серебряными подковами разбрызгивает белый снег.

    – Молчать! – шӱвылым шыжыктен кычкыра пристав. К. Исаков. – Молчать! – брызгая слюной, кричит пристав.

    2. брызгать, брызнуть; окроплять, окропить; опрыскивать, опрыскать, опрыснуть

    Элексей кува вӱдым умшашкыже нале, Йыван вате ӱмбаке шыжыктыш. Н. Лекайн. Жена Элексея набрала в рот воды и брызнула на жену Ивана.

    Эчан, чужикышкыже вӱдым погалтен-погалтен, южышто пӧрдшӧ мӱкш-влак ӱмбак шыжыкташ тӱҥале. И. Васильев. Эчан, набрав в брызгалку воды, стал брызгать на кружащихся в воздухе пчёл.

    3. перен. разг. бросать, бросить; кидать, кинуть; пускать, пустить (с силой, резко, от досады); швырять, швырнуть

    (Озаев) газетым, туржын, корзинкаш шыжыктыш. А. Бердинский. Газету, скомкав, Озаев швырнул в корзину.

    – Ала чыла возымемжым коҥга тулыш шыжыкташ? В. Сапаев. – Может, всё написанное мной бросить в печь (букв. в огонь печи)?

    Сравни с:

    шуаш, кудалташ
    4. перен. разг. бежать (стремглав), тикать, драпать, мчаться, кидаться, бросаться быстро, резким движением устремляться куда-л.

    Шеҥгелнысе колонно чодыра коклаш шыжыкта. Н. Лекайн. Задняя колонна мчится в лес.

    Кыдач-покшеч пурлын, мотовоз деке шыжыктена. Г. Чемеков. Кое-как перекусив, мчимся к мотовозу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыжыкташ

  • 12 часыралташ

    -ам диал. разбрызгиваться, разбрызгаться. Вӱдым пӧрдыктымӧ годым тудо ате пырдыжеш часыралтеш. «Физика». При вращении вода разбрызгивается по стенкам посуды. См. шыжалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > часыралташ

  • 13 шыжаш

    -ем
    1. крапать, накрапывать, моросить, сыпать, сеять; падать мелкими каплями (о дожде). Жапын-жапын йӱ штӧ йӱ р шыжен. М. Шкетан. Время от времени моросил холодный дождь. Эр годсекак пылан ыле, а кас велеш эркын гына йӱ р шыжаш тӱҥале. «Ончыко». С утра было облачно, а к вечеру тихонько стал накрапывать дождь. Ср. йӱ раш.
    2. брызгать; лететь, разлетаться, рассеиваться каплями, мелкими частицами. – Казаварнятым лушко шумешкак пӱ чкынат, ала мо – вӱ р шыжа гына. В. Иванов. – Видно, ты свой мизинец порезал прямо до костей – так и брызжет кровь. Чӧ гыт йӱ к чарныде йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Беспрестанно раздаётся звон молота, искры летят кругом. Имньын йол йымачше лум шыжа. А. Юзыкайн. Из-под ног лошади брызжет снег. Ср. шыжалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжаш

  • 14 шыжыкташ

    -ем
    1. брызгать, брызнуть, побрызгать; разбрызгивать, разбрызгать; с силой извергать (извергнуть) капли жидкости, искры, мелкие частицы чего-л.; рассеивать (рассеять) мелкими брызгами. Вӱ дым шыжыкташ брызгать водой.
    □ Ший таганан алашаже Ош луметым шыжыкта. А. Январёв. Мерин с серебряными подковами разбрызгивает белый снег. – Молчать! – шӱ вылым шыжыктен кычкыра пристав. К. Исаков. – Молчать! – брызгая слюной, кричит пристав.
    2. брызгать, брызнуть; окроплять, окропить; опрыскивать, опрыскать, опрыснуть. Элексей кува --- вӱ дым умшашкыже нале, Йыван вате ӱмбаке шыжыктыш. Н. Лекайн. Жена Элексея набрала в рот воды и брызнула на жену Ивана. Эчан, чужикышкыже вӱ дым погалтен-погалтен, южышто пӧ рдшӧ мӱ кш-влак ӱмбак шыжыкташ тӱҥале. И. Васильев. Эчан, набрав в брызгалку воды, стал брызгать на кружащихся в воздухе пчёл. Ср. пӱ ргаш, пӱ ргыкташ.
    3. перен. разг. бросать, бросить; кидать, кинуть; пускать, пустить (с силой, резко, от досады); швырять, швырнуть. (Озаев) газетым, туржын, корзинкаш шыжыктыш. А. Бердинский. Газету, скомкав, Озаев швырнул в корзину. – Ала чыла возымемжым коҥга тулыш шыжыкташ? В. Сапаев. – Может, всё написанное мной бросить в печь (букв. в огонь печи)? Ср. шуаш, кудалташ.
    4. перен. разг. бежать (стремглав), тикать, драпать, мчаться, кидаться, бросаться быстро, резким движением устремляться куда-л. Шеҥгелнысе колонно чодыра коклаш шыжыкта. Н. Лекайн. Задняя колонна мчится в лес. Кыдач-покшеч пурлын, мотовоз деке шыжыктена. Г. Чемеков. Кое-как перекусив, мчимся к мотовозу. Ср. куржаш, шыжалташ, чымыкташ, шикшалташ, чошаш.
    // Шыжыктен колташ
    1. брызнуть, разбрызгать. Арсен шӱ ргым мушкын чарныш да копаж дене Зинан могырыш вӱ дым шыжыктен колтыш. Н. Лекайн. Арсен перестал умываться и в сторону Зины ладонью брызнул воду. 2) перен. разг. бросить, кинуть, швырнуть (с силой, резко). Миклай книгам кидем гыч шупшын нале да шӧ лдыраваке шыжыктен колтыш. В. Любимов. Миклай вырвал из моих рук книгу и швырнул на полати. Шыжыктен пуаш перен. разг. ударить, стукнуть, хлопнуть, треснуть кого-л. Ала-кӧ вуем гыч шыжыктен пуыш. Кто-то ударил (меня) по голове.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыжыкташ

