-
1 болтунья
-
2 attaccabottoni
-
3 avvocatessa
-
4 gazza
-
5 pettegola
-
6 spaccamontagne
Syn:Ant: -
7 uovo
1) яйцоpelle d'uovo — 1) внутренняя плёнка яйца 2) тонкая ткань на рубашки и простыниuova bazzotte — яйца "в мешочек"uova a bere, uovo à la / alla coque — яйцо всмяткуuova fresche, uovo da bere, uova di giornata — свежие (сырые) яйцаuova affogate / in camicia — яйцо-пашотuova fritte / uova al burro / al tegame — яичница-глазуньяuova al prosciutto — яичница с ветчиной / с бекономè come bere un uovo — см. bere•Syn:••uovo di Pasqua — пасхальное яичко (в Италии - из шоколада с сюрпризом внутри; также)uovo a sorpresa; accomodare le uova nel paniere — обделывать свои делишки; блюсти свой интерес уст., ирон.rompere le uova nel paniere a qd — расстроить чьи-либо планы, стать кому-либо поперёк дорогиcantare senza far uovo тоск. — шуметь без толку (ср. шуму много, толку мало)camminare (come) sulle uova — быть предельно осторожным -
8 avvocatessa
-
9 gazza
-
10 pettegola
-
11 uovo
uòvo m (pl f le -a) 1) яйцо uovo di gallina -- куриное яйцо uovo gallato -- оплодотворенное яйцо uovo scemo -- болтун il rosso d'uovo -- желток яйца pelle d'uovo а) внутренняя пленка яйца б) тонкая ткань на рубашки и простыни uova bazzotte -- яйца ╚в мешочек╩ uova a bere, uovo Ю lacoque -- яйцо всмятку uova fresche, uovo da bere, uova di giornata -- свежие (сырые) яйца uova sode -- яйца вкрутую uova affogate -- яйцо-пашот uova fritte, uova al burro -- яичница-глазунья uova al prosciutto -- яичница с ветчиной <с беконом> uova strapazzate -- яичница-болтунья deporre le uova -- класть яйца (о курице) uova di formiche -- муравьиные яйца uova del baco da seta -- грена uova di pesci -- икра Х come bere un uovo -- нет ничего проще <легче> toserebbe un uovo reg -- он и яйцо готов остричь (т. е. скупердяй, каких поискать) 2) предмет овальной формы uovo per rammendare -- яйцо для штопки uova di Norimberga -- карманные часы-луковица l'uovo di Colombo -- колумбово яйцо uovo di Pasqua -- пасхальное яичко( в Италии -- из шоколада с каким-л сюрпризом внутри; тж uovo a sorpresa) pieno come un uovo -- битком набитый accomodare le uova nel paniere -- ~ обделывать свои делишки; блюсти свой интерес( уст, ирон) rompere le uova nel paniere a qd -- расстроить чьи-л планы, стать поперек дороги кому-л l'uovo vuol saperne più che la gallina -- яйца курицу учат cantare senza far uovo tosc -- шуметь без толку (ср шуму много, толку мало) camminare( come) sulle uova -- быть предельно осторожным meglio un uovo oggi che una gallina domani prov -- лучше яйцо сегодня, чем курица завтра( ср не сули журавля в небе, дай синицу в руки) -
12 avvocatessa
-
13 gazza
gazza f 1) orn сорока gazza azzurra — голубая сорока gazza blu di Ceylon — зелёная сорока 2) fig болтун; болтунья; болтушка ( разг) garrire come una gazza — трещать как сорока -
14 pettegola
pettégola f́ 1) сплетница; болтунья smettila di fare la pettegola! — кончай сплетничать! 2) orn травник, красноножка -
15 uovo
uòvo m (pl f le -a) 1) яйцо uovo di gallina — куриное яйцо uovo gallato — оплодотворённое яйцо uovo scemo — болтун il rosso [la chiara] d'uovo — желток [белок] яйца pelle d'uovo а) внутренняя плёнка яйца б) тонкая ткань на рубашки и простыни uova bazzotte — яйца «в мешочек» uova a bere, uovo à lacoque — яйцо всмятку uova fresche, uovo da bere, uova di giornata — свежие (сырые) яйца uova sode — яйца вкрутую uova affogatele uova — класть яйца ( о курице) uova di formiche — муравьиные яйца uova del baco da seta — грена uova di pesci — икра è come bere un uovo — нет ничего проще <легче> toserebbe un uovo reg — он и яйцо готов остричь (т. е. скупердяй, каких поискать) 2) предмет овальной формы uovo per rammendare — яйцо для штопки uova di Norimberga — карманные часы-луковица¤ l'uovo di Colombo — колумбово яйцо uovo di Pasqua — пасхальное яичко ( в Италии — из шоколада с каким-л сюрпризом внутри; тж uovo a sorpresa) pieno come un uovo — битком набитый accomodare le uova nel paniere — ~ обделывать свои делишки; блюсти свой интерес ( уст, ирон) rompere le uova nel paniere a qd — расстроить чьи-л планы, стать поперёк дороги кому-л l'uovo vuol saperne più che la gallina — яйца курицу учат cantare senza far uovo tosc — шуметь без толку (ср шуму много, толку мало) camminare (come) sulle uova — быть предельно осторожным meglio un uovo oggi che una gallina domani prov — лучше яйцо сегодня, чем курица завтра (ср не сули журавля в небе, дай синицу в руки) -
16 avvocata
сущ.1) общ. защитница, заступница2) шутл. болтунья, болтушка -
17 baderla
сущ.шутл. балаболка, болтунья, болтушка -
18 cecca
сущ.общ. болтунья, сорока -
19 gazza
-
20 pettegola
сущ.общ. болтунья, сплетница
- 1
- 2
См. также в других словарях:
болтунья — стрекотунья, звонарка, раздобарщица, чанжунья, пустозвонка, трещотка, тарахтелка, балалайка бесструнная, сорока, балаболка, тараторка, трепачка, шистунья, баклушница, свистунья, щелкунья, самоплетка, лепетунья, пустословка, пустобрешка,… … Словарь синонимов
БОЛТУНЬЯ — БОЛТУНЬЯ, болтуньи, род. мн. болтуний (разг.). женск. к болтун1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
болтунья — БОЛТУН 1, а, м. (разг.). Болтливый человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Болтунья — I ж. разг. Род яичницы. II ж. разг. жен. к сущ. болтун II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
болтунья — болтунья, болтуньи, болтуньи, болтуний, болтунье, болтуньям, болтунью, болтуний, болтуньей, болтуньею, болтуньями, болтунье, болтуньях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
болтунья — болт унья, и, род. п. мн. ч. ний … Русский орфографический словарь
болтунья — (1 ж); мн. болту/ньи, Р. болту/ний … Орфографический словарь русского языка
болтунья — БОЛТУНИШКА, БОЛТУНЬЯ см. 1. Болтун … Энциклопедический словарь
болтунья — I. болтовня II. проговариваться III. проговориться IV. разглашение V … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
болтунья — см. болтун I; и; ж … Словарь многих выражений
болтунья — болт/унь/я [й/а] … Морфемно-орфографический словарь