  • 15 шӓпнӓлтӓш

    м Г. возвр.
    1. сыпаться, рассыпа́ться, рассы́паться; разбрызгиваться, разбрызгаться; разлетаться, разлететься. Седӹ рӓш шӓпнӓ лтӓ ш брызгаться на пол.
    □ Лявӹ рӓвел кок век шӓпнӓ лтеш. Г. Матюковский. Лишь грязь разбрызгивается в обе стороны. Пӹ рцӹ жӹ цилӓ вилеш, шӓпнӓ лтеш, ташкалтеш. К. Беляев. Всё зерно просыпается, разлетается, затаптывается. Ср. шыжалташ.
    2. расходоваться, израсходоваться; тратиться, потратиться, истратиться, быть потраченным; транжириться, растранжириться; разбазариваться, разбазариться. Ик сартам шӹ ндӹ мӓшешок тӹ жем нӓрӹ шӓпнӓ лтӹн. Н. Игнатьев. Только на свечи (букв. лишь ставить одни свечи) израсходовано около тысячи. Ср. шалаталташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӓпнӓлтӓш

  • 16 шӓпнӓш

    -ем Г.
    1. брызгаться, разбрызгиваться, разбрызгаться; сыпаться, рассыппа́ться, рассы́паться; разлетаться, разлететься. Лач кого пушка гӹ цӹн шелеш дӓшӓ пнӓ кымдыкеш шрапнель. А. Канюшков. Лишь палят из большой пушки и кругом разлетаются шрапнели. Сидоров, ышмажы гӹц шӹ вӹ львӹ дшӹ веле шӓпнӹш, келесен пуш. В. Шорин. Сидоров высказался, только слюна брызгала. Ср. шыжалташ.
    2. разваливаться, развалиться; распадаться, распасться на части; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; ломаться, сломаться, разломаться. Шарга кемет йыдал гань куштымашеш ак шӓпнӹ. П. Першут. Кожаные сапоги не развалятся, как лапти, при пляске. Тырха-тырхаат, кӱ маклакаат шӓпнӓ, а тӹ нь? «Кырык сир.». Даже камень терпит-терпит и раскалывается, а ты? Ср. шаланаш.
    3. рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; разваливаться, развалиться. Томавлӓ йыленӹт, Снарядеш шӓпненӹт. К. Беляев. Дома горели, рушились от снарядов.
    4. расходиться, разойтись; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны. Дӓ отряд первишӹ лӓок Вады качкыш паштек шӓпнӓ: кӱ разведкӹш, кӱ дозорыш. Г. Матюковский. И отряд, как и прежде, расходится после ужина: кто на разведку, кто в дозор. Ср. шаланаш.
    5. расходоваться, израсходоваться; расходиться, разойтись; тратиться, истратиться. – Оксаэт веле шӓпнӓ, лучи ӹ шкӹ лӓнет иктӓ -мам нӓл. Д. Маликеева. – Только деньги потратишь (букв. потратятся), лучше купи себе что-нибудь. Шӱ дӹ толеш, тӹ жем шӓпнӓ, кыце оксам тӹ нь ситӓ рет? Н. Игнатьев. Сто приходит, тысяча тратится, как тебе хватает денег? Ср. шаланаш.
    6. перен. нарушаться, нарушиться; расстраиваться, расстроиться; рухнуть, разрушиться; быть нарушенным, расстроенным, разрушенным. Шӓ пнӹ жӹ арышывлӓ н «блиц»! Г. Матюковский. Пусть рухнет «блиц» этих бешеных!
    // Шӓ пнен вазаш разбиться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть; распасться на части. Теве сакыр ӓ тӹ шӓпнен вазеш. Н. Ильяков. Вот сахарница разобьётся. Шӓ пнен кеӓ ш
    1. разбиться, расколоться, сломаться, разломаться, развалиться, разрушиться, рухнуть. Стрелочникӹн будка шӹ рпӹн шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Будка стрелочника разбилась вдребезги. 2) брызнуть, разбрызгаться, плеснуться, рассы́паться, разлететься. Лицӓ шкемӓ т тама вӹ длӓ шӓпнен кеш. Н. Игнатьев. Мне в лицо что-то брызнуло, подобно воде. 3) разойтись, разбрестись, разбежаться, броситься врассыпную, уйти в разные стороны. – Шӓ пнен кеӓ т цилӓ векӹ. Н. Ильяков. – Быстро бросаются врассыпную. Шӓ пнен миӓ ш расходоваться, тратиться, истрачиваться. А окса теве шӓпненок миӓ. Н. Игнатьев. А деньги вон постоянно тратятся. Шӓ пнен шӹ нзӓ ш набрызгаться, разбрызгаться, наплескаться, расплескаться, насыпаться, рассыпаться, просыпаться. Нӹ нӹ йӹ ржӹ якшаргын веле каеш, вӹ рет йоген, шӓпнен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Вокруг них красным-красно, кровь-то натекла, набрызгалась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӓпнӓш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»